SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 677
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation: **561** **Ga 69]** **Description of the Cycle of Kṣaya Transformation** In countless cycles of greed, there is an increase in the cycle of greed. (108) In countless cycles of greed, there is an increase in the cycle of anger, followed by the cycle of delusion. (109) After countless cycles of transformation have passed, there is an additional cycle of greed. (106-107) **Special Meaning:** Although the general order of the transformation of the use of kṣayas is being described here, it should be understood that it primarily refers to the paths of the animals and humans. The transformation of the use of kṣayas occurs in this order: For a human or animal, the use of greed kṣaya will be for one antarmūhurta. Then, after it transforms, the use of delusion kṣaya will be for one antarmūhurta. Then, after that time is over, the use of anger kṣaya will be for one antarmūhurta. Then, after that use-time is over, the use of pride kṣaya will be for one antarmūhurta. In this way, after countless cycles of transformation have passed, the being, who has become greed, delusion, anger, and pride, will not be suitable for anger after becoming suitable for greed kṣaya and being in the use of delusion kṣaya, but will return to the use of greed kṣaya and stay for one antarmūhurta, then transgressing delusion kṣaya, will attain the use of anger kṣaya, and after that, pride kṣaya. In this way, after countless cycles of transformation of the use of all four kṣayas have passed, there is one additional cycle of greed kṣaya transformation. **Churnisū:** After countless cycles of greed kṣaya transformation have passed, there is an additional cycle of delusion kṣaya transformation, followed by the cycle of anger kṣaya transformation. (108) **Special Meaning:** As described above, after countless cycles of transformation of greed, delusion, anger, and pride have passed, there is one additional cycle of greed transformation. In the same way, after countless cycles of greed transformation have passed, there will be an additional cycle of delusion kṣaya transformation. That is, after the transformation of greed, delusion, and anger in the aforementioned order of transformation, the being will return to the use of delusion and stay for one antarmūhurta, then transgressing anger, will attain pride. Then, after countless cycles of greed transformation have passed, there will be one additional cycle of delusion transformation in the same order. To explain this, the sūtrakāra has said that after countless cycles of greed transformation have passed, there is an additional cycle of delusion transformation, followed by the cycle of anger transformation. In this way, after countless additional cycles of delusion transformation have passed, the other order, which will be described later, begins. **1. agarisā ti vutte pariyaṇavārāṇi gaheyavva. Jayadh. 2. adiritta ahiya (adhikāḥ) ity arthaḥ. Jayadh. 72**
Page Text
________________ ५६१ गा०६९] कषाय-परिवर्तन-वार-निरूपण असंखेज्जेसु आगरिसेसु गदेसु सई लोभागरिसी अदिरेगा भवदि । १०८. असंखेज्जेसु लोभागरिसेसु अदिरेगेसु गदेसु कोधागरिसेहिं मायागृरिसा अदिरेगा होइ । १०९. पाटीसे असंख्यात अपकर्षो अर्थात् परिवर्तनवारोके व्यतीत हो जानेपर एक बार लोभकपायके परिवर्तनका वार अतिरिक्त अर्थात् अधिक होता है ॥१०६-१०७॥ विशेषार्थ-यहाँ पर यद्यपि सामान्यसे ही कषायोके उपयोग-परिवर्तनका क्रम बतलाया जा रहा है, तथापि वह तिर्यंच और मनुष्यगतिका ही प्रधानरूपसे कहा गया समझना चाहिए। कपायोके उपयोगका परिवर्तन इस क्रमसे होता है—मनुष्य-तिर्यंचोके पहले एक अन्तर्मुहूर्त तक लोभकषायरूप उपयोग होगा। पुनः उसके परिवर्तित हो जाने पर एक अन्तर्मुहूर्त तक मायाकपायरूप उपयोग होगा। पुनः उसका काल समाप्त हो जाने पर एक अन्तर्मुहूर्त तक क्रोधकषायरूप उपयोग होगा । पुनः इस उपयोग-कालके भी समाप्त हो जाने पर एक अन्तर्मुहूर्त तक मानकषायरूप उपयोग होगा। इस क्रमसे असंख्यात परिवर्तनवारोके व्यतीत हो जाने पर पीछे लोभ, माया, क्रोध और मानरूप होकर पुनः लोभकषायसे उपयुक्त होकर मायाकपायके उपयोगमें अवस्थित जीव उपर्युक्त परिपाटी-क्रमसे क्रोधरूप उपयुक्त नहीं होगा, किन्तु पुनः लौटकर लोभकषायरूप उपयोगके साथ अन्तर्मुहूर्तकाल रहकर पुनः मायाकषायका उल्लंघन कर क्रोधकपायरूप उपयोगको प्राप्त होगा और तत्पश्चात् मानकषायको । इसी प्रकार पूर्वोक्त अवस्थित परिपाटी-क्रमसे चारो कषायोके असंख्यात उपयोग परिवर्तन-वार व्यतीत हो जाने पर पुनः एक वार लोभकषाय-सम्बन्धी परिवर्तन-वार अधिक होता है। चूर्णिसू०-उक्त प्रकारसे असंख्यात लोभकपायसम्बन्धी अपकर्षों अर्थात् परिवर्तनवारोके अतिरिक्त हो जाने पर क्रोधकषाय-सम्बन्धी परिवर्तन-वारसे मायाकपाय-सम्बन्धी उपयोगका परिवर्तन-बार अतिरिक्त होता है ॥१०८॥ विशेषार्थ-ऊपर जिस अवस्थित लोभ, माया, क्रोध और मानके परिवर्तन क्रमसे असंख्यात अपकर्ष व्यतीत होने पर एक बार लोभ-अपकर्ष अतिरिक्त होता है यह बतलाया गया, उसी प्रकार असंख्यात लोभ अपकर्पोके अधिक हो जाने पर मायाकपाय-सम्बन्धी अपकर्षे अधिक होगा । अर्थात् उक्त अवस्थित अपकर्ष-परिपाटी-क्रमसे लोभके पश्चात् माया और क्रोधके परिवर्तन हो जानेपर पुनः लौटकर मायाके उपयोगके साथ अन्तर्मुहूर्त तक रहकर तत्पश्चात् क्रोधका उल्लंघन कर मानको प्राप्त होगा । पुनः अवस्थित परिपाटीसे असंख्यात लोभापकर्षों के व्यतीत हो जाने पर फिर उसी क्रमसे एक वार मायाका अपकर्प अधिक होगा। इसी बातको बतलानेके लिए सूत्रकारने कहा है कि असंख्यात लोभ-अपकर्पोके अतिरिक्त हो जाने पर क्रोध-अपकर्पसे माया-अपकर्ष अतिरिक्त होता है । इस प्रकार मायापकर्पके असंख्यात अतिरिक्त वार होते है, तब वक्ष्यमाण अन्य क्रम प्रारम्भ होता है। १ एत्थागरिसा ति वुत्ते परियणवाराणि गहेयव्व । जयध. २ अदिरित्ता अहिया ( अधिकाः) इत्यर्थः । जयघ० ७२
SR No.010396
Book TitleKasaya Pahuda Sutta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHiralal Jain
PublisherVeer Shasan Sangh Calcutta
Publication Year1955
Total Pages1043
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size71 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy