________________
५६०
आचारागसूत्रे टीका--अध्वप्रतिपन्ना-मार्गारूढः अनगारो भगवान् शिशिरे शीतकाले तद् वस्त्रं व्युत्सृज्य-परित्यज्य वाहू-भुजौ स्कन्धभागे नो अवलम्ब्य-शीतबाधानिवारणार्थ न संस्थाप्य, किन्तु प्रसार्य-बाहुद्वयं विस्तार्य च पराक्रमते-परीपहसहनाय यतते स्म ।। २२॥ ____उपसंहरन्नाह--' एस विही' इत्यादि । मूलम्-एस विही अणुक्कतो, माहणेण मईमया ।
बहुसो अपडिन्नेण, भगवया एवं रीयंति-त्तिबेमि ॥२३॥ छाया--एष विधिरनुक्रान्तो माहनेन मतिमता। ___ बहुशोऽप्रतिज्ञेन भगवता, एवं रीयंते, इति ब्रवीमि ॥२३॥
टीका--माहनेन-यः स्वयं हनननिवृत्तः सन् परं प्रति ‘मा हन मा हन' इत्येवं वदति, स माहनस्तेन, मतिमता हेयोपादेयप्रज्ञावता बहुशोऽपतिज्ञेन=सर्वथा निदान___ मार्गारूढ-विहारमें रहे हुए-भगवानने उस वस्त्रका शीतकालमें परित्याग कर दिया। शीतको दूर करनेके लिये उन्होंने अपने दोनों हाथोंको कंधों पर नहीं रखा, अर्थात् शीतसे पीड़ित होने पर लोग दाये हाथको बांये कंधे पर और बांयें दाथको दाहिने कंधे पर दबा कर रखलेते हैं, इससे शीतबाधा सताती नहीं है, सो प्रभुने शीतबाधाकी निवृत्तिके लिये वस्त्र त्यागकरके भी ऐसा नहीं किया, प्रत्युत दोनों भुजाओंको ऊंची करके वे शीत-परीषहको सहन करते थे ॥२२॥
उपसंहार करते हुए कहते हैं-'एस विहीं' इत्यादि । स्वयं हननादिकार्यों से निवृत्त होकर दूसरोंको भी 'मा हन, मा हन'मत मारो, मत मारो' इस प्रकार कहकर उनसे निवृत्त कराने वाले, तथा
માર્ગારૂઢ-વિહારમાં રહેતા–ભગવાને એ વસ્ત્રને ઠંડીના સમયે ત્યાગ કરી દીધેલ. ઠંડીને દૂર કરવા માટે તેઓએ પિતાના બન્ને હાથને ખાંધ ઉપર રાખ્યા નથી, અર્થાત્ ઠંડીથી પિડાતી વખતે લોકે ડાબા હાથને જમણુ કાંધ પર અને જમણા હાથને ડાબા કાંધ ઉપર રાખે છે, જેથી ઠંડીની પીડા એને સતાવતી નથી, પરંતુ પ્રભુએ ઠંડીથી બચવા વસ્ત્રત્યાગ કર્યા પછી પણ એમ કરેલ ન હતું, પરંતુ બન્ને હાથને ઉંચા કરી તેઓ શીત–પરિષદને સહન કરતા હતા. (૨૨)
उ डार ४२di ४ छ–'एस विही' त्यादि. स्वयं वा छाथि निवृत्त भनी मान-माने ५ मा हन-मा हन-"भा। નહિ, મારે નહિ” આ પ્રકારનું કહીને તેનાથી નિવૃત્ત કરાવનાર, તથા હેય અને
श्री. सायसूत्र : 3