SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 523
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Aspects of Jaina Sanskrt. 31 42 cf friparhagā for the Ganges (ed) 43 Whitney, Grammar, $ 1058 C 44 The change from -- to -r- is common in Skt which is predominantly an fri-language, cf Skt śruta <IE *hluto 'hcard', as shown by the Greek Latin and Germanic cognates, but -l- is preserved in Skt śloka 45 Hargovind Das T Shcth, Pāra-sadda-niahannuio, A Comprehensive Pra hrit Hindi Dictionary (Calcutta, 1923-28), p 318, lists hudi and derives it from kuti 46 cf Hemacandra II 52 smakmoh 'In place of the consonantal clusters] ofma- and -kma (pa is substituted[' 47 Richard Pischel, Grammatik der Prakrut-Sprachen, Strassbrug, 1900, $277 48 Sheth, op cit, p 144 49 Turner, Dictionary, traces Nepālī pāți fiablet' (qv p 373) to Skt patļa of which there is a feminine pandant pastikā, but his is undoubtedly a Prakritism in Skt Pāçıkā occurs in the Pascadanka , p 11 in the pharse rājāpātikām krtvā the meaning of which puzzled Weber, vide his note (ibid), 50 macchia is found in the Pascadanda , p 24, vide Weber's note 110 and also his general comments on Pkt forms, p 5 51 cl Turner, Dictionary, p 553 under Nepālı latho 52 Pischel, Granimatık der Prakrit Sprachen, 8535 end 53 Both the primitive as well as the causative of JS vr-dhyai 'be extin guished' are found, for example, in the Pārsvanāthacaritra, vide Bloomfield's translation, pp 220-1, where many instances are given, and cf references in his footnotes, p 221 54 Turner, Dictionary, p 452, remarks under Nepālī bhujan (1). 55 Abhidhānacintamani, 780 kşarapratadbalārddhendutirimukhyās tu tad bhidah 56 Weber, Pancadanda , p 29 57 cf Paul Horn, Grundriss der ncupersischen Etymologie (Strassburg, KJ Trubner, 1893), $406, p 91, and note Greek quotation there from Eusthathius' commentary on the geographical epic of Dionysius Periegetes (994) in which the identical Medean word is given' tigrin kalousi to toxeuma hoi medor "The Medes call the arrow "tigri.".' 58 Platts, Dictionary, p 1189 59 The many vernacular forms are listed and discussed in detail in Portu guese Vocables in Asiatic Languages, from the Portuguese original of Monsignor Sebastião Rodolfo Dalgado, trans into English by Anthony Xavier Soares (Gaekwad's Oriental Series 74, Baroda, 1936), pp 358 62 and 402 60 Walter William Skeat, Concise Etymological Dictionary of the English Language, (Oxford, 1911), p 590 under veranda In the carlier edition entitled An Etymological Dictionary of the English Language (Oxford, 1888), p 683, Skeat traced the Portuguese varanda to Persian barāmadah 'balcony' (past participle of baramadani 'ascend, climb out, emerge, appear', thus, literally 'that which has emerged, is prominent'), but in the Concise Dictionary he derives the Portuguese word from Old Spanish
SR No.010482
Book TitleSanskrit Prakrit Jain Vyakaran aur Kosh ki Parampara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorChandanmalmuni, Nathmalmuni, Others
PublisherKalugani Janma Shatabdi Samaroha Samiti Chapar
Publication Year1977
Total Pages599
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size22 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy