SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 223
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ CHAPTER XII. 219 10. Repairudd 10 the reception hall, p. 202. The Chinese make the gate of the pauco the place of reception. (Beal, p. 80.) 11. Gopá, the il nughts of Dandapini, p. 202. Gopá is an alias of Yasodbara. The Lalitn-Vistara aluny's un. (opá, but the Mahavastu Avadána prefer: Yitodlará. The Chinese text follows the latter work. 12. A ring worth many hundred thousands, p. 202. The Chinese bext has a hundred thousand, but like our text doe not say whothur they were pieces of silver or goll. Mr. 1. al supplies the word guld. A ry valuable ring is what the text means, its respect for ligures being of the slenterest. 1.3. No, roe shall not disadorn the Prince for we will disadora Alire, p. 202. The young laily, by anticipation, identities herself horo with le Prince. The plural's W" cannot be honoritio bure. Thu reply in the Clunese text is rimmel ure natural and becoming. It rims thwa---" It wonll be a pity for ine to do that, and so deprive tho prince of that which so niueli becomes him." (Leal, p. 81.) The Mabávastu Avalána assigns as a reason for lo refuse some slights which to l'rine han sbown 1 kilolara in tvo former existencos; cl: ng Sanskrit Bullhist. Literature of Nepal,' PP 126 & 129, and Beaul's L ennars Life of Buddha,' p. 93. It, The king, thereupon, causeil > proclamation to be pisblished by the ringin of bells, p 203. The world in the Sanskrit text is ghani-yhuxhu, “the sound of ghanţa." Cihanta ordinarily inrund bell, bit it may also be a gowy, but for the latter the common termi is kái sya, and I prefer, therefore, the first in-aning, though I havo 110where scon any inuntion in Sanskrit looks of the We of belle for giving publicity to proclamations. Bells seem to live been the archetype of the moduri tomton and the English anctioneer's bell. According to the Burmese text the instrument used was a drun. 15. Planted a flug of virtory, 01. The Indy takrs. n more forward place in the tournament than what is usual anong Indinu mailens. She aveaunes the position of Lu Ruyre do la beauté et des allours in a Nordian tournament, and her fax occupies the place of the prize which the noblest lady offers the victor at a European tournament. In the Chinese text it is her father who places her at a conspicuous place and proclaime-"Whoever the viotor may
SR No.011126
Book TitleLalit Vistara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRajendralala Mitra
PublisherAsiatic Society
Publication Year1881
Total Pages292
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size18 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy