SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1073
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 394 VEDIC HYMNS. NOTES. The same Rishi; the metre is Trishtubh.—No verse of this hymn occurs in the other Samhitas. Verse 1 Note 1. The genitive ritásya seems to depend on vrlshne, not on mánma. On the connection of Agni with the Rita, see Bergaigne, III, 229 seq.; H.O., Religion des Veda, 201. Verse 2. Note 1. A bad demon. Note 2. Of Agni. Verse 3. Note 1. I think that návyah stands for návyasah. Thus Ludwig translates : des neuen liedes.' It seems evident that it is not the nominative of návya, 'praiseworthy' (Böhtlingk-Roth, Grassmann). Note 2. Probably we ought to read ritapă ritánam. Cf. IV, 23, 4. deváh bhuvat návedâh me ritánâm, and see III, 20, 4, note 1 (above, p. 282). The translation will be: 'The god, the protector of Rita, knows of my (deeds of) Rita.' Verse 4. Note 1. Or ripávah? Who, O Agni, are the impostors who fetter thee?' Verse 5. Note 1. On vlshunah, compare V, 34, 6: ásunvatah víshunah sunvatáh vridhah. Verse 6. Note 1. The second verse (ritám sapāmi arushasya vrishnah) shows with evidence that for să pâti we ought to read sápâti (see Roth, Kuhn's Zeitschrift, XXVI, 49, and compare on the expression ritam sap, Geldner, Vedische Studien, II, 135). Digitized by Google
SR No.007680
Book TitleSatapatha Bramhana Part 05
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJulius Eggeling
PublisherOxford
Publication Year1900
Total Pages2017
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size44 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy