SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 430
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
In the Padma Purana, The Shraman, with a calm and serene voice, like the nectar of immortality, raised his right hand and spoke profoundly, saying: "O Kalyani! All is well with me due to the influence of my past actions. But, my child, all this is the result of one's own actions." (131-132) "Behold the play of karma, where this innocent daughter of King Mahendra has been banished by her brothers, cast out of her home and subjected to great disrespect." (133) Then, the great sage, who knew everything without being told, was approached by Vasantmala, her mind filled with curiosity and great respect. Bowing down to him, she eagerly sought the well-being of her mistress, as if showering his feet with the radiance of her eyes. (134-135) "O Master! I humbly request you to kindly answer my question. For the actions of those like you are always for the benefit of others." (136) "Why did this Anjana's husband remain detached for so long, and why has he now become attached? Why has Anjana been subjected to suffering in the great forest? And what unfortunate soul has taken refuge in her womb, causing this unfortunate woman to face the uncertainty of life?" (137-138) Then, Amitagati, the sage, well-versed in the three knowledges - Shruta, Avadhi, and Manahparyaya - spoke about Anjana's story, as it truly was. For this is the nature of the wise. (139) "My child, listen! I will tell you why this Anjana has suffered such pain. It is the result of her past sins, now reaching their fruition." (140) "In the Jambudvipa, in the Bharat Kshetra, there was a city called Mandara, where a righteous householder named Priyanandi resided." (141) "His wife was named Jaya. From her, Priyanandi had a son named Damayanta, who was blessed with great fortune and adorned with auspicious qualities." (142) "Then, when the spring season arrived, a grand festival took place in the city. Damayanta, along with his friends, enjoyed himself in the beautiful garden, which was like the Nandanavana, filled with people from the city." (143) 1. bhartasyam 2. kovaasyam 3. etannamni 4. stri 5. mahisobhagya
Page Text
________________ पद्मपुराणे अथ प्रशान्तया वाचा श्रमणोऽमृतकल्पया । गम्भीरया जगादैवं पाणिमुत्क्षिप्य दक्षिणम् ॥१३१॥ कल्याणि कुशलं सर्वं मम कर्मानुभावतः । ननु सर्वमिदं बाले नैजकर्मविचेष्टितम् ॥१३२॥ पश्यतां कर्मणां लीलां यदिहागोविवर्जिता । बन्धुनिर्वास्यतां याता महेन्द्रस्येयमात्मजा ॥१३३॥ ततोऽकथितविज्ञाततवृत्तान्तं महामुनिम् । कुतूहलसमाक्रान्तमानसा सुमहादरा ॥१३४॥ नत्वा वसन्तमालोचे स्वामिनीप्रियतत्परा । पादयोर्ने त्रकान्त्यास्य कुर्वतीवाभिषेचनम् ॥ १३५॥ विज्ञापयामि नाथ त्वां कृपया वक्तुमर्हसि । परोपकारभूयस्यो ननु युष्मादृशां क्रियाः ॥ १३६ ॥ हेतुना के भर्तास्या चिरं कालं व्यरज्यत । अरज्यत पुनर्दुःखं प्राप्ता चैषा महावने ॥ १३७ ॥ को वातिमन्दभाग्योऽयं जीवोऽस्याः कुक्षिमाश्रयत् । सुखोचितेयमानीता येन जीवितसंशयम् ॥ १३८ ॥ ततः सोऽमितगव्याख्यो ज्ञानत्रयविशारदः । यथावृत्तं जगादास्या वृत्तिरेषा हि धीमताम् ॥१३९॥ वत्से शृणु यतः प्राप्ता भव्येयं दुःखमीदृशम् । पूर्वमाचरितात् पापात् संप्राप्तपरिपाकतः ॥१४०॥ जम्बूति द्वीपे वास्ये भरतनामनि । नगरे मन्दरामिख्ये प्रियनन्दीति सद्गृही ॥ १४१ ॥ जाया जायास्य तत्राभूद्दमयन्ताभिधः सुतः । महासौभाग्यसंपन्नः कल्याणगुणभूषणः ॥ १४२ ॥ अथान्यदा मधौ क्रीडा परमा तत्पुरेऽभवत् । नन्दनप्रतिमोद्याने पौरलोकसमाकुले ॥१४३॥ ३८० अथानन्तर मुनिराज दाहिना हाथ ऊपर उठाकर अमृतके समान प्रशान्त एवं गम्भीर वाणी में इस प्रकार कहने लगे कि हे कल्याणि ! कर्मोंके प्रभावसे मेरा सर्वप्रकार कुशल है । हे बाले ! निश्चयसे यह सब अपने-अपने कर्मोंकी चेष्टा है | १३१ - १३२ ॥ कर्मोंकी लीला देखो जो राजा महेन्द्रकी यह निरपराधिनी पुत्री भाइयों द्वारा निर्वासितपनाको प्राप्त हुई अर्थात् घरसे निकाली जाकर अत्यन्त अनादरको प्राप्त हुई || १३३|| तदनन्तर बिना कहे ही जिन्होंने सब वृत्तान्त जान लिया था ऐसे महामुनिराजको नमस्कार कर बड़े आदरसे वसन्तमाला बोली । उस समय वसन्तमालाका मन कुतूहल से भर रहा था, वह स्वामिनीका भला करने में तत्पर थी । और अपने नेत्रोंकी कान्तिसे मानो मुनिराजके चरणोंका अभिषेक कर रही थी ।। १३४ - १३५ ।। उसने कहा कि हे नाथ ! मैं कुछ प्रार्थना कर रही हूँ सो कृपा कर उसका उत्तर कहिए। क्योंकि आप जैसे पुरुषोंकी क्रियाएँ परोपकार-बहुल ही होती हैं || १३६ || इस अंजनाका भर्ता किस कारणसे चिरकाल तक विरक्त रहा और अब किस कारणसे अनुरक्त हुआ है ? यह अंजना महावन में किस कारणसे दुःखको प्राप्त हुई है ? और मन्द भाग्यका धारक कौन-सा जीव इसकी कुक्षिमें आया है जिसने कि सुख भोगनेवाली इस बेचारीको प्राणोंके संशयमें डाल दिया है ।। १३७-१९३८॥ तदनन्तरमति श्रुत और अवधि इन तीन ज्ञानोंमें निपुण अमितगति नामक मुनिराज अंजनाका यथावत् वृत्तान्त कहने लगे । सो ठीक ही है क्योंकि बुद्धिमानोंकी यह वृत्ति है ।। १३९५ उन्होंने कहा कि हे बेटी ! सुन, इस अजनाने अपने पूर्वोपार्जित पापकर्मके उदयसे जिस कारण यह ऐसा दुःख पाया है उसे मैं कहता हूँ || १४० ॥ इसी जम्बूद्वीप सम्बन्धी भरत क्षेत्रके मन्दर नामक नगर में एक प्रियनन्दी नामका सद्गृहस्थ रहता था || १४१ ।। उसकी स्त्रीका नाम जाया था । उस स्त्रीसे प्रियनन्दीके दमयन्त नामका ऐसा पुत्र उत्पन्न हुआ था जो महासौभाग्यसे सम्पन्न तथा कल्याणकारी गुणरूपी आभूषणोंसे विभूषित था || १४२ || तदनन्तर वसन्त ऋतु आनेपर नगरमें बड़ा भारी उत्सव हुआ सो नगरवासी लोगों से व्याप्त नन्दनवनके समान सुन्दर उद्यानमें दमयन्त भी अपने मित्रोंके साथ सुखपूर्वक १. भर्तास्य म । २. कोवास्य म । ३ एतन्नाम्नी । ४. स्त्री । ५. महीसोभाग्य । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001822
Book TitlePadmapuran Part 1
Original Sutra AuthorDravishenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages604
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy