SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1090
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ MANDALA V, HYMN 20. 411 veranlassen, es den Menschen für die Lieder zu schenken.' I cannot follow Pischel's theory about the identity of the roots pan and pan (comp. about pan the quotations collected by Bartholomae, Indogermanische Forschungen, III, 180); and the paraphrase "diis vendita' seems inadmissible to me. I differ from Pischel, besides, in the interpretation of yugam ; cf. rayim ... yúgam, IV, 37, 5; raya yugá, VII, 43, 5; 95, 4. Note 2. Neisser, Bezzenberger's Beiträge, XX, 55, explains panayà as standing for panayama, and compares V, 56, 2(?). Verse 2. Note 1. On vridh with the genitive, compare Delbrück, Altindische Syntax, p. 158 ; Macdonell, Journal Roy. As. Soc., 1893, p. 433. Grassmann's conjecture vriddha(v) is a failure. Note 2. With the second hemistich compare VS. XXXVIII, 20 (Satapatha Brahmana XIV, 3, 1, 9); TÅr. IV, 11, 4 (cf. V, 9, 7). Verse 4. Note 1. Syâma stands, as the accent shows, in an independent clause. Prof. Max Müller proposes to change the accent: 'So that we ... may for thy favour, for wealth and Rita day by day rejoice with cows.' Diglized by Google
SR No.007680
Book TitleSatapatha Bramhana Part 05
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJulius Eggeling
PublisherOxford
Publication Year1900
Total Pages2017
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size44 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy