SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 366
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 258 ## Kasaya-Pahuḍa Sunṭa [5 Samkrame-Arthādhikāra 80. Sammāmicchatt- Solaskasaya - Navaṇokasayāṇam ca Tiṇi Bhaṅga Kāyavvā. 81. Ṇāṇajīvehi Kālo. 82. Savvakammāṇam Saṅkāmayā Kevaciraṁ Kāladō Hoṁti? 83. Savvadā. 84. Ṇāṇajīvehi Antaraṁ. 85. Savtrakammasamkāmayāṇam Ṇatthi Antaraṁ. 86. Saṇiyāsī. 87. Micchattassa Saṅkrāmō Sammāmicchattassa Siyā Saṅkāmo, Siyā Asaṅkāmo. 88. Sammattassa Asaṅkāmo. 89. Anantāṇuvandhīṇam Siyā Kammansiō, Siyā Akammansiō. Jadi Kammansiō, Siyā Saṅkāmo, Siyā Asaṅkāmo. 90. Sesāṇamekavīsāe Kammāṇam Siyā Saṅkāmo Siyā Asa Kāmo. 91. Evaṁ Saṇṇiyāsō Kāyavvō. ] ## Translation: **258** **Kasaya-Pahuḍa Sunṭa** [5 Samkrame-Arthādhikāra 80. Sammāmicchatt- Solaskasaya - Navaṇokasayāṇam ca Tiṇi Bhaṅga Kāyavvā. 81. Ṇāṇajīvehi Kālo. 82. Savvakammāṇam Saṅkāmayā Kevaciraṁ Kāladō Hoṁti? 83. Savvadā. 84. Ṇāṇajīvehi Antaraṁ. 85. Savtrakammasamkāmayāṇam Ṇatthi Antaraṁ. 86. Saṇiyāsī. 87. Micchattassa Saṅkrāmō Sammāmicchattassa Siyā Saṅkāmo, Siyā Asaṅkāmo. 88. Sammattassa Asaṅkāmo. 89. Anantāṇuvandhīṇam Siyā Kammansiō, Siyā Akammansiō. Jadi Kammansiō, Siyā Saṅkāmo, Siyā Asaṅkāmo. 90. Sesāṇamekavīsāe Kammāṇam Siyā Saṅkāmo Siyā Asa Kāmo. 91. Evaṁ Saṇṇiyāsō Kāyavvō. ] **Explanation:** * **Kasaya-Pahuḍa Sunṭa:** This refers to a section within the Jain scriptures discussing the different types of Kasayas (passions) and their effects. * **Samkrame-Arthādhikāra:** This indicates a chapter or section dealing with the concept of Samkrame (transmigration). * **Sammāmicchatt:** Right faith, one of the four main virtues in Jainism. * **Solaskasaya:** Sixteen types of Kasayas. * **Navaṇokasayāṇam:** Nine types of Kasayas that are considered more subtle. * **Tiṇi Bhaṅga Kāyavvā:** Three possibilities should be considered. * **Ṇāṇajīvehi:** With respect to different types of beings. * **Kālo:** Time. * **Savvakammāṇam:** All karmas (actions). * **Saṅkāmayā:** Transmigratory. * **Kevaciraṁ Kāladō Hoṁti?:** Do they exist for some time? * **Savvadā:** Always. * **Antaraṁ:** Difference. * **Savtrakammasamkāmayāṇam:** All beings who are transmigratory due to their karmas. * **Saṇiyāsī:** A Jain monk. * **Micchattassa Saṅkrāmō:** The transmigration of a being with wrong faith. * **Sammāmicchattassa Siyā Saṅkāmo, Siyā Asaṅkāmo:** A being with right faith can be transmigratory or non-transmigratory. * **Sammattassa Asaṅkāmo:** A being with perfect faith is non-transmigratory. * **Anantāṇuvandhīṇam:** Those who have infinite karmic bonds. * **Kammansiō:** Possessing karmas. * **Akammansiō:** Not possessing karmas. * **Sesāṇamekavīsāe Kammāṇam:** The remaining twenty-one types of karmas. * **Evaṁ Saṇṇiyāsō Kāyavvō:** This is how the classification should be done. **Summary:** This section of the text discusses the transmigration of beings based on their faith and karmic actions. It explains that beings with right faith can be either transmigratory or non-transmigratory, while those with perfect faith are always non-transmigratory. It also discusses the different types of karmas and their impact on transmigration.
Page Text
________________ २५८ कसाय- पाहुड सुन्त [ ५ संक्रम-अर्थाधिकार ८०. सम्मामिच्छत्त- सोलसकसाय - णवणोकसायाणं च तिणि भंगा कायव्वा । ८१. णाणाजीवेहि कालो । ८२. सव्वकम्माणं संकामया केवचिरं कालादो होंति ? ८३. सव्वदा । ८४. णाणाजीवेहि अंतरं । ८५. सव्त्रकम्मसंकामयाणं णत्थि अंतरं । ८६. सणियासी । ८७ मिच्छत्तस्स संक्रामओ सम्मामिच्छत्तस्स सिया संकामओ, सिया असंकामओ । ८८. सम्मत्तस्स असंकामओ । ८९. अनंताणुवंधीणं सिया कम्मंसिओ, सिया अकम्मंसिओ । जदि कम्मंसिओ, सिया संकामओ, सिया असंकामओ । ९०. सेसाणमेकवीसाए कम्माणं सिया संकामओ सिया असं कामओ । ९१. एवं सण्णियासो कायव्वो । मिथ्यात्व, सोलह कपाय और नव नोकपायोके तीन भंग करना चाहिए । अर्थात् कदाचित् सर्व जीव संक्रामक होते है ( १ ) । कदाचित् अनेक जीव असंक्रामक होते है, और कोई एक जी संक्रामक होता है ( २ ) । कदाचित् अनेक जीव संक्रामक और अनेक जीव असंक्रामक होते है ( ३ ) ||७७-८०॥ चूर्णिसू० 10- अब नाना जीवोकी अपेक्षा प्रकृतिसंक्रमणका काल कहते है ॥ ८१ ॥ शंका- मोहनीयकी सर्व कर्मप्रकृतियो के संक्रमणका कितना गल है ? ॥८२॥ समाधान - सर्वकाल है, अर्थात् मोहनीयकर्मकी सभी प्रकृतियो के संक्रमण करनेवाले जीव सर्वदा पाये जाते हैं ॥ ८३ ॥ चूर्णिसू ० - अब नाना जीवोकी अपेक्षा प्रकृतिसंक्रमणका अन्तर कहते है - मोहनीयकर्मकी सर्व प्रकृतियो से किसी भी प्रकृतिका नाना जीवोकी अपेक्षा अन्तर नहीं है, अर्थात् मोहकर्मकी सभी प्रकृतियोके संक्रामक जीव सर्वं काल पाये जाते है ।।८४-८५ ।। चूर्णिसू० ० - अब प्रकृति - संक्रामकका सन्निकर्म कहते है - मिथ्यात्वका संक्रमण करने - वाला जीव सम्यग्ध्यिात्वका कदाचित् संक्रामक होता है और कदाचित असंक्रामक होता है । सम्यक्त्वप्रकृतिका असंक्रामक होता है । अनन्तानुवन्धी कपायोका कदाचित् कर्माशिक (सत्ता युक्त) होता है और कदाचित् अकर्माशिक ( सत्ता-रहित ) होता है । यदि कर्माशिक है, तो कदाचित् संक्रामक होता है और कदाचित् असंक्रामक होता है। शेप इक्कीस कर्मप्रकृतियों - का कदाचित् संक्रामक होता है और कदाचित् असंक्रामक होता है । जिस प्रकार मिथ्यात्वको निरुद्ध करके शेप प्रकृतियोका सन्निकर्ष किया, इसी प्रकारसे शेप कर्मप्रकृतियोका भी सन्नि - कर्प करना चाहिए ||८६-९१।। ताम्रपत्रवाली प्रतिमं इस सूत्र की टीका के पञ्चात् 'भावो सव्वत्थ ओदइओ भावो' यह सूत्र भी मुद्रित है (देखो पृष्ठ ९८० ) । पर यह वस्तुतः सूत्र नहीं, किन्तु उच्चारणावृत्तिका ही अग है, क्योंकि, उसपर जयधवलाकारने टीका रूपसे 'सुगम' आदि कुछ भी नहीं लिखा है ।
SR No.010396
Book TitleKasaya Pahuda Sutta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHiralal Jain
PublisherVeer Shasan Sangh Calcutta
Publication Year1955
Total Pages1043
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size71 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy