SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 321
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ SAMAYSARA 158 Jaha puna so cheva naro nehe savvamlı avaniye sante Renuvahu lammi thāne kareyi satthehi vāyāmam (242) यथा पुन स चैव नर स्नेहे सर्वस्मिन्नपनीते सति । रेणुबहुले स्थाने करोति शस्त्रैर्व्यायामम् ॥२४२॥ छिददि भिंददि य तहा तालीतलकयलिवसपिडीओ। सच्चित्ताचित्ताण करेइ दव्वाणमुवघाय ॥२४३॥ Chhindadı bhındadı ya tabā tālıtala kayali vamsapındīvo Sachchittāchittānam kareyi. davvānumuva ghāyam (243) छिनत्ति भिनत्ति च तथा तालीतलकदलीवशपिडी । सचित्ताचित्ताना करोति द्रव्याणामुपघातम् ॥२४३॥ उवघाय कुव्वतस्स तस्स णाणाविहेहि करणेहि । णिच्छयदो चितिज्जदु कि पच्चयगो ण रयबधो ॥२४४॥ Uvaghāyam kuuvantassa tassa nānāvihēhım karanehim Nichchhayado chintijjadu kim pachchyagô na rayayandho (244) उपघात कुर्वतस्तस्य नानाविधै करण । निश्चयतश्चिन्त्यताम् खलु किप्रत्ययको न रजोबन्ध ॥२४४॥ जो सोदु णेहभावो तम्हि णरे तेण तस्स रयबधो । णिच्छयदो विण्णेय ण कायचेट्ठाहि सेसाहि ॥२४५॥ Jo sodu nehabhavo lamhı nare tena tassa rayavandho Nichchhayado vinneyam na kāyachetthahım sesāhım (245) य, स तु स्नेहभावस्तस्मिन्नरे तेन तस्य रजोबन्ध । निश्चयतो विज्ञेय न कायचेष्टाभि शेषाभि ॥२४५॥ एव सम्मादिट्ठी वट्टतो बहुविहेसु जोगेसु । अकरतो उवओगे रागाई ण लिप्पइ रयेण ॥२४६॥ Evam sammāditthi vattanto vahuvihesu Jogesu Akaranto uvavoge rāgāyi na lippayı rayena (246) एव सम्यग्दृष्टिवर्तमानो बहुविधेषु योगेषु । अकुर्वन्नुपयोगे रागादीन् न लिप्यते रजसा ॥२४६॥ 242 to 246 On the other hand a person entirely free from oily smear on the body, standing in a place full of dust, performs exercises with a sword, cuts or breaks trees such as palm, tamala, plantain, bamboo, and asoka and thus causes destruction to
SR No.011119
Book TitleSamayasara OR Nature of Self
Original Sutra AuthorN/A
AuthorA Chakravarti
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year1950
Total Pages406
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size38 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy