SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 376
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ YATOA ONUNUN जाता है। यहाँ ‘अतारिसे' शब्द के दो अर्थ चूर्णिकार ने किये हैं-(१) जो संसार के प्रवाह को पार कर जाता है। (२) उस मुनि के जैसा कोई दूसरा नहीं है। ॥ प्रथम उद्देशक समाप्त ॥ Elaboration-Describing the pathetic wailing of the members of his family, with the intent of dissuading an ascetic who is renouncing the mundane life, the author says--an enlightened person, who has resolved to explore and dwell in the self, is not moved by the pathetic wailing of his family members. He does not turn back to seek refuge with them. About the great sage who remains stable at that level of cleansing, where he has abandoned his family, the author says that he crosses the ocean that is this world. Atarise-unparalleled. The commentator (Churni) has given two meanings of this word-who crosses the stream of mundane life; and who has no parallel. • END OF LESSON ONE धुत: छठा अध्ययन ( 388 ) Dhut: Sixth Chapter Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.007646
Book TitleAgam 01 Ang 01 Acharanga Sutra Part 01 Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorAmarmuni, Shreechand Surana
PublisherPadma Prakashan
Publication Year1999
Total Pages569
LanguagePrakrit, English, Hindi
ClassificationBook_English, Book_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, Conduct, & agam_acharang
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy