SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1155
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నల vall 1116 వలి rak you righl, నీవు సం హిం... 1 : ది లేదు ! సలాహకము rakthakamu. [Skt.] n. A your name act alu::ht it, there is no | aloud. మేలును cocation is foubt it. వాణ్ని పిలువవలెనని | | 10 rai. [Skt.] n. A told, ముడంత. See అక్కడికి వెళ్లని I went there to call him. ఈ | వళీ ముఖము, [Tel.] n. Cold, coldnes, తెలి. పని చేయనని పోవుచు:Ar as I was going ! there to ti , జగడమాడపలెను వస్తినా lid Shivering through cold, గంపము. " పన you come ; ii pirpose (or wanting) toquar+ ఒక్యంబులు పలియనదగు." ABA. iii. 98. tel? వలన | e past p! of వలయు.) ఇవ్వప వాషకు నెండక వర! గాడ్పునకు.” Pativr. 83. లటి యిస్తే | paid it, because I had iD. line R. adj. Cold, chill. చేల్లని. “ మదిరాజ్ * నిశాచరునుద్యోగంబుచు - చుకొనవలనే.” Swa. వలిగాడ్పుగదమనెర్జీవినే జాలయమన్న కుగాని iv. 163. అట్లు చేయవలసినచ్చును it will be- బాలయ పేరచు,” R. v. 175. వలిగొను valicome necessary to do 10. నలసిన (past yoma. v. n. To be ohill, to feel very sold, part. of neయు ) is used as an affix (similar to shiver, చలి పెట్టు, “ కలువరము నెరింగిన్నుల to the latinabilis or-endus), చెల్లింపనలనేక జచివలి గొన్న మెయి తలవరులగాసమిని, గడగడ సొము morey due, the sum payable. “పల సడకుచుకడుభయంపడుచు.. Sar. D. (76. పినసంపడర్ " లువా.” T. ii. 31. టీ! నలసిన, 3000, rali-tippo. n. A phrase for the కావలసినటువంటి. నలపె : ఏల సెను (the past Rimalaya mountains. హిమవత్పర్వతము, tance of auti) it became necessary, or" పలివని nali-pani. n. The wet of oraling requisite. వానితో చెప్పషల I was obliged anything, త్యో పచారము. Am. iii. కలిపిని to tell hi:w. • వినిపింపరాని కార్యము వినిపింపు taki piri. n. Cold, it. A chill, shivering, గల 3." Swa. iv. 176. The negative ఐడకు. నలిపిరిగొట్టు (tlayi-i-gottu. n. One coriat of this, వలసదు, పలదు, see under • who shivers fron) cold. నడకుదు . నలిమల, మనిగట్టు, చలిగుబ్బ ని or సరిగా వలవల or పిలబిల valatvli. [Tel.] adv. డ nali-mala, n. A snow.clad mountain, Bitterly, anuch greatly, .. ఇలమని, కోట | మంచుకొండ. The Himalayas. Kond *టనుని, " ఆడుకు సిద్దం వుటద్దపు మోముకళ rali nili. n. A kind of foot-nt from స్వజలు కన్నీ విడువకము..." Anirudh. ii. 104. which tuttle gunfer, ఏడవులకు శారిరకులు గుహాలయేము w weep bitterly. Fluttering. యందు కలిగే రోగవి 1నము. సుమొలలు ly.web. 1 7 4s wllen it slights on the పని మొల్క reli-mulaku. n. The son of ground. the || iod goil, వాయు పుత్రుడు. An వలవలన liaralara. [Tel.] adj. Loosen. ayithet of Pbima, భీముడు. మువెలుగు • ed. విషయం విలనైన దంతములు" మని వెల్లు ruli-telugu. n. The 'Moon. వలస . ridiu. [Tel.] n. Emigration, fees | చంద్రుడు tng, tigh: from hoine for fear of the | SMA or వu ralika. [T.I.. n. A kind of king or a lootila army, expatriation. hard, also called : పక్షి or చెగ్గరు. స్వదేశము , వుండడముపకు ఊపత్రమనచ్చి పరి దేశమకు లేచిపోపడము. 'వలసతీయు or సల: | మంచేలు raletaalu. [Tel., n. plu. Pool పోవు tc his trom bome for fear of an | laths. పెండెలు. enemy. అన్న పువలసపోవు – emigrate in మతము vulitamu. | Skt.] adj. Surrounded search of food. వలసపిట్టు ralusa-p1 11 0, | చుట్టబడీ:. Shaken, చల: మనొంది: n. The golden plover, For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy