SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1058
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 464 VEDIC HYMNS. 8. â, pronominal base, see aya ágas, ayos, guilt, sin: agab, VII, 57, 4; (257.) Ångirasa : Purumilba Ångirasa, (362.) âga, skin of a goat: (23.) agl, race, course: ågsshu, 11, 34, 3; (1, 37, 81.) åt, then: at áha, thereupon, I, 6, 4'; &t ít, then only, 1, 87, 5; 168, 9. &tura, sick: aturasya, VIII, 20, 26. âtma-da, he who gives breath: âtma-dab, X, 121, 2; (4.) âtmán, breath: âtmá devānâm, the breath of the gods (Vâta), X, 168, 4. Åtreya: Arkanānas Åtreya, (V, 61, 5o.) à-dardira, tearing to pieces: â-dardirasab (ådrayab), x, 78, 6. Aditya, the Adityas : adityasab, x, 77, 2; adityéna nám- nâ, x, 77, 8.-aditya naka, (X, 121, 5.)- Vasus, Adityas, Rudras, (VII, 56, 20%.)-(See 243 seqq.); âdity&b aditib, (244); eight A., (251 seq.); seven A., (252 seqq.); six A., (253.) âdhavanîya, a Soma-vessel: (VIII, 94, 59.) a-dhîta, known: 2-dhitam, what we once knew, I, 170, 1. à-dhrish, see dhrish. ấp, to find: âpub, I, 167, 9; âpânám=&pnu vantam, (II, 34, 7'.) X-pathi, comer: X-pathayab, V, 52, 10. å-patbî, wanderer: à-pathyab, I, 64, 11. åpâna, a draught: âpânám, II, 34, 7'. âpí, friend: åpayab, II, 34, 10; V, 53, 2'. åpi-tvá, friendship: api-tvám, VIII, 20, 22. â-príkkhya, honourable : 'à-príkkbyam, 1, 64, 13? a-bha, mighty : a-bhuvab, I, 64, 13; 6; 86, 5'. a-bhashénya, to be honoured : a-bhúshényam, V, 55, 4. ambhrins, the voice of the thunder : (275.) â-yagi, erjagend, obtaining: (V, 54, 19.) ayu, life: Syau (for âyau), 1, 114, 89. âyú, man : ày6-bhib, with the men (Å yus), V, 60, 89.—âyat, read &yau, 1, 114, &yudha, weapon: Lyudha, 1, 39, 2; V, 57, 6; VIII, 20, 11 ; Kyudhaib, vil, 56, 13; 57, 3. &yus, life: &yub, I, 37, 15; &yushi, (1, 114,8); ayumshi pra târishat, X, 186,1; &yumshi su-dhitâni, (225.) ârâ, a shoemaker's awl: (1, 37, 38; 88, 3'.) aråt, far: árát kit yuyota, VII, 58, 6; X, 77, áráttât, from afar: 1, 167, 9. drugatnú, breaking through: árugatnú-bhib (c. Acc.), I, 6, 5. åruni, red flame : árunishu, I, 64, 79. âré, far: aré kakrima, we have put ayay, I, 171,4; âré, may it be far, 1, 172, 2 (bis); VII, 56, 17; 1, 114, 10; âré asmát asyatu, may he drive far away from us, 1, 114, 4; âré bâdhethâm, VI, 74, 2. Årgiká, N. of a country: ärgiké, VIII, 7, 291-A sacrificial vessel, (VIII, 7, 29'.)– Árgikâb, N. of the people of Årgika, (398 seq.) Årgika, N. of a river: (399.) Årgikiya, n. = Argîka, the country : (398 seq.) - Ârgikiya, f.=Ârgika, the river, (399.) âvís, openly: ávíb (karta), 1, 86, 9; VII, 58, 5. X-vrita, invested : X-vritah, I, 87, 4. â-sás, wish : ' â-sasab, V, 56, 2. Xâ, cleft: Xab, I, 39, 39 â-sír, milk (for the Soma): a-síram, 1, 134, 6 (bis). Argike, vivi,7,29 Argika, Digitized by Google
SR No.007673
Book TitleZend Avesta Part 03
Original Sutra AuthorN/A
AuthorL H Mills
PublisherOxford
Publication Year1887
Total Pages2618
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size49 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy