SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 112
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ पासव ( १०७ ) [प्राससेण intoxicating liquor. पिं० नि० ५४ "पंच पासव दारा प. तं० मिच्छतं अवि५३६; राय० १३३; २२४; पन्न. १७; उत्त. रइ पमाया कसाया जोगा" ठा० ५, २; ७, ३४, १४; ओव• जीवा० ३, ३०४; सम० ५; भग० १, ६; ३, ३; ---सत्ति. -(वो )उदगा. स्त्री० (-उदका -पास- त्रिं. ( -सक्तिन् -आप्रवा हिंसादयस्तेषु व इव चंद्रहासादिपरं उदकम् यासां सक्तासंग श्रावसक्तं तद्विद्यते यस्य स साः भासवोदकाः) भी पानी पर. आश्रवसक्ती ) पाश्रवन संग ४२२. मीठे पानी की बावड़ी. a well of fresh आधव का संग करने वाला. ( one ) water. जीवा० ३; राय. attached to practices like killप्रासव. पु. (माधव) ७५०५ ताम | ing etc. which cause an inflow કમ૫ પાણીને આવવાનું ગરનાળું; કર્મ of Karma. आया. १,५, ११४५; આવવાનું કાર; મિથ્યાત્વ અવિરતિ પ્રમાદ भासवतर. पुं० ( प्राश्रवतर) अतिशय યાય અને અશુભગ એ પાંચમાંનું आश्रया भनी धान मा. अतिशय भो त ... ओव-रूर तलाव में कर्म- । श्राश्रव; कमों का बहुत आना. Excessive -रूप पानी पाने व रास्ता-द्वार; inflow of Karma. भग० १३, ४; साबबार; मिध्याव, अविरति *प्रासवर. पुं० (अश्ववार) अस्था२; थोडेवार. प्रमार, चाय और मशुभयोग इन पांचों में सवार. A horseman. " महं प्रासा कोईमी एक. A door, a sluice प्रासजरा उमापासिंणागा" भग.६,३३; for the inflow of Karma; any of the five viz. Mithyatva, मालवार. पुं. (अश्ववार-अश्वं वारयतीति ) Avirati, Pramāda, Kaşāy a सवार; अश्वाराही; घोडे को गेकने वाला; and Asubhayoga. ओव. १०; घुडसवार. A. horsenman. सु. च. १०, ३.४; उत्त० १, ५, ४३; २८, १४; ३४, २१ सम० १; नाया०६ भग२, ५, ! शाससा. स्त्री. (प्राशंसा ) 291-243ial; ५, ६; आया० १, ४, २, १३०; १, ८, ७, सा. आकांक्षा; पाशा; चाह. Desire3 १०; ठा० १, २, २, १; पिं. नि. ६३ | hope; wish. “ तहेव णि नेसुय आस. पंचा• ५, ४७; क. गं. १, १५; सूय० २, साए " उत. १२, १२; विशे० १५१६; ५, १२; --खिरोहमाव. पुं० (-निरोधभाव) | प्राससेण. पुं० (अश्वसेन ) शीना राजनुं આશ્રવને નિરોધ કરે તે; કર્મના દ્વારને ! नाम. काशी के राजा का नाम. Name of भवाते. पाश्रव का निरोध करना | a king of Benares कप्प. ६, १५०; कर्म के द्वार को रोकना. stopping the | (२) या अपस पसीना योया यताinflow of Korina; stopping the ना पिता वर्तमान अवसार्पणी काल के चोये door of the inflow of Kurm. चक्रवर्ती का पिता. name of the पंचा० ५, ४७; -दार. न० (-द्वार ) father of the fourth Chakra. साश्रव-५५ भाववाना हा; ६२वाल. vartî of the present Avasar. पाश्रव-पाप आनेका-द्वार. a gate pini, सम०प० २३४; (३) २३ मा तीर्थ. through which. Karma enters. I કર પાર્શ્વનાથના પિતાનું નામ. ૨૨ રે Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.016014
Book TitleArdhamagadhi kosha Part 2
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRatnachandra Maharaj
PublisherMotilal Banarasidas
Publication Year1988
Total Pages1016
LanguagePrakrit, Sanskrit, Hindi, Gujarati, English
ClassificationDictionary & Dictionary
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy