SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 50
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ INTRODUCTION xlix continuing his austerities in sympathy for his beloved and getting emaciated. Reading adopted by Pischelसंदर अमारिलग्गा तुम कए मयणअग्गिजलिआ सा। मादलिआमाआलिआ खेअकरी जलइ माहिवाए वि ॥ VI. 131. 114. Chāyā सुन्दर अकुत्सिता तव कृते मदनाग्निज्वलिता सा। माटमाष्वसा खेदकरी ज्वलति शिशिरवातेऽपि ॥ Reading improved सुंदर अमारिलग्गा तुज्म कए मयणअग्गिजलिआ सा। मादलिआमाआलिआखेअकरी जलइ माहिवाए वि॥ Chāyā सुन्दर अकुत्सिता तव कृते मदनाग्निज्वलिता सा। मातामाष्वमुखेदकरी जलति शिशिरवातऽपि ॥ Eng. Trans.-Oh lovely (fellow) she not ugly, afflicted by the fire of Cupid and causing affliction in the mother and the maternal aunts, burns even at the cold wind. Remarks-From Pischel's reading the sense would be that the victim of Cupid suffering the pangs of separation is an aged matron (not a young girl) being the maternal aunt of some one's mother and she is exciting pangs (in the heart of the sympathisers)-a sense no doubt, but which cannot be accepted as love poetry but as a parody of it. If the two words मादालिआमाआलिया and खेअकरी are combined we find a piteous picture of a love-lorn girl. Reading adopted by Pischel-- ___सा वित्ती लहुअवड क्खमसु तुम तुह णमो लयापुरिस । .. लडहक्खमिअपेमे पिअम्मि कह णाम जीविस्म ॥ ..
SR No.009988
Book TitleDesi Nammala
Original Sutra AuthorHemchandracharya
AuthorMuralydhar Banerjee
PublisherUniversity of Calcutta
Publication Year1931
Total Pages396
LanguageHindi
ClassificationDictionary
File Size67 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy