SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 679
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 69: Description of the Frequency of *Kashaya* Transformation **Verse 571** **113.** Iron is transformed by means of many hammers. **114.** In the heavenly realm, greed, delusion, greed, and delusion, after thousands of transformations, then *mana* is transformed. **115.** In the hellish realm, after thousands of transformations by means of anger and pride, then *kodha* is transformed. **Commentary:** After thousands of transformations in the established order of *paripati* (pattern of behavior), then there is one transformation of *maya* *kashaya*. The reason for this is that in the hellish realm, which is abundant in extreme hatred, anger and *mana* *kashaya* are found in abundance. **Commentary:** After thousands of transformations related to *maya* *kashaya* have passed, then there is one transformation of *lobha* *kashaya*. **Commentary:** In the hellish realm, after thousands of transformations related to anger and *mana*, there is one transformation of *maya*. Again, after thousands of such *maya* transformations, there is one transformation of *lobha* *kashaya*. The reason for this is that in the hellish realm, which is abundant in extreme sin, the result of *lobha* (greed) is very rare. This order continues until the end of the life of the hellish beings. **Commentary:** In the heavenly realm, greed, delusion, greed, and delusion, after thousands of transformations, then *mana* *kashaya* is transformed. **Commentary:** In the heavenly realm, the order is opposite to that of the hellish realm. Here, *lobha* *kashaya* will be the first to be transformed, then *maya* *kashaya*, then *lobha* again, and then *maya* again. After thousands of transformations related to these two *kashyas* in this established order of *paripati*, then *mana* *kashaya* is transformed. The reason for this is that in the heavenly realm, the results of *lobha* and *maya* are found in abundance. Therefore, after thousands of transformations related to *lobha* and *maya*, the transformation to *lobha* *kashaya* occurs again, and then, overcoming the *maya* *kashaya* that was obtained in the order, there is one transformation to *mana* *kashaya*. **Commentary:** After thousands of transformations related to *mana* *kashaya* have passed, then there is one transformation of *kodha* *kashaya*. **Commentary:** In the established order of *paripati* of the *kashyas* in the heavenly realm, after thousands of transformations of *mana*, there is one transformation of *kodha* *kashaya*. **1.** What is the reason? Because in those who are abundant in extreme hatred, anger and *mana* are found in abundance. **2.** What is the reason for this? Because in the hellish realm, which is abundant in extreme sin, the result of *lobha* (greed) is very rare. **3.** What is the reason for this? Because in the heavenly realm, the results of *lobha* and *maya* are found in abundance. **4.** What is the reason for this? Because in the heavenly realm, the result of *kodha* (anger) is very rare.
Page Text
________________ गा० ६९] कषाय-परिवर्तन-वार-निरूपण ५७१ परिवत्तदि । ११३. मायापरिवत्तेहिं संखेज्जेहिं गदेहिं सई लोहो परिवत्तदि । ११४. देवगदीए लोभो माया लोभो माया त्ति वारसहस्साणि गंदूण तदो सईमाणो परिवत्तदि । ११५. माणस्स संखेज्जेसु आगरिसेसु गदेसु तदो सईकोधो परिवत्तदि। अवस्थित-परिपाटी-क्रमसे सहस्रो परिवर्तन-वारोंके हो जानेपर तत्पश्चात् एक वार मायाकषायरूप उपयोग होता है। इसका कारण यह है कि अत्यन्त द्वेष-प्रचुर नारकियोंमे क्रोध और मानकषाय ही प्रचुरतासे पाये जाते हैं। चूर्णिसू०-संख्यात सहस्र मायाकषायसम्बन्धी उपयोग-परिवर्तनोके व्यतीत हो जानेपर तत्पश्चात् एक वार लोभकषायरूप उपयोग परिवर्तित होता है ॥११३॥ विशेषार्थ-ऊपर बतलाई गई नरकगति-सम्बन्धी अवस्थित परिपाटी मसे क्रोध और मानसम्बन्धी सहस्रों उपयोग-परिवर्तनोके हो जानेपर एक वार मायापरिवर्तन होता है। पुनः इस प्रकारके सहलो मायापरिवर्तनोके व्यतीत हो जानेपर एक वार लोभकषाय-सम्बन्धी उपयोगका परिवर्तन होता है । इसका कारण यह है कि अत्यन्त पाप-बहुल नरकगतिमें प्रेयस्वरूप लोभपरिणामका होना अत्यन्त दुर्लभ है । इस प्रकारका यह क्रम नारकी जीवोंके अपनी आयुके अन्तिम समय तक होता रहता है। चूर्णिसू०-देवगतिमे लोभ, माया, पुनः लोभ और माया इस क्रमसे सहस्रो परि- . वर्तन-वारोके व्यतीत हो जानेपर तत्पश्चात् एक वार मानकषाय-सम्बन्धी उपयोगका परिवर्तन होता है ।।११४॥ विशेषार्थ-देवगतिमें नरकगतिसे विपरीत क्रम है। यहॉपर पहले लोभकषायरूप उपयोग होगा, पुनः मायाकषायरूप । पुनः लोभ और पुनः माया। इस अवस्थित परिपाटीक्रमसे इन दोनो कषाय-सम्बन्धी सहस्रों उपयोग-परिवर्तनोके हो जानेपर तत्पश्चात् एक वार मानकषाय परिवर्तित होती है। इसका कारण यह है कि देवगतिमें प्रेयस्वरूप लोभ और मायापरिणाम ही बहुलतासे पाये जाते हैं । अतएव लोभ और माया-सम्बन्धी संख्यात सहस्र परिवर्तन-वारोंके हो जानेपर पुनः लोभकषायरूप उपयोगसे परिणत होकर क्रम-प्राप्त माया कषायरूप उपयोगका उल्लंघन कर एक वार मानकपायरूप परिवर्तनसे परिणत होता है । चूर्णिस०-मानकषायके उपयोग-सम्बन्धी संख्यात सहस्र परिवर्तन-वारोंके व्यतीत हो जानेपर तत्पश्चात् एक वार क्रोधकषायरूप उपयोग परिवर्तित होता है ॥११५॥ विशेषार्थ-देवगति-सम्बन्धी कपायोके अवस्थित उपयोग परिपाटी-क्रमसे सहस्रों मानपरिवर्तन-बारोके व्यतीत हो जानेपर एक वार क्रोधकषायरूप उपयोग परिवर्तित होता १ किं कारण ?णेरइएसु अच्चतदोसबहुलेसु कोह-माणाणं चेय पउर सभवादो। २ कुदो एव चेव ? णिरयगदीए अच्चतपापबहुलाए पेजसरूवलोहपरिणामस्स सुटठु दुल्लहत्तादो । जयध० ३ कुदो एव, पेजसरूवाण लोभ-मायाण तत्थ बहुल सभवदंसणादो। जयघ० ४ देवगदीए अप्पसत्ययरकोहपरिणामस्स पाएण सभवाणुवलभादो । जयध०
SR No.010396
Book TitleKasaya Pahuda Sutta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHiralal Jain
PublisherVeer Shasan Sangh Calcutta
Publication Year1955
Total Pages1043
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size71 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy