SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1214
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ XIX, 34. COMMENTARY. 671 sense, the first gangidó, 'wakeful,' being parallel with rákshitâ in the second Päda. Stanza 2. a. The MSS. at the basis of Roth and Whitney's edition read gâgritsyas tripañkâsîh, and the editors, inspired doubtless by RV. X, 34, 8, have emended akshakrityás tripankâsîh, 'the sorceries with dice, fifty-three in number. But the parallelism of the Rig-veda passage is every way doubtful (Zimmer, Altindisches Leben, p. 284; Weber, Über die Königsweihe, Transactions of the Royal Prussian Academy of Sciences, 1893, p. 72 of the reprint); the bold emendation is at any rate not warranted by any too desperate condition of the text. The majority of the MSS. used in Shankar Pandit's edition (both Samhita and Padapâtha) have gâgritsyás, which the editor, with Sâyana, has changed to ya(1) grltsyas; this might mean the thieving female demons' (Sâyana, yâ gritsyah gardhanasila yâs ... krityâh); cf. gritsâh at Vâg. S. XVI, 25, and Mahîdhara's scholium. Notwithstanding that gritsyas is the unanimous lectio difficillima of the MSS., perchance yet destined to be sustained, I have restored simply yảh krityáhl; cf. for the juxtaposition of kritya and krityâkrlt (Påda b), AV. IV, 17, 4; V, 14, 3. 4. 5. 8. 10. 12. 13; X, 1, 6. 31; XIX, 45, 1. The Padapâtha divides tripañka-asih, 'devouring fifteenfold,' which would comport well with the reading grltsyas. The meaning consisting of fifty-three' assumed for pañkasá, 2. in the Pet. Lex., in our translation, and by Sâyana (tryadhikapañkâsatsamkhyâkâh), thus rests upon a fragile basis; perhaps the Pada pâtha is right; or, perhaps, the word means simply 'fifteenfold,' an adjectivised tripañka-sas, with the well-known adverbial suffix -sas, 'fold' Sâyana describes the krityã concretely as a figure, or the like, made of mud, wood, &c., mriddârvadinâ nirmitapullalyâdi. Cf. the Avestan fractional numeral adjectives thrishva- 'a third,' kathrushva-'a fourth,' &c., which, in our opinion, are adjectivised locatives plural, thrishu, &c., that which is in three.' Digized by Google
SR No.007679
Book TitleSatapatha Bramhana Part 03
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJulius Eggeling
PublisherOxford
Publication Year1894
Total Pages2382
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size45 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy