SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 967
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Here is the English translation of the provided Sanskrit text, with Sanskrit words preserved: --- **Ga. 206**: *Charitra-Moha-Kshapaka Krshti-Vedaka Kriya-Nirupana* 859 1187. The *tadiya-kitti* (of) *vedemaṇassa* (is) one that is *padamahidī* (in) three *padamahidī*—on which occasion *samayahiyā* does not remain. 1188. The *jahanṇago* is *thidiudīrgo*. 1189. In that time, the *tādhe dvidibandho* arises with *sanjalanāṇam* for two months. 1190. The *santakamma* consists of four *vassāṇi* of *puṇṇaṇi*. 1191. At that time, a person must perform *pahamakitti-mokaddiyūṇ* with *pahamdvidim*. 1192. Whatever *estha* is for all the *gāṇavēdaga-dhā* (in) three-tenths of the *vēdaga-dhā* being *pahamṭṭhidī*. 1193. Then a person, having attained the *pahamakitti vedemāno*, must, in accordance with the *pahamakittī* and the *antarakittīṇamsaṅkhejje*, possess the counterpart. 1194. At that time *udīnṇa-hāito* must become distinguished in *vishesahīṇāo*. 1195. The *seṣāṇam kṣayāṇam* must be bonded to the *pahamasangahakittī*. 1196. By the injunction of non-anger *pahamakitti vedidā*, the person must perform *pahamakitti vedayadi* in that same way. 1197. In the context of *kittīvināsaṇe* (in) *bajjamāṇeṇ* regarding non disturbance towards others, no kind of other approach for causing destruction of *kittīṇam* arises in the mechanisms of *kittīṇam*. Nothing happens in *nāṇattaṃ* and also in non-expressive categories. 1198. By this *kameṇa*, if a person of *padamakittī* (seeks the) *padamahidī* of *tisse padamahidī*—then, in that time of *samayahiyāvaliyaseṭha*, the former *tiraṇam* *sanjalanāṇam* is represented as the deposited *thidi-bandho* for two months and twenty days. 1199. The *santakamma* contains three *vassāṇi* and four months (with reference) to *antomuhutthuna*. --- **Churnīsū 0** – The third *krshtiko* is a mean of performing *vedan* (in the) primal state. In that primal state, when a time remains in advancement, it is a state of reflecting the ultimate duration of *krodhavedaka*, and in that very time, it is the *udīra* of the abominable condition of *sanjvalanā-krodha*. At that time, four *sanjvalan kṣāyas* are bound for two months and the state of *sattva* is counted at four years. (1187-1190) --- **Churnīsū 0** - Subsequently, by pulling back a person’s *first krshtika*, the first agent performs the first position. Regarding which *sanjvalanmāna* is categorized as the overall time of *vedakāla*, in that *vedakāla*, the first position is one of three-part division. Then the one who performs *vedan* for the basic *krshtika*, that *first krshtika vedana*, reflects together the countless divisions in the different conceptual frameworks of *krshtis*, and in that time binds the *udīrṇ* *krshtis* with specifically reduced *krshtis* and binds them to the collection of remaining *kṣāyas*. Furthermore, the procedure through which the primary *krodha* is performed, in that same manner, the *krshtika* performed by the individual is executed. There is no distinction amongst these references in the considerations for the destruction of *krshtis*, regarding the *bandha* and *udaya* related provisions or in terms of the indefinite virtues’ withdrawal. Thus, in the course of performing *krshtika*, it is shown that in the first position, when once again remaining with a duration of sustained *krshtika*, the three *sanjvalan kṣāyas* stand for one month, and the internal metamorphosis of twenty days, while the *sattva* lasts three years and additionally, less than four months. (1191-1199) --- Please let me know if you need any further assistance or additional details!
Page Text
________________ गा० २०६] चारित्रमोहक्षपक कृष्टिवेदकक्रिया-निरूपण ८५९ ११८७. तदियकिट्टि वेदेमाणस्स जा पडमहिदी तिस्से पढमहिदीए आवलियाए समयाहियाए सेसाए चरिमसमयकोधवेदगो । ११८८. जहण्णगो ठिदिउदीरगो । ११८९. ताधे द्विदिबंधो संजलणाणं दो मासा पडिवुण्णा । ११९०. संतकम्मं चत्तारि वस्साणि पुण्णाणि । ११९१. से काले माणस्स पहमकिट्टिमोकड्डियूण पढमद्विदिं करेदि । ११९२. जा एस्थ सव्वगाणवेदगद्धा तिस्से वेदगद्धाए तिभागमेत्ता पहमट्ठिदी। ११९३ तदो माणस्स पढमकिट्टि वेदेमाणो तिस्से पहमकिट्टीए अंतरकिट्टीणमसंखेज्जे भागे वेदयदि । ११९४. तदो उदिण्णाहितो विसेसहीणाओ बंधदि । ११९५. सेसाणं कसायाणं पढमसंगहकिट्टीओ बंधदि। ११९६. जेणेव विहिणा कोधस्स पढमकिट्टी वेदिदा, तेणेव विधिणा माणस्स पढमकिट्टि वेदयदि । ११९७. किट्टीविणासणे बज्झमाणएण संकामिज्जमाणए ण च पदेसग्गेण अपुव्वाणं किट्टीणं करणे किट्टीणं बंधोदयणिव्वग्गणकरणे एदेसु करणेसु णत्थि. णाणत्तं, अण्णेसु च अभणिदेसु । ११९८. एदेण कमेण माणपडमकिट्टि वेदयमाणस्स जा पढमहिदी तिस्से पड महिदीए जाधे समयाहियावलियसेसा ताधे तिण्हं संजलणाणं ठिदिवंधो मासो वीसं च दिवसा अंतोसुहुत्तूणा । ११९९. संतकम्म तिण्णि वस्साणि चत्तारि मासा च अंतोमुहुत्तणा । चूर्णिसू०-तृतीय कृष्टिको वेदन करनेवालेकी जो प्रथम स्थिति है, उस प्रथम स्थितिमें एक समय अधिक आवलीके शेष रह जानेपर चरमसमयवर्ती क्रोधवेदक होता है और उसी समयमें ही संज्वलनक्रोधकी जघन्य स्थितिका उदीरक होता है। उस समय चारो संज्वलन कषायोका स्थितिबन्ध परिपूर्ण दो मास है और स्थितिसत्त्व परिपूर्ण चार वर्षप्रमाण है ॥११८७-११९०॥ चूर्णिसू०-तदनन्तर समयमें मानकी प्रथम कृष्टिका अपकर्षण करके प्रथमस्थितिको करता है। यहॉपर जो संज्वलनमानका सर्ववेदककाल है, उस वेदककालके त्रिभागमात्र प्रथमस्थिति है । तव मानकी प्रथम कृष्टिको वेदन करनेवाला उस प्रथम संग्रहकृष्टिकी अन्तरकृष्टियोंके असंख्यात बहुभाग वेदन करता है और तभी उन उदीर्ण हुईं कृष्टियोंसे विशेप हीन कृष्टियोंको बॉधता है। तथा शेष कषायोकी प्रथम संग्रहकृष्टियोको ही बॉधता है। जिस विधिसे क्रोधकी प्रथम कृष्टिका वेदन किया है उस ही विधिसे मानकी प्रथम कृष्टिका वेदन करता है । कृष्टियोके विनाश करनेमे, बध्यमान और संक्रम्यमाण प्रदेशाप्रसे अपूर्वकृष्टियोके करनेमें, तथा कृष्टियोके बन्ध और उदयसम्बन्धी निर्वर्गणाकरणमे अर्थात् अनन्त गुणहानिरूप अपसरणोंके करनेमे, इतने करणोमे तथा अन्य नही कहे गये करणोम कोई विभिन्नता नहीं है । इस क्रमसे मानकी प्रथम कृष्टिको वेदन करनेवालेकी जो प्रथम स्थिति है, उस प्रथम स्थितिमें जब एक समय अधिक आवली शेप रहती है, तब तीनो संज्वलन कपायोका स्थितिबन्ध एक मास और अन्तर्मुहूर्त कम वीस दिवस है, तथा स्थितिसत्त्व तीन वर्प और अन्तर्मुहूर्त कम चार मास है ॥११९१-११९९॥
SR No.010396
Book TitleKasaya Pahuda Sutta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHiralal Jain
PublisherVeer Shasan Sangh Calcutta
Publication Year1955
Total Pages1043
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size71 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy