SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 17
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ xvi In the latter Santa-Bhakta tradition in the Padas ola (fert), FE (FEAT), 701, vidal are commonly used as self-addrersses. We may also note here te ('camel') as a conventional metaphor for the mind (no. 89). This is borrowed in the Dohāpāhuda in which this metaphor occurs several times : 7-0 E (92), Acer af ga-fastsa (112), T3 el fuoala (113). JEM75 (42, 111, 170). Once in a while the mind is referred to as an elephant; चित्त-गइंद (132,133; DP. 155, 40-fre ). References H. P. Shastri. Bauddha Gān O Dohā. 1917. M. Shahidullah. Les Chants Mystiques de Kānha et de Saraha. 1928. P. C. Bagchi. Dohākoșa. 1938. 1942. Rahul Sankrityayana. Dohākośa. 1957. Per Kvaerne : An Anthalogy of Buddhist Tantric Songs : a Study of the Caryāgiti. Second Edition, 1986. A. N. Upadhye, Paramātmaprakāśa of Yogindudeva. 1960. Hiralal Jain : Pāhuda-dohā (= Dohā-pāhuda) of Rāmasisha. 1933. G. P. Shah. Amanaska-yoga of Gorakṣanātha. 1992. Abbreviations BDk. Bagchi's edition of Saraha's Dohākośa. Dgk. Dohā-giti-kośa DP. Dohāpāhuda of Rāmasimha. RDk. Restored Text of Saraha's Dohāgitikosa SDk. Sankrityayna's edition of Saraha's Dohākośa. TTD. Tibetan Translation of Saraha's Dohākośa. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.016005
Book TitleDoha Giti Kosa
Original Sutra AuthorSarahpad
AuthorDalsukh Malvania, H C Bhayani
PublisherPrakrit Text Society Ahmedabad
Publication Year1997
Total Pages158
LanguageEnglish, Apbhramsa, Sanskrit
ClassificationDictionary & Dictionary
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy