SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 167
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ (138) by मञ्जिष्ठा (Mod. Guj. मजीठ ----- a deep red vegetable dre'): (for) it is so very रक्त (= ' red'; पक्षे, 'in love')" . · Here cat is the illustration of the goas ādeśa. (3) स्वपितव्यं परं वारितं पुष्पवतीभिः समम् । जागर्तव्यं पुनः कः धरति यदि सः वेदः प्रमाणम् ।। “ Sleeping with a wonan during her periods is forbidden; but who prevents one for keeping awake with her-if (indeed) the Vedic injunctions must be followed ?" Here सोएवा and जम्गेवा are illustrations of the एवा adesa. 439. क्त्वा - (प्रत्यस्य ) 'इ' - 'इउ' - 'इवि' - अवि' - ( आदेशाः भवन्ति )। In Apabhramśa the Far term. (of Absolutive Participles ) has four adesas इ, इउ, इवि, अवि. (Illustration) of the इ adesa : (1) हृदय, यदि वैरिणः बहवः ततः किं अभ्रे आरोहामः । - अस्माकं (अपि) द्वौ हस्तौ यदि पुनः मारयित्वा म्रियामहे ॥ "O my heart ! if enemies outnuinber us many times; do we, therefore, fly to (take shelter in) the sky? We (too) have two hands, if (it comes to that) we will lay down our lives after killing ( several enemies in the battle)." Here मारि (= मारयित्वा) illustrates the sutra. Dr. Vaidya explains अभि as = घनाः (= 'clouds'), which is not quitel relevant in this context. . (Illustration) of इउ adesa. : ‘गय - घड - भजिउ जति' । (= गजघटाः भज्यन्ते)। (Vide : sūtra 395.5) (Illustration) of the çfa ādeśa : (2) रक्षति सा विषहारिणी (= पानीयहारिका) द्वौ करौ चुम्बित्वा जीवम् । प्रतिबिंबितमुञ्जवत् जलं याभ्यां अ-क्षोभितं पीतम् ॥ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001127
Book TitleApbhramsa of Hemchandracharya
Original Sutra AuthorHemchandracharya
AuthorKantilal Baldevram Vyas, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
PublisherPrakrit Text Society Ahmedabad
Publication Year1982
Total Pages229
LanguageApbhramsa, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_English, Grammar, & Language - Grammer
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy