SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 259
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The 8th Uddeshak: **(1)** Renunciation of bodily attachment, meaning abstaining from all bodily activities except for the consumption of regulated, limited food and the use of medicines. **(2)** Not retaliating or avoiding any harm inflicted by gods, humans, or animals. **(3)** Maintaining equanimity and not feeling pleased when receiving respect or veneration. **(4)** Entering a house for food only after animals have finished grazing and birds have finished eating, if they are present in the path or outside the house. **(5)** Accepting food from unknown houses where the resident is unaware of the arrival of the Padimadhari or where no one is waiting for them. **(6)** Consuming coarse food devoid of any impurities or defects. **(7)** Consuming food that is pure and free from any external substances. **(8)** Not going to the same place where other mendicants are seeking alms. **(9)** Accepting food from only one person, not from multiple people. **(10)** Not accepting alms from a pregnant woman. **(11)** Not accepting alms from someone carrying a young child. **(12)** Not accepting alms from a woman breastfeeding a child. **(13)** Not accepting alms from anyone standing outside the threshold of the house. **(14)** Accepting alms from a donor sitting or standing with one foot inside and one foot outside the threshold. It is essential for Padimadharis to follow the 42 faults of Eshana and other methods mentioned in the scriptures. These two Chandrapratima are worshipped once a month. If food is received according to these rules, it should be accepted; if not, one should fast that day. The Padimadhari monk determines the time for alms and the number of houses to visit and travels accordingly. If food is not received, it becomes an excellent one-month penance. However, they do not make any exceptions to these rules. The commentary states that only a monk who has completed 20 years of initiation, has undergone three Sanhananas, and possesses the knowledge of the nine previous births can wear these two Pratiamas. The commentary also reveals that the text "Sabvehi dupppay-chaupppay-maiyehi aahar kankhihin sattehi padiniyhi" was not available to the commentator. They explained the words and sentences individually but did not interpret this particular sentence. The meaning of this sentence is...
Page Text
________________ बसवां उद्देशक] [439 (1) शारीरिक ममत्व का त्याग करना अर्थात् नियमित परिमित आहार के अतिरिक्त औषधभेषज के सेवन का और सभी प्रकार के शरीरपरिकर्म का त्याग करना। (2) देव, मनुष्य या तिर्यंच द्वारा किए गए उपसर्गों का प्रतिकार न करना और न उनसे बचने का प्रयत्न करना / (3) किसी के वन्दना या आदर-सत्कार किये जाने पर प्रसन्न न होना, अपितु समभाव में लीन रहना। (4) जिस मार्ग में या जिस घर के बाहर पशु या पक्षी हों तो पशुओं के चारा चर लेने के बाद और पक्षियों के चुग्गा चुग लेने के बाद पडिमाधारी को आहार लेने के लिए घर में प्रवेश करना। (5) पडिमाधारी के आने की सूचना या जानकारी न हो या उनकी कोई प्रतीक्षा करता न हो, ऐसे अज्ञात घरों से आहार ग्रहण करना। (6) उंछ-विगयरहित रूक्ष पाहार ग्रहण करना / (7) शुद्धोपहृत-लेप रहित आहारादि ग्रहण करना / (8) अन्य भिक्ष श्रमणादि जहां पर खडे हों, वहां भिक्षा के लिये न जाना। (9) एक व्यक्ति का आहार हो उसमें से लेना, अधिक व्यक्तियों के आहार में से नहीं लेना। (10) किसी भी गर्भवती स्त्री से भिक्षा न लेना। (11) जो छोटे बच्चे को लिए हुए हो, उससे भिक्षा न लेना। (12) जो स्त्री बच्चे को दूध पिला रही हो, उससे भिक्षा न लेना। (13) घर की देहली के अतिरिक्त अन्य कहीं पर भी खड़े हुए से भिक्षा नहीं लेना। (14) देहली के भी एक पांव अन्दर और एक पांव बाहर रख कर बैठे हुए या खड़े हुए दाता से भिक्षा ग्रहण करना। एषणा के 42 दोष एवं अन्य भागमोक्त विधियों का पालन करना तो इन प्रतिमाधारी के लिए भी आवश्यक ही समझना चाहिए। इन दोनों चन्द्रप्रतिमाओं की आराधना एक-एक मास में की जाती है। इन उक्त नियमों के अनुसार यदि अाहार मिले तो ग्रहण करे और न मिले तो ग्रहण न करे अर्थात् उस दिन उपवास करे। प्रतिमाधारी भिक्षु भिक्षा का समय या घर की संख्या निर्धारित कर लेता है और उतने समय तक या उतने ही घरों में भिक्षार्थ भ्रमण करता है / आहारादि के न मिलने पर उत्कृष्ट एक मास की तपश्चर्या भी हो जाती है। किन्तु किसी भी प्रकार का अपवाद सेवन वह नहीं करता है। __ भाष्य में बताया है कि ये दोनों प्रतिमाएं बीस वर्ष की दीक्षापर्याय वाला, तीन संहनन वाला और नव पूर्व के ज्ञान वाला भिक्षु ही धारण कर सकता है। भाष्य के अध्ययन से यह भी ज्ञात होता है कि "सब्वेहि दुप्पय-चउप्पय-माइएहिं आहार कंखीहिं सत्तेहि पडिणियहि" इतना पाठ भाष्यकार के सामने नहीं था / उन्होंने क्रमशः शब्दों की एवं वाक्यों की व्याख्या की है। किन्तु इस वाक्य की व्याख्या नहीं की है और इस वाक्य के भावार्थ को Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003494
Book TitleAgam 26 Chhed 03 Vyavahara Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1982
Total Pages287
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy