SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 497
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ शत-८: देश -33 | ४२८ । मट्टियभंडं व दुब्बलं, असुइसकिलिटुं, अणिद्वे वि यसव्वकालसंठप्पयं, जराकुणिम जज्जरघरं व सडण-पडण-विद्धंसणधम्म, पुट्विं वा पच्छा वा अवस्सं विप्पजहियव्वं भविस्सइ; से केस णं जाणइ अम्मयाओ ! के पुट्वि, तं चेव जाव पव्वइत्तए । शब्दार्थ :- दुक्खाययणं = दु:सोनुं घ२ विविहवाहियसंणिकेयं = विवि५ ५५२नी व्याधिमार्नु नितन-स्थान अट्ठियकट्ठट्ठियं = अस्थि३५॥ीनुबनेछ छिराण्हारुजालओणद्धसंपिणद्धं = नाडीमो मने स्नायुमोना समूडथी अत्यंत सपेटायेj छ मट्टियभंडं व दुब्बलं = भाटीना पासनी महुर्षमछे असुइसंकिलिटुं= मशुयिथा म२५२ अणिट्ठविय सव्वकालसंठप्पयं = मनिष्ठ डोवा छत उभेशांनी शुश्रूषा ४२वी ५ छ जराकुणिमजज्जरघरं = मांस- एघि२. भावार्थ:-त्यारपछी माली क्षत्रिय भारे पोताना माता-पिताने याप्रमाणे ह्य- माता-पिता! આપે કહ્યું- હે પુત્ર! આ તારું શરીર ઉત્તમ રૂપ, લક્ષણ, વ્યંજન અને ગુણોથી યુક્ત છે, ઇત્યાદિ અમારા કાલધર્મ પછી તું દીક્ષા લેજે. પરંતુ તે માતા-પિતા ! આ મનુષ્યનું શરીર દુઃખોનું ઘર છે, અનેક પ્રકારની વ્યાધિઓનું સ્થાન છે, અસ્થિરૂપ લાકડીઓથી બનેલું છે, નાડીઓ અને સ્નાયુઓના સમૂહથી વેષ્ટિત છે, માટીના વાસણની સમાન દુર્બળ છે, અશુચિનો ભંડાર છે. અનિષ્ટ પદાર્થોથી સંયુક્ત હોવા છતાં નિરંતર તેની સાર-સંભાળ કરવી પડે છે. જીર્ણતા પ્રધાન શબની જેમ અને જીર્ણઘરની જેમ સડવું, ગળવું અને વિનષ્ટ થવું તેનો સ્વભાવ છે. આ શરીરને પહેલાં કે પછી એક દિવસ અવશ્ય છોડવું પડશે, કોણ જાણે છે કે આપણામાંથી કોણ પહેલાં જશે અને કોણ પછી જશે? તેથી આપ મને આજ્ઞા આપો.” |२६ तएणं तं जमालिं खत्तियकुमारं अम्मा-पियरो एवं वयासी- इमाओ य ते जाया! विपुलकुलबालियाओ, सरिसियाओ, सरित्तयाओ, सरिव्वयाओ, सरिसलावण्ण-रूव-जोव्वणगुणोववेयाओ, सरिसएहितो कुलेहितो आणिएल्लियाओ कला- कुसल-सव्वकाललालियसुहोचियाओ,मद्दवगुणजुत्त-णिउण-विणओवयारपंडिय- वियक्खणाओ, मंजुल-मियमहुर-भणियविहसिय विप्पेक्खियगइविलास चिट्ठिय-विसारयाओ, अविकलकुल-सीलसालिणीओ, विसुद्धकुल-वंस-संताणतंतुवद्धण- प्पगब्भवयभाविणीओ, मणाणुकूल-हियइच्छियाओ, अट्ठ तुज्झ गुणवल्लहाओ, उत्तमाओ, णिच्वं भावाणुरत्तसव्वंग-सुंदरीओ भारियाओ; तं भुंजाहि ताव जाया ! एयाहिं सद्धिं विउले माणुस्सए कामभोगे, तओ पच्छा भुत्तभोगी, विसयविगय-वोच्छिण्णकोउहल्ले अम्हेहिं कालगएहिं जाव पव्वइहिसि । शार्थ :- विपुलकुलबालियाओ = Gथ्य दुखनी लामो आणिएल्लियाओ = लाली सव्वकाललालिय-सुहोचियाओ = सर्वासमा ससित मने सुषप्रद णिउणविणओवयारपंडिय
SR No.008760
Book TitleAgam 05 Ang 05 Bhagvati Vyakhya Prajnapti Sutra Part 03 Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorArtibai Mahasati, Subodhikabai Mahasati
PublisherGuru Pran Prakashan Mumbai
Publication Year2009
Total Pages875
LanguagePrakrit, Gujarati
ClassificationBook_Gujarati, Agam, Canon, & agam_bhagwati
File Size23 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy