SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 411
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation: **Somabhattaraka Composed** If one sprinkles water on a flower that is a symbol of purity, it becomes pure. Similarly, if a woman experiences her first menstruation, her head should be sprinkled with water by a priest. (31) She should give appropriate donations to the middle-class people. She should eat and perform other activities in one place only. (32) **Meaning:** This woman should follow the same rules as a regular menstruating woman. (32) If a woman is unaware of her menstruation and touches something, that thing and everything within a hand's reach becomes impure. (33) If someone unknowingly or intentionally eats food given by a woman who is unaware of her menstruation, they should fast for one or two days. (34) If a bed, mat, or cloth is in the vicinity of a menstruating woman for even less than an hour, they become impure. Similarly, anyone sitting in the same line as the menstruating woman, near the wall she is leaning against, should wash their clothes and bathe. (35) When the menstruation stops, she should wash all her belongings and bathe. As long as the menstrual flow continues, the impurity remains. (36) The place where a menstruating woman sleeps, sits, and stands for three days should be cleaned with cow dung and water twice. (37) **Meaning:** It was mentioned earlier that a menstruating woman should sleep, sit, stand, eat, and drink in one place for three days. The place where she performs these activities for three days should be cleaned with cow dung and water twice. (37)
Page Text
________________ सोमनभट्टारकविरचित मूतके प्रतकाशौचे पुप्पं चेत् सिञ्चयेज्जलम् । शिरस्यमृतमन्त्रेण पूतं द्विजकरच्युतम् ॥ ३१ ॥ जननाशौच या मरणाशौचके होते हुए स्त्री (प्रथम ) रजस्वला हो जाये तो उसके मस्तकपर पुरोहितजीके हायसे जल सिंचन करावे ॥ ३१॥ कुर्यादानं च पात्राय मध्यमाय यथोचितम् । कुयोदेकत्र भुक्त्यादि पुष्पिणी तत्र तत्र च ॥ ३२॥ अनन्तर मध्यमपात्रोंको यथोचित दान दे और वह रजस्वला पूर्ववत् एक ही स्थान में भोजन आदि करे । भावार्थ-साधारण रजस्वलाके लिए जो विधि बताई गई है उसीके अनुसार यह प्रथम रजस्वला हुई स्त्री भी अपना वर्ताव करे ॥ ३२ ॥ अज्ञानाद्वस्वंग पुष्पे स्पृष्टं यद्यत्तया नदा । हस्तादवाक् स्थितं चापि तत्संच दुपितं भवेत् ।। ३३ ।। जिस स्त्रीको रजस्वलापनका ज्ञान न हो ऐसी हालतमें वह जिन जिन चीजोंका स्पर्श करे ये चीजें वथा उसके पास रक्खी हुई एक हाथ दर तककी अन्य सब चीजें भी दषित हो जाती है ॥ ३३ ॥ अज्ञानाज्ज्ञानता बापि तत्पाणिदत्तभोजनम् । अन्यद्वा योऽत्ति नाश्नीयादसावेकद्विवासरम् ।। ३४ ।। अज्ञानवश किवा मिश्याज्ञान या जानबूझकर भी यदि कोई उस रतत्वलाके हायका दिया हुआ भोजन अथवा और कोई चीज खा ले तो वह एक दिन या दे दिन भोजन न करे अर्थात् एक या दो उपवास करे ।। ३४ ॥ यामादक्तिदस्य” पल्यङ्कासनवस्त्रके । कुड्यादिसंयुते पंक्त्यासने स्नायात्सचेलकम् ॥ ३५॥ रजस्वलाके समीप पलंग, दरी, वस्त्र वगैरह एक प्रहरसे भी कम समय तक रखे रह जाय तो वे सब अशुद्ध हो जाते हैं। तथा जिस दीवाल आदिसे चिपटकर रजस्वला पैटी हो उसी दिवालसे उसी लाइनमें जो कोई टिककर बैठे तो वह अपने सब वस्त्र धोवे और स्नान करे ॥ ३५ ॥ रजस्युपरते तस्य क्षालनं स्नानमेव च । रजः प्रवर्तते यावत्तावदाशौचमेव हि ॥ ३६ ॥ जब रज बंद हो जाय तब वह अपने पासकी सब चीजोंको धो डाले और स्नान कर ले क्योंकि जबतक रजःप्रवाह शुरू रहता है तबतक अशौच-अपवित्रता बनी रहती है ।। ३६ ॥ ऋतुमत्या कृता यत्र मुक्तिः सुप्तिः स्थितिथिरम् । निषद्या चं तदुदेशं मृज्यादद्विगामयैर्जलैः ॥ ३७॥ ऋतुमती स्त्री तीन दिन तक जिस स्थानमें सोवे, बैठे-उठे और भोजन करे उस स्थानको गोबर और पानीसे दो चार लीपे । भावार्थ-ऊपर यह कह आये है कि रजस्वला स्त्री तीन दिन नक एक स्थान में सोन', बैठना, उठना, खाना, पीना आदि कार्य करे। वह जिस स्थानमें तीन दिन तक ये कार्य कर उस स्थानको गोबर और पानीसे दो बार लीप डालना चाहिए ॥ ३७॥
SR No.010851
Book TitleTraivarnikachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorPannalal Soni
PublisherJain Sahitya Prakashak Samiti
Publication Year
Total Pages438
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size16 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy