SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1095
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1086 రుండ runda Bచ్చే or రిచ్చపాటు ritstsu. [Tel.] n. Horror, shavu. n. One who has a desire to save, terror, stupefaction. నిశ్చేష్టరి, ఏమియును | రక్షింపనిచ్ఛగలవాడు. తోచకయుండడము, దిగులు, వితాకు, మ్రాను | బిల్లు rillu. [Tel.] n. A bookworm, a cricket. పాటు. " మింటనుండుట గాదని యింటిపైకి, | చిమట. దెచ్చుకొంటినటంచు పెr రిచ్చవెడలు." A. v. | రివట or 3వ్య rivula. [Tel.] n. A branch 155. పచ్చగొను or పిచ్చవడు ratstsa-gonu. i growing froin a large branch, ఉపశాఖ, v. n. To be lorror-struck, to be stupe. : A small branch, a twif, రెము. fied. దిగులుసుడు, విశాకుపడు, మానుపడు. | వివాడు riuddau. [H.] n. Currency, usage, “ అచ్చటివారు లాబాలగోపాలంటుగా వచ్చి , custom. రివాజు. జాస్తి excess (in taxation) రిచ్చలుపడి చూచుచుండి3.” Vish. vii. 1:39. ! a bove what is usual. విత్త ritta. [froin Skt. ft.] adj. Empty, | Bవ్వు rivvu. [Tel.] n. A flutter. పక్షి ప ది fruitless, vain, unprofitable, mere. ధ్వ ని. The name of a gregarious waterfowl False. శూన్యమైన, ఉత్త, వట్టి, కల్ల. " జగముల with a grey body and a black head. రివ్వు లోత్తపడిపచ్చెనీకు.” BD. v. 178. కొత్తమాటలు | నుని tuttering. శివ్వున riveni-na. adv. empty words. Adv. Without cause, ఊరక. Buddenly, abruptly.. yuickly. speedily. రత్తదూషించి. abusing without any cuuse. శీఘ్రముగా, త్తగాడు or పిత్తకత్తె Same as రక్తుడు and రిక్తురాలు. రిత్తపోవు ritta-povu. v. n. రీ n To become useless, వ్యర్థమగు. రిత్తపుచ్చు . ritra-putatsu. v. a. To cause to become | 99 Itana. LOKI. II. మరీఢ vidha. [Skt.] n. Irreverence, scorn. uscless. వ్యర్థపుచ్చు. తిరస్కారము. శిపుడు or పువు. ipudu. [Skt.] n. An a vili. [Skt.] n. Manner, mode, method, enemy, lve. శత్రువు. way, state, condition. ప్రకారము, విధము. Practice, c m, :: tent, మర్యా ద, మేర. తప్పు rippu. [Tel.] n. A defect, solnething | A style in Rhetoric. ఏక రీతిగానుండే regular, wanting, a flaw, వెలితి. Also, same as | correct, steady. రివ్వు (q. v.) It rimanaa. [Tel.] n. Giddiness, perturbe గు ru tion, ఉన్మాదము, దిమ. " జ్ఞాన మెన్న గురువు | జ్ఞానహీనముబుద్ధి చెంది సందునుండు ముచూడ, | కు ru. [Tel. short for వారు.] The sign of రిమ తెలిపినేని రచ్చితానుండడా.” Vema. iii. the plural terrpination in certain nouns 39. వాని సమ్మతిం ది his giddiness is gone oft. | aud verbs, as వారు they, బాలురు boys. విలుకారు archers, నేటకారు launtsmell, etc Bమ) rimmu. [Tel.] v. a. To scatter, clis | perse', splashi, as water froin a syringe, సెక్తురు they will come. చిస్తున డ్రోవిలో జలాదిక మమ చిము. ముంటే | undaa. [Tel.] n. A brarun druna, ర స ri-vamsa. [Skt.] n. Desire for sensual | ఆనద్దవి శేషము, ఆవజము, ఈ ఘన మైనరుం జెలుక : pleasure, lust, amorousness. కత ప్పెట్లు,” Pal. 258. రిరక్షri-rakshul. Skt.] n. A desire to save | ముండము randanai. [Skt.] n. The head - or protect, a lonనిచ్ఛ. ఎరువు ri-rak- | separated from the trunk, దేహవిముక్త For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy