SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 25
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
When a person becomes *vichchhanna*, the *anavastapya* and *paranchik* *prāyaśchitta* also become *vichchhanna* - meaning that these two *prāyaśchitta* are not given. The remaining eight *prāyaśchitta* will be given until the *tīrtha* (fourfold assembly). *Pulāka* was given six *prāyaśchitta* until *vyutsarma*. *Pratisevaka-bakusha* and *pratisevaka-kushila* are given all ten *prāyaśchitta*. *Sthavira* are not given *anavastapya* and *paranchik* *prāyaśchitta*; the remaining eight *prāyaśchitta* are given. *Nirgrantha* can only be given two *prāyaśchitta* - 1 *ālochanā*, 2 *viveka* / *Snātaka* only takes one *prāyaśchitta* - *viveka* / They are not given any *prāyaśchitta*. 1 Those with *sāmāyika-chāritra* are given eight *prāyaśchitta* without *ched* and *mūla*. 2 Those with *chedopasthāpanīya-chāritra* are given all ten *prāyaśchitta*. 3 Those with *parihāra-vishuddhi-chāritra* are given *pāṭha* *prāyaśchitta* until *mūla*. 4 Those with *sūkṣma-samparāya-chāritra* and 5 those with *yathākhyāta-chāritra* are given only two *prāyaśchitta* 1 *ālochanā* and 2 *viveka* / All these are practical / 2 When a *vyavahāra-jña* (knower of conduct) uses the conduct from one of the five conducts with a *vyavahartavya* (a *śramaṇa* or *śramaṇī* who is worthy of conduct), then he gives *prāyaśchitta* to the one who prohibits the conduct or the one who makes the prohibition a conduct, then the word *vyavahāra* becomes synonymous with the *tapa* in the form of *prāyaśchitta*. Therefore, a brief introduction to *tapa* in the form of *prāyaśchitta* is given here. 1 *guruk*, 2 *laghuk*, 3 *laghusvaka* / There are three types of *guruk* 1 *guruk*, 2 *gurutarak* and 3 *yathāguruk* / *Gāhā* - *pāloyaṇa-paḍikkamanē, mīsa-vivēgē tahēva viussaggē / aēchchha pacchittā, pūlāganiyantāy bodhavvā / / bauspaḍisēvagāṇam, pāyachchinnā havam ti savvē vi / bhavē kappē, jiṇakappē ahā hoti / / pāloyaṇā vivēgo ya, niyantassā duvē bhavē / vivēgo ya siṇāyassā, ēmēyā paḍivattito* || - *Vyav* 10 *Bhāṣya Gāthā* 357, 58, 59 *Sāmāiyasanjayāṇam, pāyachchittā, chēda-mūlarahīyatṭhā / thērāṇam jiṇāṇam puṇ, mūlata avhā hoī* || *Parihāravisuddhiē, mūlam tā aṭṭāti pacchittā. Thērāṇam jiṇāṇam puṇ, javiham chēyādivajja vā / / pāloyaṇā-vivēgo ya taiyam tu na vijjatī. Suhumēya samparāē, ahukkāē tahēva ya //* - *Vyav* *U* 10 *Bhāṣya Gāthā* 361-62-63-64 / [ 24 ]
Page Text
________________ विच्छन्न होने पर अनवस्थाप्य और पारांचिक प्रायश्चित्त भी विच्छन्न हो गये -अर्थात् ये दोनों प्रायश्चित्त अव नहीं दिये जाते हैं। शेष आठ प्रायश्चित्त तीर्थ (चतुर्विधसंघ) पर्यन्त दिये जायेंगे। पुलाक को व्युत्सर्मपर्यन्त छह प्रायश्चित्त दिए जाते थे। प्रतिसेवकबकुश और प्रतिसेवनाकुशील को दसों प्रायश्चित्त दिये जाते हैं। स्थविरों को अनबस्थाप्य और पारांचिक प्रायश्चित्त नहीं दिये जाते; शेष आठ प्रायश्चित्त दिये जाते हैं। निर्ग्रन्थ को केवल दो प्रायश्चित्त दिये जा सकते हैं-१ आलोचना, 2 विवेक / स्नातक केवल एक प्रायश्चित्त लेता है-विवेक / उन्हें कोई प्रायश्चित्त देता नहीं है।' 1 सामायिकचारित्र वाले को छेद और मूल रहित आठ प्रायश्चित्त दिये जाते हैं। 2 छेदोपस्थापनीयचारित्र वाले को दसों प्रायश्चित्त दिये जाते हैं। 3 परिहारविशुद्धिचारित्र वाले को मूलपर्यन्त पाठ प्रायश्चित्त दिये जाते हैं। 4 सूक्ष्मसंपरायचारित्र वाले को तथा 5 यथाख्यातचारित्र वाले को केवल दो प्रायश्चित दिये जाते हैं१ अालोचना और 2 विवेक / ये सब व्यवहार्य हैं / 2 व्यवहार के प्रयोग व्यवहारज्ञ जब उक्त व्यवहारपंचक में से किसी एक व्यवहार का किसी एक व्यवहर्तव्य (व्यवहार करने योग्य श्रमण या श्रमणी) के साथ प्रयोग करता है तो विधि के निषेधक को या निषेध के विधायक को प्रायश्चित्त देता है तब व्यवहार शब्द प्रायश्चित्त रूप तप का पर्यायवाची हो जाता है। अतः यहाँ प्रायश्चित्त रूप तप का संक्षिप्त परिचय दिया गया है। 1 गुरुकः, 2 लघुक, 3 लघुस्वक / गुरुक के तीन भेद 1 गुरुक, 2 गुरुतरक और 3 यथागुरुक / गाहा---पालोयणपडिक्कमणे, मीस-विवेगे तहेव विउस्सग्गे / एएछ पच्छित्ता, पूलागनियंठाय बोधव्वा / / बउसपडिसेवगाणं, पायच्छिन्ना हवं ति सव्वे वि / भवे कप्पे, जिणकप्पे अहा होति / / पालोयणा विवेगो य, नियंठस्स दुवे भवे / विवेगो य सिणायस्स, एमेया पडिवत्तितो॥ -व्यव० 10 भाष्य गाथा 357, 58, 59 सामाइयसंजयाणं, पायच्छित्ता, छेद-मूलरहियट्ठा / थेराणं जिणाणं पुण, मूलत अव्हा होई॥ परिहारविसुद्धीए, मूलं ता अट्टाति पच्छित्ता। थेराणं जिणाणं पुण, जविहं छेयादिवज्ज वा / / पालोयणा-विवेगो य तइयं तु न विज्जती। सुहुमेय संपराए, अहक्खाए तहेव य // -व्यव० उ०१० भाष्य गाथा 361-62-63-64 / [ 24 ] Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003494
Book TitleAgam 26 Chhed 03 Vyavahara Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1982
Total Pages287
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy