SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 838
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Translation preserving Jain terms: 730. The mode of expulsion of the qualities (guṇa-śreṇī-nikṣepa) is similar to the expulsion of other karmas. 584. The distinction of the one who has attained the state of equanimity (upasāma-gata) from the one who is under the influence of greed (lobha). 585. That is as follows: 586. In the first moment of internal activity (antarakaraṇa), he makes the first establishment of greed (lobha). Just as the one who has attained the state of equanimity from anger (krodha), the first establishment of anger, the supreme establishment of pride (māna), the first establishment of deceit (māyā), and the first establishment of the gross form of greed (vādara-sāmparāyika-lobha), so much is the first establishment of greed. 587. There is no distinction for the one who has attained the state of subtlety in the final form of greed (sūkṣma-sāmparāyika-lobha). 588. There is also no distinction for the one who, while experiencing the final form of greed, is descending. 589. Now, we will explain the distinctions from the first moment of the vādara-sāmparāyika (gross final-karmic-state) onwards. 590. That is as follows: 591. The expulsion of the qualities (guṇa-śreṇī-nikṣepa) of the three types of greed (lobha) is similar to the expulsion of other karmas. 592. The one who experiences greed (lobha) expels the remaining passions (kaṣāya). 593. The expulsion of the qualities (guṇa-śreṇī-nikṣepa) of all karmas is similar to the expulsion of the qualities (guṇa-śreṇī-nikṣepa), and he deposits the rest. 594. These distinctions are experienced by the one who is eager to attain equanimity (upasāma) from anger (krodha). 595. These are the variations (vikalpa) of the one who has attained the state of equanimity from male-female (puruṣa-veda) passion.
Page Text
________________ ७३० गुणसे डिणिक्खेवविधि च इदरकम्पगुण से डिणिक्खेवेण सरिसं काहिदि । ५८४. लोभेण उवदिस्स उवसामगस्स गाणत्तं वत्तस्सायो । ५८५. तं जहा । ५८६. अंतरकदमेत्ते लोभस्स पढमडिदि करेदि । जदेही कोहेण उवदिस्त कोहस्स पढमट्ठिदी, माणस्स च परमट्ठिदी, मायाए च पढमडिदी, लोभस्स च सांपराइयपढमहिदी, तद्देही लोभस्स पडमट्टिदी । ५८७. सुमसांपराइयं पडिवण्णस्स णत्थि णाणतं । ५८८. तस्सेच पडिवदमाणगस्स हुमसां पराइयं वेदेंतस्स णत्थि णाणत्तं । कसाय पाहुड सुप्त [ १४ चारित्र मोह - उपशामनाधिकार ५८९. पढमसमयवादरसांपराइयप्पहुडि णाणत्तं वत्तस्साम । ५९० तं जहा । ५९१. तिविहस्स लोभस्स गुणसेढिणिक्खेवो इदरेहिं कस्मेहिं सरिसो। ५९२. लोभ वेदेमाणो से सेकसा ओकड्डिहिदि । ५९३. गुणसेढिणिक्खेवो इदरेहिं कम्मेहिं गुणसेटिणिक्खेवेण सम्बेसि कम्माणं सरिसो, सेसे सेसे च णिक्खिवदि । ५९४. एदाणि णाणत्ताणि जो कोहेण उवसामेदुमुबट्ठादि तेण सह सण्णिकासिज्जमाणाणि । ५९५. ए. पुरिसवेण उवदिस्स वियप्पा । वेदन करनेवाला शेष कपायोका अपकर्पण करता है और वहॉपर गुणश्रेणी- निक्षेपको भी इतर कर्मों के गुणश्रेणी - निक्षेपके सदृश करेगा || ५७६-५८३॥ चूर्णिसू० - लोभकषायके साथ श्र ेणी चढ़नेवाले उपशामककी विभिन्नता कहते है । वह इस प्रकार है - अन्तरकरण करनेके प्रथम समयमे लोभकी प्रथमस्थितिको करता है । क्रोधके साथ श्रेणी चढ़नेवाले जीवके जितनी क्रोधकी प्रथमस्थिति है, जितनी मानकी प्रथम - स्थिति है, जितनी मायाकी प्रयमस्थिति है और जितनी वादरसाम्पराकिलोभकी प्रथम स्थिति है, उतनी सब मिलाकर लोभकी प्रथमस्थिति होती है । पुनः सूक्ष्मसाम्परायिकलोभको प्राप्त होनेवाले जीवके कोई विभिन्नता नहीं है । उसीके नीचे गिरते समय सूक्ष्मसाम्परायका वेदन करते हुए कोई विभिन्नता नही है ।। ५८४-५८८।। चूर्णिसू०10- अव प्रथमसमयवर्ती वादरसाम्परायिकसंयतसे लेकर आगे जो विभिन्नता है उसे कहते हैं । वह इस प्रकार है - तीन प्रकारके लोभका गुणश्रेणीनिक्षेप इतर कर्मो के सदृश है । लोभका वेदन करते हुए शेष कपायोका अपकर्षण करता है । सब कर्मोंका गुणश्र ेणीनिक्षेप इतर कर्मों के गुणश्रेणीनिक्षेपके सदृश है । शेष शेषमे निक्षेपण करता है । क्रोधकषायके उदयके साथ जो कपायोके उपशमन करनेके लिए संमुद्यत हुआ है, उसके ये उपर्युक्त विभिन्नताएँ होती हैं । अतः उसके साथ सन्निकर्प करके इन विभिन्नताओको जानना चाहिए । ( यहाॅ इतना विशेष ज्ञातव्य है कि जो जीव जिस कषायके उदयके साथ श्रेणी चढ़ता है, वह उसी कपायके अपकर्पण करनेपर अन्तरको पूर्ण करता है । ) ये पुरुपवेदके साथ श्रेणी चढ़नेवाले पुरुष के विभिन्नता - सम्बन्धी विकल्प जानना चाहिए ॥ ५८९-५९५ ॥ * ताम्रपत्रवाली प्रतिमे 'जद्देही कोहेण उवदिस्स' इसे आदि लेकर आगे के समस्त सूत्राशको टीकामे सम्मिलित कर दिया गया है । ( देखो पृ० १९२२-२३ ) ताम्रपत्रवाली प्रतिमें 'जो कोहेण उवसामेदुमुट्ठादि तेण सह सण्णिकासिजमाणाणि ' इतने सूत्राको टीकामें सम्मिलित कर दिया गया है । ( देखो पृ० १९२४ )
SR No.010396
Book TitleKasaya Pahuda Sutta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHiralal Jain
PublisherVeer Shasan Sangh Calcutta
Publication Year1955
Total Pages1043
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size71 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy