SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 73
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 22 THE GÂTHAS. Vistâspa and to me our wish; (yea) may'st Thou grant (us), O Mazda, ruler? (as Thou art ! that grace) whereby we may hear? (with understanding) Thy benignant words. 9. That best (of gifts therefore) do I beseech (of Thee), O Thou best (of beings) Ahura! who art one in will with (Thy Divine) Righteousness (within us, likewise), the best 3 (of spirits), desiring it (as I now do) for the (heroic) man Frashaostra, and for me“, upon whom also may’st Thou bestow it (not for time alone), but for all the ages of Thy Good Mind (that reign of Thy Benevolence which shall be to us as Heaven") ! · The Pahlavi correctly renders pâdakhsha. . Probably originally heard, inspired words. Compare Manyeus haka Thwa aungha, verse 12. So often. Oral communications are figuratively alluded to everywhere. No literal articulation or sound (!) is of course intended. (Or 'sravayaêmâ=proclaim.') Neryosangh may be rendered as follows: Grant, O Sanctity! this devotion which (results) from the priority (an error from misreading the characters of the Pahlavi, chiefly his original) of the Good Mind (that is, make me so religious that prosperity may result to me from my good conduct]. Grant thou to the perfect mind [in, or to the earth (so the Parsis understood Aramaiti)] the wish that proceeds from Gustâspa and from my people [ ]. Grant praisers, o great wise One ! kings, who may be announcers of your word, and bestowers of arrangements (for the service); [that is, who may teach thy word, and render it progressivel. * The earliest occurrence of Asha Vahista. The Pahlavi : Since the best thing that Thou hast (Thy Religion] is better than all other things, the best through Righteousness.' • See verses 7 and 8. • In the millennial (sic) renovation as well as in heaven. See chap. XXX, 4, where Vahista Manah is equivalent to heaven. The Pahlavi gloss has: Aigh Frashôstar va hâvistân î Frashồstar, vad tana i pasîno hamâi nadQkih padas vâdân; that is, for Frashostar and the disciples of Frashóstar for ever, until the final body provide a benefit thereby. Digitized by Digitized by Google
SR No.007673
Book TitleZend Avesta Part 03
Original Sutra AuthorN/A
AuthorL H Mills
PublisherOxford
Publication Year1887
Total Pages2618
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size49 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy