SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 52
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Reading improved INTRODUCTION जं मए वहुव्वा ण वहिवं मज्म कज्जवप्पोहं 1 तं सहि मग्गपयाहिणवहुरावग्गो अदंसणपहावी ॥ Chāyā 1 यन्मन्यते कनिष्ठश्वश्रू नं परकार्य्यं मम कार्य्यस्तूपम् । तत् सखि मार्गप्रदक्षिणशिवानकूलदर्शनप्रभावः ॥ H Eng. Trans.-It is the (inauspicious) influence, Oh friend, of witnessing a jackal and a mongoose on the rightside on the way, that the youngest mother-in-law regards the heap of my work as not of others. li Remarks-In Pischel's reading, (literally of the youngest mothers-in-law) cannot be constructed with '' (thinks) which is left without any subject and the sentence remains incomplete. Besides the expression ag is inconsistent in itself. meaning the youngest mother-in-law can denote only a single person and is incompatible with plurality. By separating we get a negative sentence and can construe (mother-in-law) with as its nomina. tive. The stanza also thus becomes a fine picture of the tyranny of the youngest mother-in-law over her daughter-inlaw heaping all the work of the household on her alone instead of distributing it among others. As the gathas when read in this way give a good sense they can no longer be regarded as examples of "incredible stupidity." They will be appreciated, it is hoped, by every lover of poetry as a remarkable feat of ingenuity worthy of Hemacandra and far beyond the capacity of his disciples to whom Pischel is inclined to ascribe them. Pischel, Desinämamālā, Introduction, p. 8.
SR No.009988
Book TitleDesi Nammala
Original Sutra AuthorHemchandracharya
AuthorMuralydhar Banerjee
PublisherUniversity of Calcutta
Publication Year1931
Total Pages396
LanguageHindi
ClassificationDictionary
File Size67 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy