SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1001
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Gatha 231] Exposition of the Distinction in the Destruction of Charitra-mohaniya and Veda 1535. I will explain the knowledge of the ascetic who has destroyed the Veda. 1536. That is as follows. 1537. As long as he does not make the distinction, there is no knowledge. 1538. Making the distinction, he establishes the first state of the Itthi-veda. 1539. Just as the ascetic who has destroyed the Purisa-veda, the first state of the Itthi-veda is established by the Itthi-veda. 1540. There is no knowledge in the case of the ascetic who destroys the Napumsaka-veda. 1541. When the Purisa-veda is destroyed, the Itthi-veda is destroyed. 1542. Just as the ascetic who has destroyed the Itthi-veda under the influence of the Purisa-veda, so the ascetic who has destroyed the Itthi-veda under the influence of the Itthi-veda. 1543. Then the ascetic who has destroyed the Veda, destroys the seven Karmans. 1544. The destruction of all the seven Karmans is equal. 1545. In the remaining stages, there is no distinction. 1546. Now I will explain the knowledge of the ascetic who has destroyed the Napumsaka-veda. 1547. As long as he does not make the distinction, there is no knowledge. 1548. Making the distinction, he establishes the first state of the Napumsaka-veda. 1549. Just as the ascetic who has destroyed the Itthi-veda, the first state of the Napumsaka-veda is established by the Napumsaka-veda. 1550. Then he becomes intent on destroying the Napumsaka-veda in the second distinction. 1551. Just as the ascetic who has destroyed the Purisa-veda, the destruction of the Napumsaka-veda is equal to the destruction of the Purisa-veda.
Page Text
________________ गा० २३१ ] चारित्रमोहक्षपक-वेद्गत विभिन्नता निरूपण ८९३ १५३५. इत्थवेदेण उवदिस्स खवगस्स णाणत्तं वत्तहस्सामा । १५३६. तं जहा । १५३७. जाव अंतरं ण करेदि ताव णत्थि णाणत्तं । १५३८. अंतरं करेमाणो इत्थवेदस्स पढमट्ठिदि ठवेदि । १५३९. जही पुरिसवेदेण उवदिस्स इत्थवेद खवणद्धा तद्देही इत्थीवेदेण उवदिस्स इत्थवेदस्स पढमीि । १५४०. णवुंसयवेदं खवेमाणस्स णत्थि णाणत्तं । १५४१. बुंसयवेदे खीणे इत्थीवेद खवे । १५४२. जम्महंती पुरिसवेदेण उवदिस्स इत्थीवेदक्खवणद्धा तम्महंती इत्थीवेण उवदिस्स इत्थीवेदस्स खवणद्धा । १५४३. तदो अवगद वेदो सत्त कम्मंसे खवेदि । १५४४. सत्तण्हं पि कम्माणं तुल्ला खवणद्धा । १५४५. सेसेसु पदेसु णत्थि णाणत्तं । १५४६. एतो बुंसयवेदेण उचट्ठिदस्स खवगस्स णाणत्तं वत्तइस्लामो । १५४७, जाव अंतरं ण करेदि ताव णत्थि णाणत्तं । १५४८. अंतरं करेमाणो णवुंसयवेदस्स पढमट्ठिदि वेदि । १५४९. जम्महंती इत्थवेदेण उचट्ठिदस्स इत्थीवेदस्स परमट्ठिदी तम्महंती णवुंसयवेदेण उवदिस्स णवुंसय वेदस्स पढमट्टिदी | १५५०. तदो अंतरदुसमयकदे णवंसयवेदं खवेदुमाढत्तो । १५५१. जद्द ही पुरिसवेदेण उवदिस्स सवेदस्त खवणद्धा तद्देही णवुंसयवेदेण उवदिस्स वुंसयवेदस्स खचणद्धा गदा चूर्णिसू० - अब स्त्रीवेदसे उपस्थित क्षपककी विभिन्नताको कहेंगे । वह इस प्रकार है— जब तक अन्तर नहीं करता है, तब तक कोई विभिन्नता नही है । अन्तरको करता हुआ क्षपक स्त्रीवेदक प्रथमस्थितिको स्थापित करता है । पुरुषवेदसे उपस्थित क्षपकके जितना स्त्रीवेदके क्षपणका काल है, उतनी ही स्त्रीवेदसे उपस्थित क्षपक के स्त्रीवेदी प्रथमस्थिति है | नपुंसकवेदका क्षय करनेवाले क्षपककी प्ररूपणामे कोई विभिन्नता नहीं है । नपुंसक वेद के क्षय करने पर स्त्रीवेदका क्षय करता है । पुरुषवेदसे उपस्थित क्षपकके जितना बड़ा स्त्रीवेदका क्षपणकाल है, उतना ही बड़ा स्त्रीवेदसे उपस्थित क्षपकके स्त्रीवेदका क्षपणकाल है । तत्पश्चात् अर्थात् स्त्रीवेदकी प्रथम स्थिति के क्षीण होनेपर अपगतवेदी होकर हास्यादि छह नोकपाय और पुरुषवेद इन सात कर्मप्रकृतियोंका क्षय करता है । सातो ही कर्मोंका क्षपणकाल है । शेष पदोंमें कोई विभिन्नता नही है । १५३५-१५४५॥ चूर्णि सू० - [0- अब इससे आगे नपुंसक वेदसे उपस्थित क्षपककी विभिन्नता कहेंगे । जब तक अन्तरको नहीं करता है, तब तक कोई विभिन्नता नही है । अन्तरको करता हुआ नपुंसकवेदकी प्रथमस्थितिको स्थापित करता है । स्त्रीवेदसे उपस्थित क्षपकसे जितनी बड़ी स्त्रीवेदकी प्रथम स्थिति है, उतनी ही बड़ी नपुंसकवेदसे उपस्थित क्षपकके नपुंसक - वेदी प्रथमस्थिति है । पुनः अन्तर करनेके दूसरे समय में नपुंसक वेदका क्षय करना प्रारम्भ करता है । पुरुषवेदसे उपस्थित क्षपकके जितना नपुंसकवेदका क्षपणाकाल है, उतना नपुंसकवेदसे उपस्थित क्षपकके नपुंसकवेदका क्षपणाकाल बीत जाता है, तो भी तब तक नपुं
SR No.010396
Book TitleKasaya Pahuda Sutta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHiralal Jain
PublisherVeer Shasan Sangh Calcutta
Publication Year1955
Total Pages1043
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size71 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy