________________
-
-
-
-
-
-
३४
শুগুন ग्नेरिर दुःसह ममापू वाग्यागमनि दुग्य कय साहित्य । इद बांद्वयोग जनित प पटे समुद्र हा मम ही न मानि। मम्मत्या तिमि ! गन्छामि ? सस व कम्मे निगम ? इत्यादि विपन् दुस समानात वितो ना गवरणामानुमारेण चम्पापूया समागतः ।
इतम गनः पमारतीमााय मिरच्याघ्रारि भयङ्करमाणिगणसाले महारण्य समागतः । पिपामाकुर' म फरी नौकम्मिन सरोर मनिष्ट' । यथा ऐरावत. समुद्रे क्रीडति, तथैव म तस्मिन सरोवरे क्रीडति । पर क्रीडापरे तस्मिन गजे सा रानी तस्य पृष्ठात् महागिरे मृगीर शनरवतीर्य हसीव सरावर तीळ तटप्रदेश समागता । तर भयमद महारण्य परित पश्यन्ती यूथभ्रष्ट तेरे इस दवाग्नि के समान दुःसह अभूतपूर्व वियोगजनित टु व को कैसे अब सहन कर सऊगा। पट म जेसे समुद्र नहीं समा सस्ता ह उसी प्रकार हे रानी! तेरा यह वियोग दुम मेरे हृदय में नहीं समा रहा है। अब इस समय मैं क्या करें-कहाँ जाऊँ-किससे अपनी इस विपत्ति की कग व ह । इस प्रकार विलाप करते • राजा वहा से हाथी के पदचिह्नों का अनुसरण करते हुए पीछा चपापुरी ही वापिस लौट आये।
उधर हाथी पद्मावती को लेकर सिंह, व्याघ्र आदि भयार प्राणियों से समाकुल महारण्य में जा पहचा। वहा एक सरोवर था। उसमे पानी पीने के लिये यह उतरा। जर यह पानी पी चुका ता ममुद्र मे ऐरावत की तरह वह उसी मे क्रीडा करने लग गया। क्रीडा मे विशेष मग्न इसके होने पर महापर्वत से मृगी की तरह रानी उसके उपर से धीरे से उतर गई। और सरोवर से तैर कर तट पर आ જેવા દુસહ અભૂતપૂર્વ તમારા વિયેગના દુખને કઈ રીતે સહન કરી શકીશ કે ઘટતા જે રીતે સમુદ્ર સમાઈ શકતું નથી તે પ્રકારથી હું રાણી ! તારૂ આ વિચાર દુ ખ મારા હૃદયમાં સમાતુ નથી હવે એ સમયે હું શું કરૂ ? કયાં જાઉ કોને મારી આવી વિપત્તિની કથા કરૂ ? આ પ્રમાણે વિલાપ કરતા કરતા તે રાજી ત્યાથી હાથીના પગલાને જોતા જોતા ચ પાપુરીમાં પાછા ફર્યા
આ તરફ હાથી પાવતીને લઈને સિહ, વાઘ, અાદિ ભય કર ' એથ ભરેલા મહા અરણ્યમાં પહો યા એક સરોવર હતા તેમાં પાણી પીવા માટે તે ઉતર્યો જયારે તે પાણી પી ચૂકયો ત્યારે સમુદ્રમાં રાવતની માફક તે એ સરાવરમાં કીડા કરવા લાગ્યા કોડામાં વિશેષ મગ્ન થઈ જવાથી, < "ન ૯૫