SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 14
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Das Mahānisiha-Sutta. 13 Flamme einer Fackel. Beherrscht das Weib (ilthiyam) sich dann, so ist es preisenswert (... se nam pujjā ... 8. 9. suya-devaya, s. n. Sarassaī, s.n. Amba-Hundi, s. ». Acchuttā, s. n. Indäni ') und kommt zur Erlösung; im anderen Falle tut sie schwere Sünde und verwirkt große Buße. - (IX.) Der schlimme Einfluß des Weibes auf den Mann; es wird verglichen mit der Nacht, dem Blitz, der Meereswelle, dem Wind, der Feuer, dem Hund, dem Fisch u. a. Der Geschlechtsverkehr als Sünde gegen das erste Gelübde (s. S. 73). (X.) Str. 158.--167. Wer den Verkehr meidet, soll auch den Besitz und die Beschädigung von Wesen (ārambha) meiden. --- In Prosa: Die Dauer von vergeltendem Leiden (s. S. 72). - Warnung vor der Schädigung. -- (XI.) Str. 168-209. Kleinere ethische Erörterungen in Frage und Antwort. Mit schlechten Mönchen (kusilo usw., s. Kap. 3) darf keine Gemeinschaft sein. - Buße kam ein zukünftiges Höllendasein nicht abkürzen. --- Die Gelegenlieit, erweckt zu werden, kehrt nicht wieder. wenn sie verpaßt ist. - Mit Weib, Wasser und Feuer umzugehen, ist verboten. – Das Herausziehen des Stachels. d. 11. das Nachholen eines Bekenntnisses, ist schmerzhaft, aber heilsam. Die Buße ist gleichsam die Arznei (vana-pindi) oder der Verband (patta-bandha). - Wer die ihm nötige Buße kennt, sie aber nicht vollzieht, ist wie ein Mann, der in der heißen Zeit kaltes Wasser weiß, aber nicht trinkt. ---- Auch was ans Fahrlässigkeit getan, hat schlimme Folge. Wirkt (loch Schlangengift. selbst wenn der Unvorsichtige sich nachler in acht nimt. - Diejenigen, die um die Buße wissen, teilen den anderen mit, was zu tun ist. Nach dem Kolophon der Satz: resim tu donham pi ajjhayunāram cihi-puvrayenam sacva-sūnunnam vāyanam ti? 3. Ohne Titel. Einleitend die Sloka-Str. 1 ----10. 3: Arya. Die Pflege und der Lehrbetriel des Mabānisiha (s. S. 10). Sloka-Str. 11-14 als Überleitung zur Prosa: Programm. (I.) (XIII. XIV.) Ausführliche Darstellung der ersten Gattung schlechter Mönche, les kusila (s. S. 68). Darin die Arya 1 Von diesen ychören die gruta-droatā. Sarasvati und Accepta zu den 16 Göttinnen der (ielehrsamkeit, die Ileniacandra. Abhielbānacintamani (Böhtlingk und Rieu Str. 238—241 andführt; was sie in diesem Zusammenhang hier zu tun luben, ist dunkel. Es soll wohl nur im allgemeinen, wie durch die anderen Namen, die hohe Wirde tugendhalter Frauen bezeichnet werden. Ilundi findet sich noch in der Cberschrift Atha Srt-srimarl-Yasovijayaji-upādhyüya-kria Virastuti-rūpa Hundinum starana prarambha, in Bliimasimha Mänaka's Prakaranaratnakara, Bl. 3, S. 569. vihi Hiss. nam Hss. rannrotleyhinam ti P. For Private And Personal Use Only
SR No.020175
Book TitleDas Mahanisiha Sutta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorWalther Schubring
PublisherVerlag Der Konigl Berlin
Publication Year1918
Total Pages106
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size6 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy