SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 46
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ SCHUBRING :A BRIEF HISTORY OF JAIN RESEARCH 29 with 44 South Indian Jain manuscripts that had come to the East India Company in London. But even the earliest essays were partly based upon texts as was Colebrooke's first one in that it concerned Hemacandra's Abhidhānacintāmaņi and the Kalpasūtra of the Jain Canon. Still he made use of both in a selective manner only and was far from editing or translating them completely, and twenty years had to pass until the first Jain text was published. Again it was Hemacandra's work that was edited by Böhtlingk and Rieu with a German translation in 1847 (St. Petersburg), whereas the Kalpasûtra, along with the Navatattvaprakarana, appeared in 1848 in Stevenson's English rendering.. That this was a rather imperfect performance is easily explained by the fact the Stevenson was the first European scholar to be confronted with the canonical Prakrit”. The Abhidhānacintāmaņi in 1858 was followed by Weber's edition of Dhaneśvara's Satrumjayamāhātmyao with a detailed preface. So, then, the textual basis was rather narrow for Lassen's sketch of Jainismo in his "Indische Altertumskunde” 4, 755-787 (1861)." 5. The Kalpa-Sutra and Nava Tatva. Two works illustrative of the Jain religion and philosophy. Transl. from the Magadhi by J. Stevenson. Lo. 1848. 6. Comp. Jacobi, The Kalpasūtra of Bhadrabāhu, pp. 27ff. 7. Pischel, Grammatik der Prakrit-Sprachen in § 17 deals with the history of research in the Ardha-Māgadhi. 8. Pavie's French analysis of the Padmavaticaritra in JAs 5, T. 7 may also be mentioned 9. Albrecht Weber, Überdas Çatrumjaya Mahātmyam. Ein Beitrag zur Geschichte der Jaina. Leipzig 1858. 10. The word Jainism is an English rendering and etymologically not correct. In German works of Leumann, Winternitz, the Author and others the student will read "Jinismus” and “Jinistisch” derived from Jina, as are, in all languages, “Buddhism etc." from Buddha. “Bauddhism" etc. has never and nowhere been said. 11. Translation by Rehatsek Ja 2, 193-200; 258-265.
SR No.011088
Book TitleProlegomena to Prakritica et Jainica
Original Sutra AuthorN/A
AuthorSatyaranjan Banerjee
PublisherAsiatic Society
Publication Year
Total Pages248
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size17 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy