Page #1
--------------------------------------------------------------------------
________________
नमो नमो निम्मलदसणरस
आगामसूत्र
हिन्दीअनुवाद
अनुवादकर्ता मुनि दीपरत्नसागर
TETTEEuronaruROTER
Page #2
--------------------------------------------------------------------------
________________
बाल ब्रह्मचारी श्री नेमिनाथाय नमः
नमो नमो निम्मलदंसणस्स श्री आनंद-क्षमा-ललित-सुशील-सुधर्मसागरगुरूभ्यो नम :
आगमसत्र
[हिन्दी अनुवाद]
-
भाग : ५ - भगवती-(शतक ३० से ४१) ज्ञाताधर्मकथा, उपासकदशा
: अनुवादकर्ताः -: मुनि दीपरत्नसागर :
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद (संपूर्ण)
मूल्य - ३५. २७००।
ता. २१/११/२००१
बुधवार
२०५८ - कारतक-सुद-६ ।।
ॐ श्री श्रुतप्रकाशन निधि 5
Page #3
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद 9
ॐ ह्रीँ श्री पार्श्वनाथाय नमः
: मुद्रक : श्री नवप्रभात प्रिन्टींग प्रेस घीकांटा रोड, अहमदाबाद
: कम्पोझ : श्री ग्राफिक्स, २१ सुभाषनगर, गिरधरनगर, शाहीबाग, अहमदाबाद
-संपर्क स्थल “आगम आराधना केन्द्र" शीतलनाथ सोसायटी विभाग-१, फ्लेट नं-१३, ४-थी मंझिल, व्हाई सेन्टर, खानपुर,
अहमदाबाद (गुजरात)
Page #4
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद ५
अनुदान-दाता
• प. पू. गच्छाधिपति आचार्यदेवश्री जयघोषसूरीश्वरजी म.सा. की प्रेरणा से - " श्री सीमंधर स्वामीजी जैन देरासरजी - अंधेरी पूर्व, मुंबई" - ज्ञानरासी में से
• प. पू. संयममूर्ति गच्छाधिपति आ. देवश्री देवेन्द्रसागर सूरीश्वरजी म.सा. के पट्ट प्रभावक व्याकरण विशारद पू. आ. श्री नरदेवसागर सूरीजी म.सा. तथा उनके शिष्य पू. तपस्वी गणीवर्य श्री चंद्रकीर्तिसागरजी म.सा. के प्रेरणा से - “ श्री वेपरी श्वे० मूर्तिο संघ - चैन्नाई" की तरफ से ।
• प. पू. क्रियारुचिवंत आचार्यदेव श्रीमद् विजय ऋचकचन्द्रसूरीश्वरजी म.सा. की ज्ञानभक्तिरुप प्रेरणासे श्री तालध्वज जैन वे. तीर्थ कमिटी - तलाजा, (सौराष्ट्र) की तरफ से ।
• प. पू. आदेयनामकर्मधर पंन्यासप्रवर श्री अभयसागरजी म.सा. के पट्टप्रभावक अवसरज्ञ पूज्य आचार्यदेवश्री अशोकसागरसूरीश्वरजी म.सा. की प्रेरणा से श्री साबरमती, रामनगर जैन श्वे. मूर्ति. संघ, अमदावाद की तरफसे ।
• प. पू. श्रुतानुरागी आचार्यदेवश्री विजय मुनिचन्द्र - सूरीश्वरजी म.सा. की प्रेरणासे - वांकडीया वडगाम जैन संघ की तरफ से ।
• पूज्य श्रमणीवर्या श्री भव्यानंदश्रीजी म.सा. के पट्टधरा शिष्या मृदुभाषी साध्वीश्री पूर्णप्रज्ञाश्रीजी म.सा. की शुभप्रेरणा से श्री सुमेरटावर जैन संघ, मुंबाई की तरफ से ।
Page #5
--------------------------------------------------------------------------
________________
-
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद 9
-
अनुदान-दाता • प.पू. आगमोध्धारक आचार्य देव श्रीमद् आनन्दसागरसूरीश्वरजी म.सा. के समुदायवर्तिनी तपस्वीरत्ना श्रमणीवर्या श्री कल्पप्रज्ञाश्रीजी म.सा. की शुभ प्रेरणा से कार्टर रोड जैन श्वे. मू.पू. संघ, बोरीवली ईष्ट, मुंबाई की तरफ से ।
• पंडितवर्य श्री वीरविजयजी जैन उपाश्रय, भट्ठी की बारी, अमदावाद ।
• श्री खानपुर जैन संघ, खानपुर, अमदावाद ।
आगमसूत्र हिन्दीअनुवाद - हेतु
शेष सर्वद्रव्यराशी । (१) श्री आगमश्रुतप्रकाशन
एवं . (२) श्री श्रुतप्रकाशन निधि
की तरफ से प्राप्त हुई है। जो हमारे पूर्व प्रकाशीत आगम साहित्य के
बदले में उपलब्ध हुई थी
-
Page #6
--------------------------------------------------------------------------
________________
[૨]
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद 9
અમારા પ્રકાશનો [૧] अभिनव हेम लघुप्रक्रिया - १ - सप्ताङ्ग विवरणम्
अभिनव हेम लघुप्रक्रिया - २ - सप्ताङ्ग विवरणम् [૩] अभिनव हेम लघुप्रक्रिया - ३ - सप्ताङ्ग विवरणम् [૪]. अभिनव हेम लघुप्रक्रिया - ४ - सप्ताङ्ग विवरणम् [૫] कृदन्तमाला [૬] चैत्यवन्दन पर्वमाला [૭] चैत्यवन्दन सङ्ग्रह - तीर्थजिनविशेष [૮]. चैत्यवन्दन चोविशी [૯] શત્રુઝયમવિત્ત [પ્રવૃત્તિ . [૧૦] મનવ જૈન પંડ્યા - ૨૦૪૬ [૧૧] અભિનવ ઉપદેશ પ્રાસાદ - ૧ - શ્રાવક કર્તવ્ય - ૧ થી ૧૧ [૧૨] અભિનવ ઉપદેશ પ્રાસાદ - ૨ - શ્રાવક કર્તવ્ય - ૧૨ થી ૧૫ [૧૩] અભિનવ ઉપદેશ પ્રાસાદ - ૩ - શ્રાવક કર્તવ્ય - ૧૬ થી ૩૬ [૧૪] નવપદ - શ્રીપાલ (શાશ્વતી ઓળીના વ્યાખ્યાન રૂપે) [૧૫] સમાધિ મરણ [વિધિ - સૂત્ર - પદ્ય – આરાધના - મરણભેદ – સંગ્રહ [૧૬] ચૈત્યવંદન માળા[૭૭૯ ચૈત્યવંદનોનો સંગ્રહ [૧૭] તત્વાર્થ સૂત્ર પ્રબોધટીકા [અધ્યાય-૧). [૧૮] તત્વાર્થસૂત્રના આગમ આધારસ્થાનો [૧૯] સિદ્ધાચલનો સાથી આવૃત્તિ - બે [૨૦] ચૈત્ય પરિપાટી [૨૧] અમદાવાદ જિનમંદિર ઉપાશ્રય આદિ ડિરેક્ટરી [૨૨] શત્રુંજય ભક્તિ [આવૃત્તિ-બે. [૨૩] શ્રી નવકારમંત્ર નવલાખ જાપ નોંધપોથી [૨૪] શ્રી ચાત્રિ પદ એક કરોડ જાપ નોંધપોથી [૨૫] શ્રી બારવ્રત પુસ્તિકા તથા અન્ય નિયમો - [આવૃત્તિ - ચાર [૨૬] અભિનવ જૈન પંચાંગ - ૨૦૪૨ સિર્વપ્રથમ ૧૩ વિભાગોમાં [૨૭] શ્રી જ્ઞાનપદ પૂજા [૨૮] અંતિમ આરાધના તથા સાધુ સાધ્વી કાળધર્મ વિધિ [૨૯] શ્રાવક અંતિમ આરાધના[આવૃત્તિ ત્રણ [૩૦] વીતરાગસ્તુતિ સંચય[૧૧૫૧ ભાવવાહી સ્તુતિઓ. [૩૧] (પૂજ્ય આગમોદ્ધારક શ્રી ના સમુદાયના) કાયમી સંપર્ક સ્થળો
Page #7
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद 9
EES TREET LE_LEEZEZZEEEEEEEEEEEEEE |
[૩૨] તત્ત્વાર્થાધિગમ સૂત્ર અભિનવ ટીકા - અધ્યાય-૧ [33] तत्वाधिराम सूत्र ममिनटी - अध्याय-२ [૩૪] તત્ત્વાર્થાધિગમ સૂત્ર અભિનવ ટીકા- અધ્યાય-૩ [34] तत्वार्थाधिगम सूत्रामिनट- अध्याय-४ [૩૬] તત્વાર્થાધિગમ સૂત્ર અભિનવ ટીકા- અધ્યાય-૫ [૩૭] તત્ત્વાર્થાધિગમસૂત્ર અભિનવ ટીકા – અધ્યાય-૬ [૩૮] તત્ત્વાર્થાધિગમ સૂત્ર અભિનવ ટીકા - અધ્યાય-૭ [૩૯] તત્ત્વાધિગમ સૂત્ર અભિનવ ટીકા- અધ્યાય-૮ [૪૦] તત્ત્વાર્થાધિગમ સૂત્ર અભિનવ ટીકા - અધ્યાય-૯ [૪૧] તત્વાર્થાધિગમ સૂત્ર અભિનવ ટીકા – અધ્યાય-૧૦
પ્રકાશન ૧ થી ૪૧ અભિનવકૃત પ્રકાશને પ્રગટ કરેલ છે.] [४२] आयारो
[आगमसुत्ताणि-१] पढमं अंगसुत्तं [४३] सूयगडो
[आगमसुत्ताणि-२] बीअं अंगसुत्तं [४४] ठाणं
[आगमसुत्ताणि-३] तइयं अंगसुत्तं [४५] समवाओ
[आगमसुत्ताणि-४] चउत्थं अंगसुत्तं [४६] विवाहपन्नति
[आगमसुत्ताणि-५] पंचमं अंगसुत्तं [४७] नायाधम्मकहाओ [आगमसुत्ताणि-६] छठे अंगसुत्तं [४८] उवासगदसाओ
[आगमसुत्ताणि-७] सत्तमं अंगसुत्तं [४९] अंतगडदसाओ
[आगमसुत्ताणि-८] अठ्ठमंअंगसुत्तं [५०] अनुत्तरोववाइयदसाओ [आगमसुत्ताणि-९] नवमं अंगसुत्तं [५१] पण्हावागरणं
[आगमसुत्ताणि-१०] दसमं अंगसुत्तं [५२] विवागसूयं
[आगमसुत्ताणि-११] एक्कारसमं अंगसुत्तं [५३] उववाइयं
[आगमसुत्ताणि-१२] पढम उवंगसुत्तं [५४] रायप्पसेणियं
[आगमसुत्ताणि-१३] बीअं उवंगसुत्तं [५५] जीवाजीवाभिगमं [आगमसुत्ताणि-१४] तइयं उवंगसुत्तं [५६] पन्नवणासुत्तं
[आगमसुत्ताणि-१५] चउत्थं उवंगसुत्तं [५७] सूरपन्नति
[आगमसुत्ताणि-१६] पंचमं उवंगसुत्तं [५८] चंदपन्नति
[आगमसुत्ताणि-१७] छठे उवंगसुत्तं [५९] जंबूद्दीवपन्नति
[आगमसुत्ताणि-१८] सत्तमं उवंगसुत्तं [६०] निरयावलियाणं
[आगमसुत्ताणि-१९] अठ्ठमं उवंगसुत्तं [६१] कप्पवडिंसियाणं
[आगमसुत्ताणि-२०] नवमं उवंगसुत्तं [६२] पुफियाणं
[आगमसुत्ताणि-२१] दसमं उवंगसुत्तं
Page #8
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद 9
[६३] पुप्फचूलियाणं
[आगमसुत्ताणि-२२] एक्कारसमं उवंगसुत्तं [६४] वण्हिदसाणं
[आगमसुत्ताणि-२३] बारसमं उवंगसुत्तं [६५] चउसरणं
[आगमसुत्ताणि-२४] पढमं पईण्णगं [६६] आउरपच्चक्खाणं [आगमसुत्ताणि-२५] बीअंपईण्णगं [६७] महापच्चक्खाणं
[आगमसुत्ताणि-२६] तीइयं पईण्णगं [६८] भत्तपरिण्णा
[आगमसुत्ताणि-२७] चउत्थं पईण्णगं [६९] तंदुलवेयालियं
[आगमसुत्ताणि-२८] पंचमं पईण्णगं [७०] संथारगं
[आगमसुत्ताणि-२९] छटुं पईण्णगं [७१] गच्छायार
[आगमसुत्ताणि-३०/१] सत्तमं पईण्णगं-१ [७२] चंदावेज्झयं
[आगमसुत्ताणि-३०/२] सत्तमं पईण्णगं-२ [७३] गणिविजा
[आगमसुत्ताणि-३१] अठ्ठमं पईण्णगं [७४] देविंदत्थओ
[आगमसुत्ताणि-३२] नवमं पईण्णगं [७५] मरणसमाहि
[आगमसुत्ताणि-३३/१] दसमं पईण्णगं-१ [७६] वीरत्थव
[आगमसुत्ताणि-३३/२] दसमं पईण्णगं-२ [७७] निसीहं
[आगमसुत्ताणि-३४] पढमंछेयसुत्तं [७८] बुहत्कप्पो
[आगमसुत्ताणि-३५] बीअंछेयसुत्तं [७९] ववहार
[आगमसुत्ताणि-३६] तइयं छेयसुत्तं [८०] दसासुयक्खंधं
[आगमसुत्ताणि-३७] चउत्थं छेयसुत्तं [८१] जीयकप्पो
[आगमसुत्ताणि-३८/१] पंचमं छेयसुत्तं-१ [८२] पंचकप्पभास
[आगमसुत्ताणि-३८/२] पंचमं छेयसुत्तं-२ [८३] महानिसीहं
[आगमसुत्ताणि-३९] छठं छेयसुत्तं [८४] आवस्सयं
[आगमसुत्ताणि-४०] पढमं मूलसुत्तं [८५] ओहनिज्जुत्ति
[आगमसुत्ताणि-४१/१] बीअंमूलसुत्तं-१ [८६] पिंडनिज्जुत्ति
[आगमसुत्ताणि-४१/२] बीअंमूलसुत्तं-२ [८७] दसवेयालियं
[आगमसुत्ताणि-४२] तइयं मूलसुत्तं [८८] उत्तरग्झयणं
[आगमसुत्ताणि-४३] चउत्थं मूलसुत्तं [८९] नंदीसूर्य
[आगमसुत्ताणि-४४] पढमा चूलिया [९०] अनुओगदारं
[आगमसुत्ताणि-४५] बितिया चूलिया પ્રકાશન ૪૨ થી ૯૦ અભિનવશ્રુત પ્રકાશને પ્રગટ કરેલ છે. |
Page #9
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद ७
[૧] આયાર
ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૧] પહેલુ અંગસૂત્ર [૨] સૂયગડ
ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૧] બીજું અંગસૂત્ર [૯૩] ઠાણ
ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૧] ત્રીજું અંગસૂત્ર [૯૪] સમવાય
ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૧] ચોથું અંગસૂત્ર [૫] વિવાહપન્નતિ- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૨) પાંચમું અંગસૂત્ર [૬] નાયાધમ્મકહા- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૩] છઠું અંગસૂત્ર [૯૭ ઉવાસગદાસા- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૩] સાતમું અંગસૂત્ર [૯૮] અંતગડદસા- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૩] આઠમું અંગસૂત્ર [૯] અનુરોપપાતિકદસા- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૩] નવમું અંગસૂત્ર [૧૦૦] પાવાગરણ- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૩] દસમું અંગસૂત્ર [૧૦૧] વિવાગસૂય- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૩] અગિયારમું અંગસૂત્ર [૧૦૨] ઉવવાઈ
ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૪] પહેલું ઉપાંગસૂત્ર [૧૦૩ રાયuસેણિય- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૪] બીજું ઉપાંગસૂત્ર [૧૦૪] જીવાજીવાભિગમ- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૪] ત્રીજું ઉપાંગસૂત્ર [૧૦૫] પન્નવણાસુર- ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૪] ચોથું ઉપાંગસૂત્ર [૧૦૬] સૂરપન્નતિ
ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૫] પાંચમું ઉપાંગસૂત્ર [૧૦] ચંદપતિ- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૫] છઠું ઉપાંગસૂત્ર [૧૦૮] જંબુદ્દીવપન્નતિ- ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૫] સાતમું ઉપાંગસૂત્ર [૧૦] નિરયાવલિયા- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૫] આઠમું ઉપાંગસૂત્ર [૧૧૭] કષ્પવડિસિયા- 'ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૫ નવમું ઉપાંગસૂત્ર [૧૧૧] પુફિયા
ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૫] દશમું ઉપાંગસૂત્ર [૧૧૨] પુચૂલિયા- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૫] અગિયારમું ઉપાંગસૂત્ર [૧૧૭] વણિરંદસા
ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૫] બારમું ઉપાંગસૂત્ર [૧૧૪] ચઉસરણ
ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૬] પહેલો પત્રો [૧૧૫] આઉરપચ્ચકખાણ- ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૬) બીજો પયગ્નો [૧૧૬] મહાપચ્ચકખાણ- ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૬] ત્રીજો પયત્રો [૧૧૭] ભત્તપરિણા- ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૬] ચોથો પયત્રો [૧૧૮] તંદુલવેયાલિય- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૬] પાંચમો પડ્યો [૧૧૮] સંથારગ
ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૬] છઠ્ઠો પત્રો [૧૨] ગચ્છાયાર
ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૬] સાતમો પયગ્નો-૧ [૧૨૧] ચંદાવર્ઝાય- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૬] સાતમો પયગ્નો-૨ [૧૨૨] ગણિવિજ્જા- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૬] આઠમો પડ્યો [૧૨૩] દેવિંદસ્થઓ- ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૬] નવમો પડ્યો [૧૨૪] વીરત્થવ
ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૬] દશમો પયત્રો - ૮ -
Page #10
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद 9
[१२५] निसीs
ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૬] છેદસૂત્ર પહેલું [१२६] पुस्त५- ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૬] છેદસૂત્ર બીજું [१२७] AUR
ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૬] છેદસૂત્ર ત્રીજું [૧૨૮] દસાસુયખંધ- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૬] છેદસૂત્ર ચોથું [१२८] पो
ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૬] છેદસૂત્ર પાંચમું [१3०] महानिसीइ- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૬] છેદસૂત્ર છઠું [१३१] भास्सय- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૭] પહેલું મૂલસુત્ર [१३२] मोउनिहुत्ति- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૭] બીજું મૂલસુત્ર-૧ [१.33] पिंनिति- ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૭ બીજું મૂલસુત્ર-૨ [१४] ६सयालिय- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૭] ત્રીજું મૂલસુત્ર [१५] उत्त२४ळय- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૭] ચોથું મૂલસુત્ર [१३६] नहीसुक्त- ગુજરાતી અનુવાદ (આગમદીપ-૭] પહેલી ચૂલિકા [१७] अनुमोगदार- ગુજરાતી અનુવાદ [આગમદીપ-૭] બીજી ચૂલિકા
પ્રકાશન ૯૧ થી ૧૩૭ આગમદીપ પ્રકાશને પ્રગટ કરેલ છે. | [૧૩૮] દીક્ષા યોગદિ વિધિ [૧૩૯] ૪૫ આગમ મહાપૂજન વિધિ [१४०] आचाराङ्गसूत्रं सटीक
आगमसुत्ताणि सटीकं-१ [१४१] सूत्रकृताङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-२ [१४२] स्थानाङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-३ [१४३] समवायाङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-४ [१४४] भगवतीअङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-५/६ [१४५] ज्ञाताधर्मकथाङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-७ [१४६] उपासकदशाङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-७ [१४७] अन्तकृद्दशाङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-७ [१४८] अनुत्तरोपपातिकदशाङ्गसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-७ [१४९] प्रश्नव्याकरणागसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-७ [१५०] विपाकश्रुताङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-८ [१५१] औपपातिकउपाङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-८ [१५२] राजप्रश्नियउपाङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-८ [१५३] जीवाजीवाभिगमउपाङ्गसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-९ [१५४] प्रज्ञापनाउपाङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-१०/११ [१५५] सूर्यप्रज्ञप्तिउपाङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-१२ [१५६] चन्द्रप्रज्ञप्तिउपाङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-१२
-
Page #11
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद 9
[१५७] जम्बूद्वीवप्रज्ञप्तिउपाङ्गसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-१३ [१५८] निस्यावलिकाउपाङ्गसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि . सटीकं-१४ [१५९] कल्पवतंसिकाउपाङ्गसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१६०] पुष्पिताउपाङ्गसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१६१] पुष्पचूलिकाउपाङ्गसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१६२] वण्हिदसाउपाङ्गसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१६३] चतुःशरणप्रकीर्णकसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१६४] आतुरप्रत्याख्यानप्रकीर्णकसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१६५] महाप्रत्याख्यानप्रकीर्णसूत्रं सच्छायं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१६६] भक्तपरिज्ञाप्रकीर्णकसूत्रं सच्छायं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१६७] तंदुलवैचारिकप्रकीर्णकसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१६८] संस्तारकप्रकीर्णकसूत्रं सच्छायं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१६९] गच्छाचारप्रकीर्णकसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१७०] गणिविद्याप्रकीर्णकसूत्रं सच्छायं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१७१] देवेन्द्रस्तवप्रकीर्णकसूत्रं सच्छायं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१७२] मरणसमाधिप्रकीर्णकसूत्रं सच्छायं आगमसुत्ताणि सटीकं-१४ [१७३] निशीथछेदसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-१५-१६-१७ [१७४] बृहत्कल्पछेदसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-१८-१९-२० [१७५] व्यवहारछेदसूत्रं सटीक
आगमसुत्ताणि सटीकं-२१-२२ [१७६] दशाश्रुतस्कन्धछेदसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-२३ [१७७] जीतकल्पछेदसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-२३ [१७८] महानिशीथसूत्रं [मूलं)
आगमसुत्ताणि सटीकं-२३ [१७९] आवश्यकमूलसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-२४-२५ [१८०] ओघनियुक्तिमूलसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-२६ [१८१] पिण्डनियुक्तिमूलसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-२६ [१८२] दशवैकालिकमूलसूत्रं सटीकं आगमसुत्ताणि सटीकं-२७ [१८३] उत्तराध्ययनमूलसूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-२८-२९ [१८४] नन्दी-चूलिकासूत्रं सटीकं
आगमसुत्ताणि सटीकं-३० [१८५] अनुयोगद्वारचूलिकासूत्रं सटीकं . आगमसुत्ताणि सटीकं-३० [१८६] भागम-विषय-शन (आगमयूर विषयानुभ) પ્રકાશન ૧૩૯ થી ૧૮૬ આગમથુત પ્રકાશને પ્રગટ કરેલ છે. |
- १० -
Page #12
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद
[१८७ ] आगमसद्दकोसो - १ [१८८] आगमसद्दकोसो - २ [१८९] आगमसद्दकोसो - ३ [१९०] आगमसद्दकोसो - ४
अ... औ
क.... ध
न.... य
र....ह
પ્રકાશન ૧૮૭ થી ૧૯૦ આગમસુત પગાસણે પ્રગટ કરેલ છે.
[१९१] आचारसूत्र - हिन्दी अनुवाद [१९२] सूत्रकृतसूत्र - हिन्दी अनुवाद[१९३] स्थानसूत्र - हिन्दी अनुवाद [१९४] समवायसूत्र - हिन्दी अनुवाद [१९५] भगवतीसूत्र - हिन्दी अनुवाद [१९६] ज्ञाताधर्मकथासूत्र - हिन्दी अनुवाद [१९७] उपासकदशासूत्र - हिन्दी अनुवाद [१९८] अन्तकृद्दशासूत्र - हिन्दी अनुवाद [१९९] अनुत्तरोपपातिकदशासूत्र - हिन्दी अनुवाद [२००] प्रश्नव्याकरणसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२०१] विपाकश्रुतसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२०२] औपपातिकसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२०३] राजप्रश्नियसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२०४] जीवाजीवाभिगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२०५] प्रज्ञापनासूत्र - हिन्दी अनुवाद [२०६] सूर्यप्रज्ञप्तिसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२०७] चंद्रप्रज्ञप्तिसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२०८] जंबूद्वीपप्रज्ञप्तिसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२०९] निरयावलिकासूत्र - हिन्दी अनुवाद [२१०] कल्पवतंसिकासूत्र - हिन्दी अनुवाद [२११] पुष्पितासूत्र - हिन्दी अनुवाद [२१२] पुष्पिचूलिकासूत्र - हिन्दी अनुवाद [२१३] वहिदशासूत्र - हिन्दी अनुवाद [२१४] चतुःशरणसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२१५] आतुरप्रत्याख्यानसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२१६] महाप्रत्याख्यानसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२१७] भक्तपरिज्ञासूत्र- हिन्दी अनुवाद
११
आगमसूत्र - 9
आगमसूत्र - १
आगमसूत्र - २
आगमसूत्र - २
आगमसूत्र - ३, ४, ५
आगमसूत्र -५
आगमसूत्र - ५
आगमसूत्र - ६
आगमसूत्र - ६
आगमसूत्र - ६
आगमसूत्र - ६
आगमसूत्र - ६
आगमसूत्र - ६
पज्जता
पज्जता
पज्जता
पज्जता
आगमसूत्र - ७
आगमसूत्र - ७, ८
आगमसूत्र - ८
आगमसूत्र - ८
आगमसूत्र - ९
आगमसूत्र - ९
आगमसूत्र - ९
आगमसूत्र - ९
आगमसूत्र - ९
आगमसूत्र - ९
आगमसूत्र - ९
आगमसूत्र - ९
आगमसूत्र - ९
आगमसूत्र - ९
Page #13
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद ५
[२१८] तंदुलवैचारिकसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२१९] संस्तारकसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२२०] गच्छाचारसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२२१] चन्द्रवेध्यकसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२२.२] गणिविद्यासूत्र - हिन्दी अनुवाद [२२३] देवेन्द्रस्तवसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२२४] वीरस्तवसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२२५] निशीथसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२२६] बृहत्कल्पसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२२७] व्यवहारसूत्र-हिन्दी अनुवाद [२२८ ] दशाश्रुतस्कन्धसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२२९] जीतकल्पसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२३०] महानिशीथसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२३१] आवश्यकसूत्र - हिन्दी अनुवाद [ २३२] ओघनियुक्ति हिन्दी अनुवाद [२३३] पिण्डनियुक्ति हिन्दी अनुवाद [२३४] दशवैकालिकसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२३५] उत्तराध्ययनसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२३६] नन्दीसूत्र - हिन्दी अनुवाद [२३७] अनुयोगद्वारसूत्र - हिन्दी अनुवाद
પ્રકાશન-૧૯૧ થી ૨૩૭
-
आगमसूत्र - १० आगमसूत्र - १०
आगमसूत्र - १०
आगमसूत्र - १०
आगमसूत्र - १०
१२
आगमसूत्र - १०
आगमसूत्र - १०
आगमसूत्र - १०
आगमसूत्र - १०
आगमसूत्र - १०
आगमसूत्र - १०
आगमसूत्र - १०
आगमसूत्र - १०,११
आगमसूत्र - ११
आगमसूत्र - ११
आगमसूत्र - ११
आगमसूत्र - १२
आगमसूत्र - १२
आगमसूत्र - १२ आगमसूत्र - १२
શ્રી શ્રુત પ્રકાશન નિધિએ પ્રગટ કરેલ છે.
Page #14
--------------------------------------------------------------------------
________________
क्रम
१
२
३
४
५
७
८
९
१०
99
१२
१३
-
आगमसूत्र - भाग - ५ - अनुक्रम
५ भगवतीसूत्र - हिन्दी अनुवाद - अनुक्रम
शतक
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद ५
शतक- ३०
शतक- ३१
शतक- ३२
शतक- ३३
शतक- ३४
शतक- ३५
शतक- ३६
शतक- ३७
शतक- ३८
शतक- ३९
शतक-४०
शतक-४१
परिसेष
अनुक्रम
९९८ - १००२
१००३ १०१५
१०१६-१०१७
१०१८ - १०३२
१०३३-१०४३
१०४४-१०५७
१०५८-१०६०
१३
विज्ञप्ति - श्री भगवतीजी सूत्रके
१०६१
१०६२
१०६३
१०६४-१०६७
१०६८-१०७९
१०८०-१०८७
।
(१) शतक - १ से १० भाग - ३ में है ( २ ) शतक - ११ से २९ भाग - ४ में है ।
पृष्ठांक
१७-२२
२२-२५
२५-२६
२६-२९
२९-३८
३८-४३
४३-४४
४४
४४
४४
४५-४८
४८-५२
५२-५३
Page #15
--------------------------------------------------------------------------
________________
क्रम
9
GMSKAWW७
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद ५
६ ज्ञाताधर्मकथासूत्र - हिन्दी अनुवाद - अनुक्रम
5 श्रुतस्कन्ध- १ 5
उत्क्षिप्त
संघाट
अंडक
अध्ययन
कुर्म/कच्छप
शैलक
तुंबक
रोहिणी
मल्ली
८
९
१० चन्द्र
११ दावदव
माकंदी
१२ उदक
मण्डुक / दर्दुर
१३
१४ तेतलीपुत्र
१५
नन्दीफल
१६
अमरकंका
१७ अश्वज्ञात
१८ सुसुमा १९ पुण्डरीक
१४
अनुक्रम
१-४१
४२-५४
५५-६१
६२
६३-७३
७४
७५
७६-१०९
११०-१४०
१४१
१४२
पृष्ठांक
५४-९५
९५-१०४
१०४ - १०८
१०९-११०
१११-१२३
१२३-१२४
१२४-१२८
१२९-१५४
१५४-१६३
१६३-१६४
१६४-१६५
१६५-१७०
१४३-१४४
१४५-१४७
१७०-१७५
१४८-१५६
१७५-१८४
१५७
१८४-१८७
१५८-१८३
१८७-२१७
१८४-२०७
२१७-२२२
२०८-२१२
२२२-२२७
२१३-२१९ २२८-२३२
Page #16
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद 9
आगमसूत्र-भाग-५-अनुक्रम
5 श्रुतस्कन्ध-२ 5 Q ज्ञाताधर्मकथासूत्र-हिन्दीअनुवाद-अनुक्रम
| वर्ग
अध्ययनसंख्या
o rm x 5 w gao
अनुक्रम | पृष्ठांक २२०-२२४ २३२-२३७ २२५
२३८२२६- २३८-२३९ २२७
२३९२२८-२३३ २३९-२४० २३४
२४०२३५
२४०२३६
२४०-२४१ २३७
२४१२३८-२४१ २४१-२४२
१५
Page #17
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद 9
आगमसूत्र-भाग-५-अनुक्रम ७ उपासकदशासूत्र-हिन्दीअनुवाद-अनुक्रम)
क्रम
अध्ययन
आनन्द
कामदेव
w
<
अनुक्रम |
| १-१९ २०-२८ २९-३१ ३२-३३ ३४-३६ ३७-४० ४१-४७ ४८-५६ ५७५८-७३
चुलनीपिता सुरादेव चुल्लशतक कुंडकोलिक सद्दालपुत्र महाशतक नंदीनीपिता लेइयापिता
पृष्ठांक २४३-२५१ २५१-२५५ २५५-२५७ २५८२५९२५९-२६१ २६१-२६६ २६७-२७० २७०२७०-२७१
।
१६
Page #18
--------------------------------------------------------------------------
________________
१७
नमो नमो निम्मलदसणस्स
|५३-भगवती/व्याख्याप्रज्ञप्ति
अंगसूत्र-५/३-हिन्दी अनुवाद
-
शतक-३०
उद्देशक-१ [९९८] भगवन् समवसरण कितने कहे हैं ? गौतम ! चार, यथा-क्रियावादी, अक्रियावादी, अज्ञानवादी और विनयवादी ।
भगवन् ! जीव क्रियावादी हैं, अक्रियावादी हैं, अज्ञानवादी हैं अथवा विनयवादी हैं ? गौतम ! जीव क्रियावादी भी हैं, अक्रियावादी भी हैं, अज्ञानवादी भी हैं और विनयवादी भी हैं । भगवन् ! सलेश्य जीव क्रियावादी भी हैं ? इत्यादि प्रश्न । गौतम ! सलेश्य जीव क्रियावादी भी हैं यावत् विनयवादी भी हैं । इस प्रकार शुक्ललेश्यावाले जीव पर्यन्त जानना। भगवन् ! अलेश्य जीव क्रियावादी हैं ? इत्यादि प्रश्न । गौतम ! वे क्रियावादी हैं । भगवन् ! कृष्णपाक्षिक जीव क्रियावादी हैं ? गौतम ! कृष्णपाक्षिक जीव अक्रियावादी, अज्ञानवादी और विनयवादी हैं । शुक्लपाक्षिक जीवों को सलेश्य जीवों के समान जानना । सम्यग्दृष्टि जीव, अलेश्य जीव के समान है । मिथ्यादृष्टि जीव, कृष्णपाक्षिक जीवों के समान हैं ।
भगवन् ! सम्यगमिथ्या दृष्टि जीव क्रियावादी हैं । इत्यादि प्रश्न । गौतम ! वे अज्ञानवादी और विनयवादी हैं । ज्ञानी यावत् केवलज्ञानी जीव, अलेश्य जीवों के तुल्य हैं । अज्ञानी यावत् विभंगज्ञानी जीव, कृष्णपाक्षिक जीवों के समान है । आहारसंज्ञोपयुक्त यावत् परिग्रहसंज्ञोपयुक्त जीव सलेश्य जीवों के समान हैं । नोसंज्ञोपयुक्त जीवों का कथन अलेश्य जीवों के समान है । सवेदी से लेकर नपुंसकवेदी जीव तक सलेश्य जीवों के सदृश हैं । अवेदी जीवों अलेश्य जीवों के तुल्य है । सकषायी यावत् लोभकषायी जीवों सलेश्य जीवों के समान है । अकषायी जीवों अलेश्य जीवों के सदृश है । सयोगी से लेकर काययोगी पर्यन्त जीवों सलेश्य जीवों के समान है । अयोगी जीव, सलेश्य जीवों के समान हैं । साकारोपयुक्त और अनाकारोपयुक्त जीव, सलेश्य जीवों के तुल्य हैं ।
भगवन् ! नैरयिक क्रियावादी हैं ? इत्यादि प्रश्न । गौतम ! वे क्रियावादी यावत् विनयवादी भी होते हैं । भगवन् ! सलेश्य नैरयिक क्रियावादी होते हैं ? इत्यादि प्रश्न । गौतम ! वे क्रियावादी यावत् विनयवादी भी हैं । इसी प्रकार कापोतलेश्य नैरयिकों तक जानना। कृष्णपाक्षिक नैरयिक क्रियावादी नहीं हैं । इसी प्रकार और इसी क्रम से सामान्य जीवों की वक्तव्यता समान अनाकारोपयुक्त तक वक्तव्यता कहना । विशेष यह है कि जिसके जो हो, वही कहना चाहिए, शेष नहीं कहना चाहिए । नैरयिकों समान स्तनितकुमार पर्यन्त कहना ।
_ भगवन् ! क्या पृथ्वीकायिक क्रियावादी होते हैं ? इत्यादि प्रश्न । गौतम ! वे
Page #19
--------------------------------------------------------------------------
________________
१८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
अक्रियावादी भी हैं और अज्ञानवादी भी हैं । इसी प्रकार पृथ्वीकायिक आदि जीवों में जो पद संभवित हों, उन सभी पदों में अक्रियावादी औ अज्ञानवादी हैं, ये ही अनाकारोपयुक्त पृथ्वीकायिक पर्यन्त होते हैं । इसी प्रकार चतुरिन्द्रिय जीवों तक सभी पदों में मध्य के दो समवसरण होते हैं । इनके सम्यक्त्व और ज्ञान में भी ये दो मध्यम समवसरण जानने चाहिए । पञ्चेन्द्रियतिर्यञ्चयोनिक जीवों का कथन औधिक जीवों के समान है, किन्तु इनमें भी जिसके जो पद हों, वे कहने चाहिए । मनुष्यों का समग्र कथन औधिक जीवोके सदृश है । वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक जीवों का कथन असुरकुमारों के समान जानना ।
भगवन् ! क्रियावादी जीव नारकायु बांधते हैं । तिर्यञ्चायु बांधते हैं, मनुष्यायु बांधते हैं अथवा देवायु बांधते हैं ? गौतम ! क्रियावादी जीव मनुष्यायु और देवायु बांधते हैं । भगवन् ! यदि क्रियावादी जीवे देवायुष्य बांधते हैं तो क्या वे भवनवासीदेवायुष्य बांधते हैं, यावत् वैमानिकदेवायुष्य बांधते हैं ? गौतम ! वे वैमानिक-देवायुष्य बांधते हैं । भगवन् ! अक्रियावादि जीव नैरयिकायुष्य यावत् देवायुष्य बांधते हैं ? गौतम ! वे नैरयिकायुष्य यावत् देवायुष्य भी बांधते है । इसी प्रकार अज्ञानवादी और विनयवादी जीवों के आयुष्य-बन्ध को समझना ।
___ भगवन् ! क्या सलेश्य क्रियावादी जीव नैरयिकायुष्य बांधते हैं ? इत्यादि प्रश्न । गौतम ! वे नैरयिकायुष्य नहीं बांधते इत्यादि सब औधिक जीव के समान सलेश्य में चारों समवसरणों का कथन करना । भगवन् ! क्या कृष्णलेश्यी क्रियावादी जीव, नैरयिक का आयुष्य बांधते हैं ? इत्यादि । गौतम ! वे केवल मनुष्यायुष्य बांधते हैं | कृष्णलेश्यी अक्रियावादी, अज्ञानवादी और विनयवादी जीव, नैरयिक आदि चारों प्रकार का आयुष्य बांधते हैं । इसी प्रकार नीललेश्यी और कापोतलेश्यी के विषय में भी जानना । भगवन् ! क्या तेजोलेश्यी क्रियावादी जीव नैरयिकायुष्य बांधते हैं ? इत्यादि । गौतम ! वे मनुष्यायुष्य और देवायुष्य भी बांधते हैं । भगवन् ! यदि वे देवायुष्य बांधते हैं तो क्या भवनवासी, यावत् वैमानिक देवायुष्य बांधते हैं ? पूर्ववत् जानना ।
भगवन् ! तेजोलेश्यी अक्रियावादी जीव नैरयिकायुष्य बांधते हैं ? इत्यादि । गौतम ! वे तिर्यञ्चायुष्य यावत् देवायुष्य बांधते हैं । इसी प्रकार अज्ञानवादी और विनयवादी को जानना। तेजोलेश्यी के आयुष्य-बन्ध के समान पद्मलेश्यी और शुक्ललेश्यी के आयुष्यबन्ध को जानना | भगवन् ! अलेश्यी क्रियावादी जीव नैरयिकायुष्य बांधते हैं ? इत्यादि । गौतम ! नैरयिक यावत् देव, किसी का आयुष्य नहीं बांधते । भगवन् ! कृष्णपाक्षिक अक्रियावादी जीव नैरयिकायुष्य बांधते हैं । इत्यादि । गौतम ! वे नैरयिक आदि चारों प्रकार का आयुष्य बांधते हैं । इसी प्रकार कृष्णपाक्षिक अज्ञानवादी और विनयवादी जीवों के आयुष्यबन्ध को जानना । शुक्लपाक्षिक जीव सलेश्यी जीवों के समान आयुष्यबन्ध करते हैं ।
भगवन् ! क्या सम्यग्दृष्टि क्रियावादी जीव नैरयिकायुष्यबन्ध करते हैं ? इत्यादि । गौतम ! वे मनुष्य और देव का आयुष्य बांधते । मिथ्यादृष्टि क्रियावादी जीव का आयुष्यबन्ध कृष्णपाक्षिक के समान है । भगवन् ! सम्यग्मिथ्यादृष्टि अज्ञानवादी जीव नैरयिकायुष्य बांधते हैं ? इत्यादि । गौतम ! अलेश्यी जीव के समान जानना । इसी प्रकार विनयवादी जीवों को जानना । ज्ञानी, आभिनिबोधिकज्ञानी, श्रुतज्ञानी और अवधिज्ञानी का कथन सम्यग्दृष्टि के
Page #20
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-३०/-/१/९९८
१९
समान है । भगवन् ! मनःपर्यवज्ञानी नैरयिकायुष्य बांधते हैं ? इत्यादि । गौतम ! वे केवल देव का आयुष्य बांधते हैं । भगवन् ! यदि वे देवायुष्य बांधते हैं, तो क्या भवनवासी देवायुष्य बांधते हैं ? गौतम ! वे केवल वैमानिकदेव का आयुष्य बांधते हैं । केवलज्ञानी के विषय में अलेश्यी के समान जानना ।
____ अज्ञानी से लेकर विभंगज्ञानी तक का आयुष्यबन्ध कृष्णपाक्षिक के समान समझना। आहारादि चारों संज्ञाओं वाले जीवों का आयुष्यबन्ध सलेश्य जीवों के समान है । नोसंज्ञोपयुक्त जीवों का आयुष्यबन्ध मनःपर्यवज्ञानी के सदृश है । सवेदी से लेकर नपुंसकवेदी तक सलेश्य जीवों के समान हैं । अवेदी जीवों का आयुष्यबन्ध अलेश्य जीवों के समान है । सकषायी से लेकर लोभकषायी तक को सलेश्य जीवों के समान जानना । अकषायी जीवों के विषय में अलेश्य के समान जानना । सयोगी से लेकर काययोगी तक सलेश्य जीवों के समान समझना । अयोगी जीवों को अलेश्य के समान कहना । साकारोपयुक्त और अनाकारोपयुक्त को सलेश्य जीवों के समान जानना ।।
[९९९] भगवन् ! क्या क्रियावादी नैरयिक जीव नैरयिकायुष्य बांधते हैं ? गौतम ! वे नारक, तिर्यञ्च और देव का आयुष्य नहीं बांधते, किन्तु मनुष्य का आयुष्य बांधते हैं । भगवन् ! अक्रियावादी नैरयिक जीव नैरयिक का आयुष्य बांधते हैं ? गौतम ! वे नैरयिक और देव का आयुष्य नहीं बांधते, किन्तु तिर्यञ्च और मनुष्य का आयुष्य बांधते हैं । इसी प्रकार अज्ञानवादी और विनयवादी नैरयिक के आयुष्यबन्ध के विषय में समझना चाहिए । भगवन्! क्या सलेश्य क्रियावादी नैरयिक, नैरयिकायुष्य बांधते हैं ? गौतम ! सभी नैरयिक, जो क्रियावादी हैं, वे एकमात्र मनुष्यायुष्य ही बांधते हैं तथा जो अक्रियावादी, अज्ञानवादी और विनयवादी नैरयिक हैं, वे सभी स्थानों में तिर्यञ्च और ननुष्य का आयुष्य बांधते हैं । विशेष यह है कि सम्यग्मिथ्यादृष्टि अज्ञानवादी और विनयवादी इन दो समवसरणों में जीवपद के समान किसी भी प्रकार के आयुष्य का बन्ध नहीं करते । इसी प्रकार स्तनितकुमारों तक नैरयिकों के समान जानना । भगवन् ! अक्रियावादी पृथ्वीकायिक जीव नैरयिक का आयुष्य बांधते हैं ? गौतम ! वे तिर्यञ्च और मनुष्य का आयुष्यबन्ध करते हैं । इसी प्रकार अज्ञानवादी (पृथ्वीकायिक) जीवों का आयुष्यबन्ध समझना । भगवन् ! सलेश्य अक्रियावादी पृथ्वीकायिक जीव नैरयिक का आयुष्य बांधते हैं ? गौतम ! जो-जो पद पृथ्वीकायिक जीवों के होते हैं, उन-उन में अक्रियावादी और अज्ञानवादी, इन दो समवसरणों में इसी प्रकार मनुष्य और तिर्यञ्च आयुष्य बांधते हैं । किन्तु तेजोलेश्या में तो किसी भी प्रकार का आयुष्यबन्ध नहीं होता । इसी प्रकार अप्कायिक और वनस्पतिकायिक जीवों का आयुष्य-बन्ध जानना । तेजस्कायिक और वायुकायिक जीव, सभी स्थानों में अक्रियावादी और अज्ञानवादी में, एकमात्र तिर्यञ्च का आयुष्य बांधते हैं । द्वीन्द्रिय, त्रीन्द्रिय और चतुरिन्द्रिय जीवों का आयुष्यबन्ध पृथ्वीकायिक जीवों के तुल्य है । परन्तु सम्यक्त्व और ज्ञान में वे किसी भी आयुष्य का बन्ध नहीं करते ।
भगवन् ! क्या क्रियावादी पंचेन्द्रियतिर्यञ्च नैरयिक का आयुष्य बांधते हैं ? गौतम ! इनका आयुष्यबन्ध मनःपर्यवज्ञानी के समान है । अक्रियावादी, अज्ञानवादी और विनयवादी चारों प्रकार का आयुष्य बांधते हैं । सलेश्य जीवों का निरूपण औधिक जीव के सदृश है । भगवन् ! क्या कृष्णलेश्यी क्रियावादी पंचेन्द्रियतिर्यञ्च नैरयिक का आयुष्य बांधते हैं ? गौतम !
Page #21
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
वे नैरयिक यावत् देव किसी का भी आयुष्य नहीं बांधते । अक्रियावादी, अज्ञानवादी और विनयवादी चारों प्रकार का आयुष्यबन्ध करते हैं । नीललेश्यी और कापोतलेश्यी का आयुष्यबन्ध भी कृष्णलेश्यी के समान है । तेजोलेश्यी का आयुष्यबन्ध सलेश्य के समान है । परन्तु अक्रियावादी, अज्ञानवादी और विनयवादी जीव तिर्यञ्च, मनुष्य और देव का आयुष्य बांधते हैं । इसी प्रकार पद्मलेश्यी और शुक्ललेश्यी जीवों को कहना ।
कृष्णपाक्षिक अक्रियावादी, अज्ञानवादी और विनयवादी चारों ही प्रकार का आयुष्यबन्ध करते हैं । शुक्लपाक्षिकों का कथन सलेश्य के समान है । सम्यग्दृष्टि जीव मनःपर्यवज्ञानी के सदृश वैमानिक देवों का आयुष्यबन्ध करते हैं । मिथ्यादृष्टि का आयुष्यबन्ध कृष्णपाक्षिक के समान है । सम्यग्मिथ्यादृष्टि जीव एक भी प्रकार का आयुष्यबन्ध नहीं करते । उनमें नैरयिकों के समान दो समवसरण होते हैं । ज्ञानी से लेकर अवधिज्ञानी तक के जीवों को सम्यग्दृष्टि जीवों के समान जानना । अज्ञानी से लेकर विभंगज्ञानी तक के जीवों को कृष्णपाक्षिकों के समान है । शेष सभी अनाकारोपयुक्त पर्यन्त जीवों को सलेश्य जीवों के समान कहना । पंचेन्द्रियतिर्यञ्चयोनिक जीवों के समान मनुष्यों को कहना । विशेष यह है कि मनःपर्यवज्ञानी
और नोसंज्ञोपयुक्त मनुष्यों का आयुष्यबन्ध-कथन सम्यग्दृष्टि तिर्यञ्चयोनिक के समान है । अलेश्यी, केवलज्ञानी, अवेदी, अकषायी और अयोगी, ये औधिक जीवों के समान किसी भी प्रकार का आयुष्यबन्ध नहीं करते । शेष पूर्ववत् । वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक जीवों को असुरकुमारों के समान जानना ।
भगवन् ! क्रियावादी जीव भवसिद्धिक हैं या अभवसिद्धिक हैं ? गौतम ! वे अभवसिद्धिक नहीं, भवसिद्धिक हैं । भगवन् ! अक्रियावादी जीव भवसिद्धिक हैं या अभवसिद्धिक हैं ? गौतम ! वे भवसिद्धिक भी हैं और अभवसिद्धिक भी । इसी प्रकार अज्ञानवादी और विनयवादी जीवों को समझना । भगवन् ! सलेश्य क्रियावादी जीव भवसिद्धिक हैं या अभवसिद्धिक हैं ? गौतम ! वे भवसिद्धिक हैं | भगवन् ! सलेश्य अक्रियावादी जीव भवसिद्धिक हैं या अभवसिद्धिक ? गौतम ! वे भवसिद्धिक भी हैं और अभवसिद्धिक भी हैं । इसी प्रकार अज्ञानवादी और विनयवादी भी जानना । शुक्ललेश्यी पर्यन्त सलेश्य के समान जानना ।
भगवन् ! अलेश्यी क्रियावादी जीव भवसिद्धिक हैं या अभवसिद्धिक हैं ? गौतम ! वे भवसिद्धिक हैं । इस अभिलाप से कृष्णपाक्षिक तीनों समवसरणों में भजना से भवसिद्धिक हैं। शुक्लपाक्षिक जीव चारों समवसरणों में भवसिद्धिक हैं । सम्यग्दृष्टि अलेश्यी जीवों के समान हैं । मिथ्यादृष्टि जीव कृष्णमाभिक के सदृश हैं । सम्यमिथ्यादृष्टि जीव अज्ञानवादी और विनयवादी में अलेश्यी जीवों के समान भवसिद्धिक हैं । ज्ञानी से लेकर केवलज्ञानी तक भवसिद्धिक हैं । अज्ञानी से लेकर विभंगज्ञानी तक कृष्णपाक्षिकों के सदृश हैं ।
चारों संज्ञाओं से युक्त जीवों सलेश्य जीवों के समान है । नोसंज्ञोपयुक्त जीवों सम्यग्दृष्टि के समान है । सवेदी से लेकर नपुंसकवेदी जीवों सलेश्य जीवों के सदृश है । अवेदी जीवों सम्यग्दृष्टि के समान है । संकषायी यावत् लोभकषायी, सलेश्य जीवों के समान जानना । अकषायी जीव सम्यग्दृष्टि के समान जानना । सयोगी यावत् काययोगी जीव सलेश्यी के समान हैं । अयोगी जीव सम्यग्दृष्टि के सदृश हैं । साकारोपयुक्त और अनाकारोपयुक्त जीव सलेश्य जीवों के सदृश जानना । इसी प्रकार नैरयिकों के विषय में कहना, किन्तु उनमें जो
Page #22
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-३०/-/१/९९९
२१
बोल हों, वह कहना । इसी प्रकार आसुरकुमारों से लेकर स्तनितकुमारों तक जानना ।
पृथ्वीकायिक जीव सभी स्थानों में मध्य के दोनों समवसरणों में भवसिद्धिक भी होते हैं और अभवसिद्धिक भी होते हैं । इसी प्रकार वनस्पतिकायिक पर्यन्त जानना चाहिए । द्वीन्द्रिय, त्रीन्द्रिय और चतुरिन्द्रिय जीवों के विषय में भी इसी प्रकार जानना चाहिए । विशेष यह है कि सम्यक्त्व, औधिक ज्ञान, आभिनिबोधिकज्ञान और श्रुतज्ञान, इनके मध्य के दोनों समवसरणों में भवसिद्धिक हैं । शेष पूर्ववत् । पंचेन्द्रियतिर्यञ्चयोनिक जीव नैरयिकों के सदृश जानना, किन्तु उनमें जो बोल पाये जाते हों, (वे सब कहने चाहिए) । मनुष्यों का कथन
औधिक जीवों के समान है । माणव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिकों का निरूपण असुरकुमारों के समान जानना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।
| शतक-३० उद्देशक-२ [१०००] भगवन् ! क्या अनन्तरोपपत्रक नैरयिक क्रियावादी हैं ? गौतम ! वे क्रियावादी भी हैं, यावत् विनयवादी भी हैं । भगवन ! क्या सलेश्य अनन्तरोपपन्नक नैरयिक क्रियावादी हैं ? गौतम ! पूर्ववत् । प्रथम उद्देशक में नैरयिकों की वक्तव्यता समान यहाँ भी कहना चाहिए। विशेष यह है कि अनन्तरोपपन्न नैरयिकों में से जिसमें जो बोल सम्भव हों, वही कहने चाहिए । सर्व जीवों की, यावत् वैमानिकों की वक्तव्यता इसी प्रकार कहनी चाहिए, किन्तु अनन्तरोपपन्नक जीवों में जहाँ जो सम्भव हो, वहाँ वह कहना चाहिए ।
भगवन् ! क्या क्रियावादी अनन्तरोपपन्नक नैरयिक, नैरयिक का आयुष्य बांधते हैं ? गौतम ! वे नारक यावत् देव का आयुष्य नहीं बांधते । इसी प्रकार अक्रियावादी, अज्ञानवादी
और विनयवादी अनन्तरोपपन्नक नैरयिक के विषय में समझना चाहिए । भगवन् ! क्या सलेश्य क्रियावादी अनन्तरोपपन्नक नैरयिक नारकायुष्य बांधते हैं ? गौतम ! वे नैरयिकायुष्य यावत् देवायुष्य नहीं बांधते । इसी प्रकार वैमानिक पर्यन्त जानना । इसी प्रकार सभी स्थानों में अनन्तरोपपन्नक नैरयिक, यावत् अनाकारोपयुक्त जीव किसी भी प्रकार का आयुष्यबन्ध नहीं करते हैं । इसी प्रकार वैमानिक पर्यन्त समझना । किन्तु जिसमें जो बोल सम्भव हो, वह उसमें कहना चाहिए ।
भगवन् ! क्रियावादी अनन्तरोपपन्नक नैरयिक भवसिद्धिक हैं या अभवसिद्धिक हैं ? गौतम ! वे भवसिद्धिक हैं, अभवसिद्धिक नहीं हैं । भगवन् ! अक्रियावादी ? गौतम ! वे भवसिद्धिक भी हैं और अभवसिद्धिक भी हैं । इसी प्रकार अज्ञानवादी और विनयवादी भी समझने चाहिए । भगवन ! सलेश्य क्रियावादी ? गौतम ! वे भवसिद्धिक हैं, अभवसिद्धिक नहीं हैं । इसी प्रकार इस अभिलाप से औधिक उद्देशक में नैरयिकों की वक्तव्यता समान यहाँ भी अनाकारयुक्त तक कहनी चाहिए । इसी प्रकार वैमानिक पर्यन्त कहना चाहिए; किन्तु जिसमें जो बोल हो उसके सम्बन्ध में वह कहना चाहिए । उनका लक्षण यह है कि क्रियावादी, शुक्लपाक्षिक और सम्यग्-मिथ्यादृष्टि, ये सब भवसिद्धिक हैं, अभवसिद्धिक नहीं । शेष सब भवसिद्धिक भी हैं और अभवसिद्धिक भी हैं । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
| शतक-३० उद्देशक-३ | [१००१] भगवन् ! परम्परोपपन्नक नैरयिक क्रियावादी हैं ? इत्यादि । गौतम ! औधिक
Page #23
--------------------------------------------------------------------------
________________
२२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
उद्देशकानुसार परम्परोपपत्रक नैरयिक आदि (नारक से वैमानिक तक) हैं और उसी प्रकार वैमानिक पर्यन्त समग्र उद्देशक तीन दण्डक सहित करना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।
| शतक-३० उद्देशक-४ से ११ | [१००२] इसी प्रकार और इसी क्रम से बन्धीशतक में उद्देशकों की जो परिपाटी है, वही परिपाटी यहां भी अचरम उद्देशक पर्यन्त समझना । विशेष यह कि 'अनन्तर' शब्द वाले चार उद्देशक एक गम वाले हैं । 'परम्पर' शब्द वाले चार उद्देशक एक गम वाले हैं । इसी प्रकार 'चरम' और 'अचरम' वाले उद्देशकों के विषय में भी समझना चाहिए, किन्तु अलेश्यी, केवली और अयोगी का कथन यहाँ नहीं करना चाहिए । शेष पूर्ववत् है । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है । इस प्रकार ये ग्यारह उद्देशक हुए । शतक-३० का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(शतक-३१)
उद्देशक-१ [१००३] राजगृह नगर में गौतमस्वामी ने यावत् इस प्रकार पूछा-भगवन् ! क्षुद्रयुग्म कितने कहे हैं ? गौतम ! चार । यथा-कृतयुग्म, त्र्योज, द्वापरयुग्म और कल्योज । भगवन् ! यह क्यों कहा जाता है कि क्षुद्रयुग्म चार हैं ? गौतम ! जिस राशि में से चार-चार का अपहार करते हुए अन्त में चार रहें, उसे क्षुद्रकृतयुग्म कहते हैं । जिस राशि में चार-चार का अपहार करते हुए अन्त में तीन शेष रहें, उसे क्षुद्रत्र्योज कहते हैं । जिस राशि में से चार-चार का अपहार करते हुए अन्त में दो शेष रहें, उसे क्षुद्रद्वापरयुग्म कहते हैं और जिस राशि में से चारचार का अपहार करते हुए अन्त में एक ही शेष रहे, उसे क्षुद्रकल्योज कहते हैं । इस कारण से हे गौतम ! यावत् कल्योज कहा है ।
भगवन् ! क्षुद्रकृतयुग्म-राशिपरिमाण नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? क्या वे नैरयिकों से आकर उत्पन्न होते हैं ? अथवा तिर्यञ्चयोनिकों से ? गौतम ! वे नैरयिकों से आकर उत्पन्न नहीं होते । इत्यादि व्युत्क्रान्तिपद के नैरयिकों के उपपात के अनुसार कहना । भगवन् ! वे जीव एक समय में कितने उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! वे चार, आठ, बारह, सोलह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं । भगवन् ! वे जीव किस प्रकार उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! जिस प्रकार कोई कूदने वाला, कूदता-कूदता यावत् अध्यवसायरूप कारण से आगामी भव को प्राप्त करते हैं, इत्यादि पच्चीसवें शतक के आठवें उद्देशक में उक्त नैरयिक-सम्बन्धी वक्तव्यता के समान यहाँ भी कहना चाहिए कि यावत् वे आत्मप्रयोग से उत्पन्न होते हैं, परप्रयोग से उत्पन्न नहीं होते हैं ।
भगवन् ! क्षुद्रकृतयुग्म-राशिप्रमाण रत्नप्रभापृथ्वी के नैरयिक कहाँ उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! औधिक नैरयिकों समान रत्नप्रभापृथ्वी के नैरयिकों के लिए भी कि वे परप्रयोग से उत्पन्न नहीं होते, तक कहना । इसी प्रकार शर्कराप्रभा से लेकर अधःसप्तमपृथ्वी तक जानना चाहिए । व्युत्क्रान्तिपद के अनुसार यहाँ भी उपपात जानना चाहिए । असंज्ञी जीव प्रथम नरक तक, सरीसृप द्वितीय नरक तक और पक्षी तृतीय नरक तक उत्पन्न होते हैं, इत्यादि उपपात जानना । शेष पूर्ववत् । भगवन् ! क्षुद्रत्र्योज-राशिप्रमाण नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते
Page #24
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती - ३१/-/१/१००३
२३
हैं ? इनका उपपात भी व्युत्क्रान्तिपद अनुसार जानना । भगवन् ! वे जीव एक समय में कितने उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! वे एक समय में तीन, सात, ग्यारह, पन्द्रह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं । शेष सभी कृतयुग्म नैरयिक समान जानना । इसी प्रकार अधः सप्तमपृथ्वी तक समझना ।
भगवन् ! क्षुद्रद्वापरयुग्म-राशिप्रमाण नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! क्षुद्रकृतयुग्मराशि के अनुसार जानना । किन्तु ये परिमाण में दो, छह, दस, चौदह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं । शेष पूर्ववत् अधः सप्तमपृथ्वी पर्यन्त जानना । भगवन् ! क्षुद्रकल्योज - राशिप्रमाण नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! क्षुद्रकृतयुग्मराशि के अनुसार जानना । किन्तु ये परिमाण में एक, पांच, नौ, तेरह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं । शेष पूर्ववत् । इसी प्रकार अधः सप्तमपृथ्वी पर्यन्त जानना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है । भगवन् ! यह इसी प्रकार है', यों कह कर गौतमस्वामी यावत् विचरते हैं । शतक - ३१ उद्देशक - २
[१००४] भगवन् ! क्षुद्रकृतयुग्म -राशिप्रमाण कृष्णलेश्यी नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! औधिकगम अनुसार समझना यावत् वे परप्रयोग से उत्पन्न नहीं होते । विशेष यह है कि धूमप्रभापृथ्वी के नैरयिकों का उपपात व्युत्क्रान्तिपद अनुसार कहना । शेष पूर्ववत् । भगवन् ! धूमप्रभापृथ्वी के क्षुद्रकृतयुग्म-राशिप्रमाण कृष्णलेश्यी नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् जानना । इसी प्रकार तमः प्रभा और अधः सप्तमपृथ्वी पर्यन्त कहना चाहिए । किन्तु उपपात सर्वत्र व्युत्क्रान्तिपद अनुसार जानना ।
भगवन् ! क्षुद्रत्र्योज-राशिप्रमाण (धूमप्रभापृथ्वी के) कृष्णलेश्यी नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् ! विशेष यह है कि ये तीन, सात, ग्यारह, पन्द्रह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं । शेष पूर्ववत् । इसी प्रकार यावत् अधः सप्तमपृथ्वी तक जानना । भगवन् ! कृष्णलेश्यी क्षुद्रद्वापरयुग्म - राशिप्रमाण नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! इसी प्रकार समझना । किन्तु दो, छह, दस या चौदह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं । शेष पूर्ववत् । इसी प्रकार धूमप्रभा से अधः सप्तमपृथ्वी पर्यन्त जानना । भगवन् ! क्षुद्रकल्यो - राशिपरिमाण कृष्णलेश्या वाले नैरयिक कहां से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् । किन्तु परिमाण में वे एक, पांच, नौ, तेरह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते है । शेष पूर्ववत् । इसी प्रकार धूमप्रभा तमः प्रभा और अधः सप्तमपृथ्वी पर्यन्त समझना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।
शतक - ३१ उद्देशक- ३
[१००५] भगवन् ! क्षुद्रकृतयुग्म- राशि - प्रमाण नीललेश्यी नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! कृष्णलेश्यी क्षुदकृतयुग्म नैरयिक के समान । किन्तु इनका उपपात बालुकाप्रभापृथ्वी के समान है । शेष पूर्ववत् । भगवन् ! नीललेश्या वाले क्षुद्रकृतयुग्मराशिप्रमाण बालुकाप्रभापृथ्वी के नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् । इसी प्रकार पंकप्रभा और धूमप्रभा वाले में समझना । इसी प्रकार चारों युग्मों के विषय में
Page #25
--------------------------------------------------------------------------
________________
२४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद समझना । परन्तु कृष्णलेश्या के उद्देशक समान परिमाण यहाँ भी समझना । शेष पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।।
| शतक-३१ उद्देशक-४ | [१००६] भगवन् ! कापोतलेश्या वाले क्षुद्रकृतयुग्म-राशिप्रमित नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! कृष्णलेश्या वाले क्षुद्रकृतयुग्म-राशिप्रमाण नैरयिकों के समान जानना। विशेष यह है कि इनका उपपात रत्नप्रभा में होता है । शेष पूर्ववत् । भगवन् ! कापोतलेश्या वाले क्षुद्रकृतयुग्म-राशिप्रमाण रत्नप्रभापृथ्वीनैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् । इसी प्रकार शर्कराप्रभा और बालुकाप्रभा में भी जानना । इसी प्रकार चारों युग्मों जानना । विशेष यह कि परिमाण कृष्णलेश्या वाले उद्देशक अनुसार कहना । शेष पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
| शतक-३१ उद्देशक-५ ॥ [१००७] भगवन् ! क्षुद्रकृतयुग्म-राशिप्रमित भवसिद्धिक नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! औधिक गमक के समान जानना यावत् ये परप्रयोग से उत्पन्न नहीं होते। भगवन् ! रत्नप्रभापृथ्वी के क्षुद्रकृतयुग्म-राशिप्रमित भवसिद्धिक नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! इनका समग्र कथन पूर्ववत् जानना । इसी प्रकार अधःसप्तमपृथ्वी तक कहना चाहिए । इसी प्रकार भवसिद्धिक क्षुद्रत्र्योज-राशिप्रमाण नैरयिक के विषय में भी तथा कल्योज पर्यन्त जानना । किन्तु परिमाण पूर्वकथित प्रथम उद्देशक अनुसार जानना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।
| शतक-३१ उद्देशक-६ [१००८] भगवन् ! कृष्णलेश्या वाले भवसिद्धिक क्षुद्रकृतयुग्म-प्रमाण नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! औधिक कृष्णलेश्याउद्देशक समान जानना । चारों युग्मों में इसका कथन करना चाहिए । भगवन् ! अधःसप्तमपृथ्वी के कृष्णलेश्यी क्षुद्रकल्योज-राशिप्रमाण नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।' ।
| शतक-३१ उद्देशक-७ | [१००९] नीललेश्या वाले भवसिद्धिक नैरयिक के चारों युग्मों का कथन औधिक नीललेश्या अनुसार समझना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
| शतक-३१ उद्देशक-८ । [१०१०] कापोतलेश्यी भवसिद्धिक नैरयिक के चारों ही युग्मों का कथन औधिक कापोत उद्देशक अनुसार कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
| शतक-३१ उद्देशक-९ से १२ [१०११] भवसिद्धिक-सम्बन्धी चार उद्देशक समान अभवसिद्धिक-सम्बन्धी चारों उद्देशक कापोतलेश्या उद्देशकों तक कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
Page #26
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती - ३१/-/१३ से १६/१०१२
२५
शतक - ३१ उद्देशक - १३ से १६
[१०१२] इसी प्रकार लेश्या सहित सम्यग्दृष्टि के चार उद्देशक कहना । विशेष यह है कि सम्यग्दृष्टि का प्रथम और द्वितीय, इन दो उद्देशकों में कथन है । पहले और दूसरे उद्देशक में अधः सप्तमनरकपृथ्वी में सम्यग्दृष्टि का उपपात नहीं कहना। 'भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।' शतक - ३१ उद्देशक - १७ से २०
[१०१३] मिथ्यादृष्टि के भी भवसिद्धिकों के समान चार उद्देशक कहने चाहिए । शतक - ३१ उद्देशक- २० से २४
[१०१४] इसी प्रकार कृष्णपाक्षिक के लेश्याओं सहित चार उद्देशक भवसिद्धिकों के समान कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
शतक - ३१ उद्देशक - २५ से २८
[१०१५] इसी प्रकार शुक्लपाक्षिक के भी लेश्या सहित चार उद्देशक कहने चाहिए । यावत् भगवन् ! वालुकाप्रभापृथ्वी के कापोतलेश्या वाले शुक्लपाक्षिक क्षुद्रकल्योजराशिप्रमाण नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् । यावत् वे परप्रयोग से उत्पन्न नहीं हो । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।' ये सब मिला कर अट्ठाईस उद्देशक हुए । शतक - ३१ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
शतक- ३२
उद्देशक- १
[१०१६] भगवन् ! क्षुद्रकृतयुग्म- राशिप्रमाण नैरयिक कहाँ से उवर्तित होकर (मर कर) तुरन्त कहाँ जाते हैं और कहाँ उत्पन्न होते हैं ? क्या वे नैरयिकों में उत्पन्न होते हैं यावत् देवों में उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! इनका उद्वर्त्तन व्युत्क्रान्तिक पद अनुसार जानना । भगवन् ! वे जीव एक समय में कितने उद्वर्त्तित होते हैं ? गौतम ! चार, आठ, बारह, सोलह, संख्यात या असंख्यात उद्वर्त्तित होते हैं । भगवन् ! वे जीव किस प्रकार उद्वर्त्तित होते हैं ? गौतम ! जैसे कोई कूदने वाला इत्यादि पूर्ववत् यावत् वे आत्मप्रयोग से उवर्त्तित होते हैं, परप्रयोग से नहीं ।
भगवन् ! रत्नप्रभापृथ्वी के क्षुद्रकृतयुग्म- राशिप्रमाण नैरयिक कहाँ से उद्वर्त्तित होकर तुरन्त कहाँ जाते हैं ? गौतम ! रत्नप्रभापृथ्वी के समान इनकी उद्वर्त्तना जानना । इसी प्रकार अधः सप्तमपृथ्वी तक उद्वर्त्तना जानना । इस प्रकार क्षुद्रत्र्योज, क्षुद्रद्वापरयुग्म और क्षुद्रकल्योज जानना । परन्तु इनका परिमाण पूर्ववत् पृथक्-पृथक् कहना । शेष पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।
शतक - ३२ उद्देशक - २ से २८
[१०१७] भगवन् ! कृष्णलेश्या वाले क्षुद्रकृतयुग्म - राशिप्रमाण नैरयिक कहाँ से निकल कर कहाँ जाते हैं, कहाँ उत्पन्न होते हैं ? इसी प्रकार उपपातशतक के समान उद्वर्त्तनाशतक
Page #27
--------------------------------------------------------------------------
________________
२६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
के भी अट्ठाईस उद्देशक जानना । विशेष यह है कि ‘उत्पन्न' के स्थान पर 'उद्वर्तित' कहना । शेष पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।' शतक-३२ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(शतक-३३) -: शतकशतक-१ :
उद्देशक-१ [१०१८] भगवन् ! एकेन्द्रिय जीव कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! पांच प्रकार के पृथ्वीकायिक यावत् वनस्पतिकायिक । भगवन् ! पृथ्वीकायिक जीव कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! दो प्रकार के सूक्ष्मपृथ्वीकायिक और बादरपृथ्वीकायिक । भगवन् ! सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! दो प्रकार के पर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक
और अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक । भगवन् ! बादरपृथ्वीकायिक जीव कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! पूर्ववत् । इसी प्रकार अप्कायिक जीवों के चार भेद जानने चाहिए । इसी प्रकार वनस्पतिकायिक जीव पर्यन्त जानना ।
भगवन् ! अपर्याप्तसूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीवों के कितनी कर्मप्रकृतियाँ कही हैं ? गौतम ! आठ । ज्ञानावरणीय यावत् अन्तरायकर्म । भगवन् ! पर्याप्तसूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीवों के कितनी कर्मप्रकृतियाँ कही हैं ? गौतम ! आठ । ज्ञानावरणीय यावत् अन्तरायकर्म । भगवन् ! अपर्याप्तबादर पृथ्वीकायिक जीवों के कितनी कर्मप्रकृतियाँ कही हैं ? गौतम ! पूर्ववत् आठ । भगवन् ! पर्याप्तबादरपृथ्वीकायिक जीवों के कितनी कर्मप्रकृतियाँ कही हैं ? गौतम ! पूर्ववत् आठ । इसी प्रकार से यावत् पर्याप्तबादर वनस्पतिकायिक जीवों की कर्मप्रकृतियों समझना ।
भगवन् ! अपर्याप्तसूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव कितनी कर्मप्रकृतियाँ बांधते हैं ? गौतम ! सात भी बांधते हैं और आठ भी । सात बांधते हुए आयुकर्म को छोड़कर शेष सात तथा आठ बांधते हुए सम्पूर्ण आठ बांधते हैं । भगवन् ! पर्याप्तसूक्ष्मपृथ्वीकायिक कितनी कर्मप्रकृतियां बांधते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् सात या आठ । भगवन् ! इसी प्रकार शेष सभी पर्याप्तबादरवनस्पतिकायिक पर्यन्त कितनी कर्मप्रकृतियाँ बांधते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् ।
भगवन् ! अपर्याप्तसूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव कितनी कर्मप्रकृतियों को वेदते हैं । गौतम ! वे चौदह कर्मप्रकृतियां वेदते हैं, यथा-ज्ञानावरणीय यावत् अन्तरायकर्म, श्रोत्रेन्द्रियावरण, चक्षुरिन्द्रियावरण, घ्राणेन्द्रियावरण, जिह्वेन्द्रियावरण, स्त्रीवेदावरण और पुरुषवेदावरण । इसी प्रकार चारों भेदों सहित, यावत्-हे भगवन् ! पर्याप्तबादरवनस्पतिकायिक जीव कितनी कर्मप्रकृतियां वेदते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् चौदह । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
| शतक-३३ शतकशतक-१
उद्देशक-२ [१०१९] भगवन् ! अनन्तरोपपन्नक एकेन्द्रिय जीव कितने प्रकार के हैं ? गौतम ! पांच प्रकार के-पृथ्वीकायिक यावत् वनस्पतिकायिक । भगवन् ! अनन्तरोपपन्नक पृथ्वीकायिक जीव कितने प्रकार के कहे गए हैं ? गौतम ! दो प्रकार के सूक्ष्मअनन्तरोपपन्नक पृथ्वीकायिक
Page #28
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-३३/१/२/१०१९
२७ और बादरअनन्तरोपपन्नक पृथ्वीकायिक । इसी प्रकार दो-दो भेद वनस्पतिकायिक पर्यन्त समझना।
भगवन् ! अनन्तरोपपन्नकसूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव के कितनी कर्मप्रकृतियाँ हैं ? गौतम ! आठ यथा-ज्ञानावरणीय यावत् अन्तरायकर्म । भगवन् ! अनन्तरोपपन्नकबादरपृथ्वीकायिक के कितनी कर्मप्रकृतियाँ कही गई हैं ? गौतम ! आठ, यथा-ज्ञानावरणीय यावत अन्तरायकर्म । इसी प्रकार अनन्तरोपपत्रकबादरवनस्पतिकायिक पर्यन्त जानना । भगवन् ! अनन्तरोपपन्नकसूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव कितनी कर्मप्रकृतियाँ बांधते हैं ? गौतम ! आयुकर्म को छोड़ कर शेष सात । इसी प्रकार यावत् अनन्तरोपपत्रकबादरवनस्पतिकायिक पर्यन्त जानना ।
भगवन् ! अनन्तरोपपन्नकसूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव कितनी कर्मप्रकृतियाँ वेदते हैं ? गौतम ! वे (पूर्वोक्त) चौदह कर्मप्रकृतियाँ वेदते हैं, यथा-पूर्वोक्त प्रकार से ज्ञानावरणीय यावत् पुरुषवेदबध्य (पुरुषवेदावरण) वेदते हैं । इसी प्रकार यावत् अनन्तरोपपन्नकबादरवनस्पतिकायिकपर्यन्त कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
| शतक-३३/१ उद्देशक-३ [१०२०] भगवन् ! परम्परोपपन्नक एकेन्द्रिय जीव कितने प्रकार के कहे गए हैं ? गौतम ! पांच प्रकार के पृथ्वीकायिक इत्यादि और औधिक उद्देशक के अनुसार इनके चारचार भेद कहने चाहिए । भगवन् ! परम्परोपपन्नकअपर्याप्तसूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीवों के कितनी कर्मप्रकृतियाँ कही गई हैं ? गौतम ! से औधिक उद्देशक अनुसार यावत् चौदह कर्मप्रकृतियाँ वेदते हैं; तक पूर्ववत् कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
| शतक-३३/१ उद्देशक-४ से ११ [१०२१] अनन्तरावगाढ़ एकेन्द्रिय, अनन्तरोपपन्नक उद्देशक समान कहना । परम्परावगाढ़ एकेन्द्रिय, परम्परोपपन्नक उद्देशक समान जानना । अनन्तराहारक एकेन्द्रिय, अनन्तरोपपन्नक उद्देशक अनुसार जानना । परम्पराहारक एकेन्द्रिय, परम्परोपपन्नक उद्देशक अनुसार समझना ।
___ अनन्तरपर्याप्तक एकेन्द्रिय, अनन्तरोपपन्नक समान जानना । परम्परपर्याप्तक एकेन्द्रिय परम्परोपपन्नक समान जानना । चरम एकेन्द्रिय परम्परोपपन्नक अनुसार जानना । इसी प्रकार अचरम एकेन्द्रिय भी जान लेना । ये सभी ग्यारह उद्देशक हुए । 'हे भगवन् ! इसी प्रकार है ।'
| शतक-३३ शतकशतक-२ | [१०२२] भगवन् ! कृष्णलेश्यी एकेन्द्रिय जीव कितने प्रकार के कहे गए हैं ? गौतम ! पांच प्रकार के यथा-पृथ्वीकायिक यावत् वनस्पतिकायिक । भगवन् ! कृष्णलेश्या वाले पृथ्वीकायिक जीव कितने प्रकार के हैं ? गौतम ! दो प्रकार के, यथा-सूक्ष्मपृथ्वीकायिक
और बादरपृथ्वीकायिक | भगवन् ! कृष्णलेश्यी सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव कितने प्रकार के हैं ? गौतम ! औधिक उद्देशक अनुसार यहाँ भी प्रत्येक एकेन्द्रिय के चार-चार भेद कहना ।
भगवन् ! कृष्णलेश्यी अपर्याप्तक सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव को कितनी कर्मप्रकृतियाँ हैं ? गौतम ! औधिक उद्देशक अनुसार कर्मप्रकृतियाँ कहनी चाहिए । उसी प्रकार वे बांधत हैं। उसी प्रकार वे वेदते हैं । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
भगवन् ! अनन्तरोपपन्नककृष्णलेश्यी एकेन्द्रिय जीव कितने प्रकार के हैं ? गौतम !
Page #29
--------------------------------------------------------------------------
________________
२८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
पांच प्रकार के । इस अभिलाप से वनस्पतिकायिक पर्यन्त पूर्ववत् प्रत्येक के दो-दो भेद होते हैं । भगवन् ! अनन्तरोपपन्नक कृष्णलेश्यी सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीवों को कितनी कर्मप्रकृतियाँ हैं ? गौतम ! पूर्वोक्त अभिलाप से औधिक अनन्तरोपपन्नक के अनुसार 'वेदते हैं', तक कहना। 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
भगवन् ! परम्परोपपन्नक कृष्णलेश्यी एकेन्द्रिय जीव कितने प्रकार के हैं ? गौतम ! पांच प्रकार के । यथा-पृथ्वीकायिक इत्यादि । इस प्रकार वनस्पतिकायिकपर्यन्त चार-चार भेद कहना । भगवन् ! परम्परोपपन्नककृष्णलेश्यीअपर्याप्तसूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीवों के कितनी कर्मप्रकृतियाँ हैं ? गौतम ! औधिक परम्परोपपन्नक उद्देशक के अनुसार 'वेदते हैं' तक कहना।
औधिक एकेन्द्रियशतक के ग्यारह उद्देशक समान यावत् अचरम और चरम कृष्णलेश्यी एकेन्द्रिय पर्यन्त कृष्णलेश्यीशतक में भी कहना ।
| शतक-३३ शतकशतक-३ से १२ | [१०२३] कृष्णलेश्यी एकेन्द्रिय शतक के समान नीललेश्यी एकेन्द्रिय जीवों का समग्र शतक कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
[१०२४] कापोतलेश्यी एकेन्द्रिय को इसी प्रकार शतक कहना । किन्तु ‘कापोतलेश्या', ऐसा पाठ कहना ।
[१०२५] भगवन् ! भवसिद्धिक एकेन्द्रिय कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! पांच प्रकार के, यथा-पृथ्वीकायिक यावत् वनस्पतिकायिक इनके चार-चार भेद वनस्पतिकायिक पर्यन्त पूर्ववत् कहना । भगवन् ! भवसिद्धिक अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव के कितनी कर्मप्रकृतियाँ कही हैं ? गौतम ! प्रथम एकेन्द्रियशतक के समान भवसिद्धिकशतक भी कहना चाहिए । उद्देशकों की परिपाटी भी उसी प्रकार अचरम पर्यन्त कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।'
[१०२६] भगवन् ! कृष्णलेश्यी भवसिद्धिक एकेन्द्रिय जीव कितने प्रकार के हैं ? गौतम ! पांच प्रकार के, यथा-पृथ्वीकायिक यावत् वनस्पतिकायिक । भगवन् ! कृष्णलेश्यी भवसिद्धिक पृथ्वीकायिक कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! दो प्रकार के, यथासूक्ष्मपृथ्वीकायिक और बादरपृथ्वीकायिक । भगवन् ! कृष्णलेश्यी भवसिद्धिक सूक्ष्मपृथ्वीकायिक कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! दो प्रकार के, यथा-पर्याप्तक और अपर्याप्तक । इसी प्रकार बादरपृत्वीकायिकों के भी दो भेद हैं । इसी अभिलाप से उसी प्रकार प्रत्येक के चार-चार भेद कहने चाहिए ।
- भगवन् ! कृष्णलेश्यी-भवसिद्धिक-अपर्याप्त-सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीवों के कितनी कर्मप्रकृतियाँ कही हैं ? गौतम ! औधिक उद्देशक के समान 'वेदते हैं', तक कहना ।
भगवन् ! अनन्तरोपपन्नक कृष्णलेश्यी भवसिद्धिक एकेन्द्रिय कितने प्रकार के हैं ? गौतम ! पांच प्रकार के, यथा-पृथ्वीकायिक यावत् वनस्पतिकायिक । भगवन् ! अनन्तरोपपन्नक कृष्णलेश्यी-भवसिद्धिक-पृथ्वीकायिक कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! दो प्रकार के, यथासूक्ष्मपृथ्वीकायिक और बादरपृथ्वीकायिक । इसी प्रकार अप्कायिक आदि के भी दो-दो भेद कहने चाहिए ।
Page #30
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-३३/३ से १२/१०२६
भगवन् ! अनन्तरोपपन्नक कृष्णलेश्यी भवसिद्धिक सूक्ष्मपृथ्वीकायिकों के कितनी कर्मप्रकृतियाँ कही हैं ? गौतम ! औधिक उद्देशक के अनुसार, यावत् 'वेदते हैं' तक कहना। इसी प्रकार इसी अभिलाप से, औधिक शतक अनुसार, ग्यारह ही उद्देशक 'अचरमउद्देशक' पर्यन्त कहना ।
[१०२७] कृष्णलेश्यी भवसिद्धिक एकेन्द्रिय जीवों को शतक समान नीललेश्यी भवसिद्धिक का शतक भी कहना ।
[१०२८] कापोतलेश्यी भवसिद्धिक एकेन्द्रिय जीवों का शतक भी इसी प्रकार कहना।
[१०२९] भगवन् ! अभवसिद्धिक एकेन्द्रिय कितने प्रकार के कहे गए हैं ? गौतम ! पांच प्रकार के, यथा-पृथ्वीकायिक यावत् वनस्पतिकायिक । भवसिद्धिकशतक समान अभवसिद्धिकशतक भी कहना; किन्तु 'चरम' और 'अचरम' को छोड़कर शेष नौ उद्देशक कहना चाहिए । शेष पूर्ववत् ।
[१०३०] इसी प्रकार कृष्णलेश्यी अभवसिद्धिक शतक भी कहना । [१०३१] इसी प्रकार नीललेश्यी अभवसिद्धिक शतक भी जानना ।
[१०३२] कापोतलेश्यी अभवसिद्धिक शतक भी इसी प्रकार कहना । इस प्रकार (नौवें से बारहवें तक) चार अभवसिद्धिक शतक हैं । इनमें प्रत्येक के नौ-नौ उद्देशक हैं । इस प्रकार एकेन्द्रिय जीवों के ये बारह शतक होते हैं । शतक-३३ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(शतक-३४) -: शतकशतक-१ :
उद्देशक-१ [१०३३] भगवन् ! एकेन्द्रिय कितने प्रकार के कहे गए हैं ? गौतम ! पांच प्रकार के, यथा-पृथ्वीकायिक यावत् वनस्पतिकायिक । इनके भी प्रत्येक के चार-चार भेद वनस्पतिकायिकपर्यन्त कहने चाहिए।
भगवन् ! अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव इस रत्नप्रभापृथ्वी के पूर्वदिशा के चरमान्त में मरणसमुद्घात करके इस रत्नप्रभापृथ्वी के पश्चिमी चरमान्त में अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिकरूप में उत्पन्न होने योग्य है, तो हे भगवन् ! वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम एक समय की, दो समय की अथवा तीन समय की । भगवन् ! ऐसा क्यों कहा जाता है कि वह एक समय, दो समय अथवा तीन समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है। हे गौतम ! मैंने सात श्रेणियाँ कहीं हैं, यथा-ऋज्वायता, एकतोवक्रा, उभयतोवक्रा, एकतः खा, उभयतः खा, चक्रवाल और अर्द्धचक्रवाल । जो पृथ्वीकायिक जीव ऋज्वायता श्रेणी से उत्पन्न होता है, वह एक समय की विग्रहगति से जो एकतोवक्रा श्रेणी से उत्पन्न होता है, वह दो समय की विग्रहगति से जो उभयतोवक्रा श्रेणी से उत्पन्न होता है, वह तीन समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है । इस कारण से हे गौतम ! यह कहा जाता है ।
___ भगवन् ! अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव जो रत्नप्रभापृथ्वी के पूर्वदिशा के चरमान्त में मरणसमुद्घात करके इस रत्नप्रभापृथ्वी के पश्चिमदिशा के चरमान्त में पर्याप्त
Page #31
--------------------------------------------------------------------------
________________
३०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
सूक्ष्मपृथ्वीकायिक-रूप से उत्पन्न होने योग्य है, तो हे भगवन् ! वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! एक समय, दो समय अथवा तीन समय की इत्यादि शेष पूर्ववत्, इस कारण...तक कहना चाहिए । इसी प्रकार अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव का पूर्वदिशा के चरमान्त में मत्य प्राप्त कर पश्चिमदिशा के चरमान्त में बादर अपर्याप्त पथ्वीकायिक-रूप से उपपात कहना । और वहीं पर्याप्त रूप से उपपात कहना चाहिए । इसी प्रकार अप्कायिक जीव के भी चार आलापक कहना-सूक्ष्मअपर्याप्तक का, सूक्ष्म पर्याप्तक का, बादर-अपर्याप्तक का तथा बादर पर्याप्तक का उपपात कहना चाहिए । इसी प्रकार सूक्ष्म तेजस्कायिक अपर्याप्तक और पर्याप्तक का उपपात कहना चाहिए ।
भगवन् ! अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीव, जो इस रत्नप्रभापृथ्वी के पूर्वदिशा के चरमान्त में मरणसमुद्घात करके मनुष्य-क्षेत्र में अपर्याप्त बादरतेजस्कायिक रूप में उत्पन्न होने योग्य है, तो हे भगवन् ! वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! पूर्ववत् कहना । इसी प्रकार पर्याप्त बादरतेजस्कायिक रूप से उपपात का कथन करना । सूक्ष्म और बादर अप्कायिक समान सूक्ष्म और बादर वायुकायिक का उपपात कहना । इसी प्रकार वनस्पतिकायिक जीवों के उपपात के विषय में भी कहना |
भगवन् ! पर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीव, इस रत्नप्रभा पृथ्वी के इत्यादि प्रश्न ? गौतम ! पर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीव भी रत्नप्रभा पृथ्वी के पूर्वदिशा के चरमान्त में मरणसमुद्घात से क्रमशः इन बीस स्थानों में बादर पर्याप्त वनस्पतिकायिक तक, उपपात कहना। इसी प्रकार अपर्याप्त बादरै पृथ्वीकायिक का उपपात भी कहना । इसी प्रकार पर्याप्त बादर पृथ्वीकायिक के उपपात को जानना । इसी प्रकार अप्कायिक जीवों के चार गमकों द्वारा पूर्व-चरमान्त में मरणसमुद्घातपूर्वक मरकर इन्हीं पूर्वोक्त बीस स्थानों में पूर्ववत् का कथन करना। अपर्याप्त और पर्याप्त सूक्ष्म तेजस्कायिक जीवों का भी इन्हीं बीस स्थानों में पूर्वोक्तरूप से उपपात कहना ।
भगवन् ! अपर्याप्त बादर तेजस्कायिक जीव, जो मनुष्यक्षेत्र में मरणसमुद्घात करके रत्नप्रभापृथ्वी के पश्चिम-चरमान्त में अपर्याप्त पृथ्वीकायिक-रूप से उत्पन्न होने योग्य है, हे भगवन् ! वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! पूर्ववत् इस कारण से वह...तीन समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है, तक कहना । इसी प्रकार चारों प्रकार के पृथ्वीकायिक जीवों में भी पूर्ववत् उपपात कहना । चार प्रकार के अप्कायिकों में भी इसी प्रकार उपपात कहना । सूक्ष्मतेजस्कायिक जीव के पर्याप्तक और अपर्याप्तक में भी इसी प्रकार उपपात कहना ।
भगवन् ! अपर्याप्त बादर तेजस्कायिक जीव, जो मनुष्यक्षेत्र में मरणसमुद्घात करके मनुष्यक्षेत्र में अपर्याप्त बादर तेजस्कायिक रूप से उत्पन्न होने योग्य है, तो हे भगवन् ! वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! पूर्ववत् कहना । इसी प्रकार पर्याप्त बादर तेजस्कायिक रूप से उपपात का भी कथन करना । पृथ्वीकायिक जीवों के उपपात के समान चार भेदों से, वायुकायिक तथा वनस्पतिकायिक रूप से उपपात का कथन करना । इसी प्रकार पर्याप्त बादर तेजस्कायिक का भी समय क्षेत्र में समुद्घात करके इन्हीं बीस स्थानों में उपपात का कथन करना । अपर्याप्त के उपपात समान पर्याप्त और अपर्याप्त बादर तेजस्कायिक
Page #32
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-३४/१/१/१०३३
के मनुष्यक्षेत्र में समुद्घात और उपपात का कथन करना चाहिए । पृथ्वीकायिक-उपपात के समान चार-चार भेद से वायुकायिक और वनस्पतिकायिक जीवों का उपपात कहना । यावत्भगवन् ! पर्याप्त बादर वनस्पतिकायिक जीव रत्नप्रभापृथ्वी के पूर्वी-चस्मान्त में मरणसमुद्घात करके इस रत्नप्रभापृथ्वी के पश्चिम-चरमान्त में बादर वनस्पतिकायिक रूप में उत्पन्न होने योग्य हो तो, हे भगवन् ! वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? पूर्ववत् कथन करना।
भगवन् ! अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक रत्नप्रभापृथ्वी के पश्चिम-चरमान्त में समुद्घात करके रत्नप्रभातृत्वी के पूर्वी-चरमान्त में अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक-रूप से उत्पन्न हो तो कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! पूर्ववत् । पूर्वी-चरमान्त के सभी पदों में समुद्घात करके पश्चिम चरमान्त में और मनुष्यक्षेत्र में और जिनका मनुष्यक्षेत्र में समुद्घातपूर्वक पश्चिम-चरमान्त में और मनुष्यक्षेत्र में उपपात के समान उसी क्रम से पश्चिमचरमान्त में मनुष्यक्षेत्र में समुद्घातपूर्वक पूर्वीय-चरमान्त में और मनुष्यक्षेत्र के उसी गमक से उपपात होता है । इसी गमक से दक्षिण के चरमान्त में समुद्घात करके मनुष्यक्षेत्र में और उत्तर के चरमान्त में तथा मनुष्यक्षेत्र में तथा उत्तरी-चरमान्त में और मनुष्यक्षेत्र में समुद्घात करके दक्षिणी-चरमान्त में और मनुष्यक्षेत्र में उपपात कहना चाहिए।
भगवन् ! अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीव शर्कराप्रभापृथ्वी के पूर्वी-चरमान्त में मरणसमुद्घात करके शर्कराप्रभापृथ्वी के पश्चिम-चरमान्त में अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक रूप से उत्पन्न होने योग्य हो तो वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है । गौतम ! रत्नप्रभापृथ्वी कथनानुसार 'इस कारण से ऐसा कहा है', तक कहना । इसी क्रम से पर्याप्त सूक्ष्म तेजस्कायिक पर्यन्त कहना ।
भगवन् ! अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीव शर्कराप्रभापृथ्वी के पूर्व चरमान्त में मरणसमुद्घात करके, मनुष्यक्षेत्र के अपर्याप्त बादर तेजस्कायिक-रूप से उत्पन्न होने योग्य हो, तो वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! दो या तीन समय की । भगवन् ! किस कारण से ? गौतम ! मैंने सात श्रेणियाँ कही हैं यथा-कृज्वायता से लेकर अर्द्धचक्रवाल पर्यन्त । जो एकतोवक्रा श्रेणी से उत्पन्न होता है, वह दो समय की विग्रहगति से और जो उभयतोवक्रा श्रेणी से उत्पन्न होता है, वह तीन समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है । इस कारण से मैंने पूर्वोक्त बात कही है । इस प्रकार पर्याप्त बादर तेजस्कायिक-रूप से (कहना चाहिए) शेष रत्नप्रभापृथ्वी के समान ।
जो बादरतेजस्कायिक अपर्याप्त और पर्याप्त जीव मनुष्यक्षेत्र में मरणसमुद्घात करके शर्कराप्रभापृथ्वी के पश्चिम चस्मान्त में, चारों प्रकार के पृथ्वीकायिक जीवों में, चारों प्रकार के अप्कायिक जीवों में, दो प्रकार के तेजस्कायिक जीवों में और चार प्रकार के वायुकायिक जीवों में तथा चार प्रकार के वनस्पतिकायिक जीवों में उत्पन्न होते हैं, उनका भी दो या तीन समय की विग्रहगति से उपपात कहना चाहिए । जब पर्याप्त और अपर्याप्त बादर तेजस्कायिक जीव उन्हीं में उत्पन्न होते हैं, तब रत्नप्रभापृथ्वी अनुसार एक समय, दो समय या तीन समय की विग्रहगति कहनी । शेष सब रत्नप्रभापृथ्वी अनुसार जानना । शर्कराप्रभा-सम्बन्धी वक्तव्यता समान अधःसप्तमपृथ्वीपर्यन्त कहनी चाहिए ।
[१०३४] भगवन् ! अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीव अधोलोक क्षेत्र की त्रसनाडी
Page #33
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
के बाहर के क्षेत्र में मरणसमुद्घात करके ऊर्ध्वलोक की त्रसनाडी के बाहर के क्षेत्र में अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक-रूप से उत्पन्न होने योग्य हे तो हे भगवन् ! वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! तीन समय या चार समय की । भगवन् ! ऐसा कहने का क्या कारण है कि वह जीव या चार समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! जो अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीव अधोलोकक्षेत्रीय त्रसनाडी के बाहर के क्षेत्र में मरणसमुद्घात करके ऊर्ध्वलोकक्षेत्र की त्रसनाडी के बाहर क्षेत्र में अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक के रूप में एक प्रतर में अनुश्रेणी (समश्रेणी) में उत्पन्न होने योग्य है, वह तीन समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है और जो विश्रेणी में उत्पन्न होने योग्य है, वह चार समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है। इस कारण से हे गौतम ! ऐसा कहा है कि यावत् वह तीन या चार समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है । इसी प्रकार पर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक-रूप से उत्पन्न होनेवाले एवं पर्याप्त सूक्ष्म तेजस्कायिक-रूप से उत्पन्न होनेवाले को जानना चाहिए ।
भगवन् ! अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीव अधोलोकक्षेत्रीय त्रसनाडी के बाहर के क्षेत्र में मरणसमुद्घात करके मनुष्यक्षेत्र में अपर्याप्त बादर तेजस्कायिक-रूप से उत्पन्न होने योग्य हो तो भगवन् ! वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! दो या तीन समय की । भगवन् ! यह किस कारण से कहा जाता है ? गौतम ! मैंने सात श्रेणियाँ कही हैं, यथा-ऋज्वायता यावत अर्द्धचक्रवाल | वह जीव एकतोवक्रा श्रेणी से उत्पन्न होता है, तो दो समय की विग्रहगति से और वह भयतोवक्राश्रेणी से उत्पन्न होता है, तो तीन समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है । इसी कारण हे गौतम ! पूर्वोक्त कथन है । इसी प्रकार पर्याप्त बादरतेजस्कायिक जीव में भी उपपात जानना ।
अप्कायिक-रूप में उपपात के समान वायुकायिक और वनस्पतिकायिक रूप में भी चार-चार भेद से उत्पन्न होने की वक्तव्यता कहना । अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक के गमन अनुसार पर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक का गमक भी कहना और उसी प्रकार बीस स्थानों में उपपात कहना । अधोलोकक्षेत्र की त्रसनाडी के बाहर के क्षेत्र में मरणसमुद्घात करके...यावत् विग्रहगति में उपपात के समान पर्याप्त और अपर्याप्त बादरपृथ्वीकायिक के उपपात का भी कथन करना। चारों प्रकार के अप्कायिक जीवों का तथा पर्याप्त और अपर्याप्त सूक्ष्मतेजस्कायिक जीव के उपपात का कथन भी इसी प्रकार है ।
भगवन् ! यदि अपर्याप्त बादरतेजस्कायिक जीव मनुष्यक्षेत्र में मरणसमुद्घात करके ऊर्ध्वलोकक्षेत्र की सनाडी से बाहर के क्षेत्र में अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक-रूप से उत्पन्न होने योग्य है, तो हे भगवन् ! वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! वह दो समय या तीन समय (अथवा चार समय) की विग्रहगति से उत्पन्न होता है । भगवन् ! ऐसा किस कारण से कहा गया है ? इसका कथन सप्तश्रेणी तक समझना चाहिए । भगवन् ! इसी प्रकार यावत् जो अपर्याप्त बादरतेजस्कायिक जीव मनुष्यक्षेत्र में मरणसमुद्घात करके ऊर्ध्वलोकक्षेत्र की त्रसनाडी के बाहर के क्षेत्र में पर्याप्त सूक्ष्मतेजस्कायिक-रूप में उत्पन्न हो तो वह कितने समय की विग्रहगति से...? गौतम ! इसका कथन भी पूर्ववत् ।
भगवन् ! यदि अपर्याप्त बादरतेजस्कायिक जीव मनुष्यक्षेत्र में मरणसमुद्घात करके मनुष्यक्षेत्र में अपर्याप्त बादरतेजस्कायिक-रूप में उत्पन्न होने योग्य है तो भगवन् ! वह कितने
Page #34
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-३४/१/१/१०३४
३३
समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! एक समय, दो समय या तीन समय की। भगवन् ! किस कारण से ऐसा कहते हैं ? गौतम ! जैसे रत्नप्रभापृथ्वी में सप्तश्रेणीरूप हेतु कहा, वही हेतु यहाँ जानना चाहिए । इसी प्रकार पर्याप्त बादरतेजस्कायिक-रूप में उपपात का भी कथन करना । पृथ्वीकायिक के चारों भेदों सहित उपपात समान वायुकायिक और वनस्पतिकायिक का भी चार-चार भेद सहित उपपात कहना चाहिए । इसी प्रकार पर्याप्त बादरतेजस्कायिक का उपपात भी इन्हीं स्थानों में जानना । पृथ्वीकायिक जीव के उपपात कथन समान वायुकायिक और वनस्पतिकायिक जीवों के उपपात का कथन करना ।
भगवन् ! जो अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक ऊर्ध्वलोकक्षेत्रीय त्रसनाडी के बाहर के क्षेत्र में मरणसमुद्घात करके, अधोलोकक्षेत्रीय त्रसनाडी के बाहर के क्षेत्र में अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिकरूप से उत्पन्न होने योग्य है तो भंते ! वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! ऊर्ध्वलोकक्षेत्रीय त्रसनाडी के बाहर के क्षेत्र में मरणसमुद्घात करके अधोलोकक्षेत्रीय त्रसनाडी के बाहर के क्षेत्र में उत्पन्न होने वाले पृथ्वीकायिकादि के लिए भी वही समग्र पूर्वोक्त गमक पर्याप्त बादरवनस्पतिकायिक जीव का पर्याप्त बादरवनस्पतिकायिकरूप में उपपात तक कथन यहां करना । भगवन् ! जो अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव, लोक के पूर्वी-चरमान्त में मरणसमुद्घात करके लोक के पूर्वी-चरमान्त में अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिकरूप में उत्पन्न होने योग्य है, तो वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम! वह एक, दो, तीन या चार समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है । भगवन् ! किस कारण से ऐसा कहा जाता है कि वह एक समय की यावत् उत्पन्न होता है ? गौतम ! मैंने सात श्रेणियाँ बताई हैं, यथा-ऋज्वायता यावत् अर्द्धचक्रवाला । ऋज्वायता श्रेणी से उत्पन्न होता है तो एक समय की विग्रहगति से एकतोवक्रा श्रेणी से उत्पनन होता है तो दो समय की विग्रहगति से उभयतोवक्रा श्रेणी से उत्पन्न होता है तो जो एक प्रतर में अनुश्रेणी से उत्पन्न होने योग्य है, वह तीन समय की विग्रहगति से और यदि वह विश्रेणी से उत्पन्न होने योग्य है तो वह चार समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है । इसी कारण हे गौतम ! पूर्वोक्त कथन किया गया है कि वह एक समय की...यावत् चार समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ।
इसी प्रकार अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव का लोक के पूर्वी-चरमान्त में (मरण) समुद्घात करके लोक के पूर्वी-चरमान्त में ही अपर्याप्त और पर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीवों में, अपर्याप्त और पर्याप्त सूक्ष्मअप्कायिक जीवों में, अपर्याप्त और पर्याप्त सूक्ष्मतेजस्कायिक जीवों में, अपर्याप्त और पर्याप्त सूक्ष्मवायुकायिक जीवों में, अपर्याप्त और पर्याप्त बादरवायुकायिक जीवों में तथा अपर्याप्त और पर्याप्त सूक्ष्मवनस्पतिकायिक जीवों में, इस प्रकार इन अपर्याप्त
और पर्याप्त-रूप बारह ही स्थानों में इसी क्रम से उपपात कहना चाहिए । पर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव का उपपात पूर्ववत् बारहस्थानों में करना । ऐसे ही पर्याप्त सूक्ष्मवनस्पतिकायिक तक पर्याप्त सूक्ष्मवनस्पतिकायिक जीवों में उपपात का कथन करना चाहिए ।
भगवन् ! जो अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव लोक के पूर्वी-चरमान्त में समुद्घात करके लोक के दक्षिण-चरमान्त में अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीवों में उत्पन्न होने योग्य है, वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! दो समय, तीन समय या चार समय की । भगवन् ! ऐसा किस कारण से कहते हैं ? गौतम ! मैंने सात श्रेणियाँ बताई हैं,
Page #35
--------------------------------------------------------------------------
________________
३४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
यथा-ऋज्वायता यावत् अर्द्धचक्रवाला । एकतोवक्रा श्रेणी से उत्पन्न होता है तो दो समय की उभयतोवक्रा श्रेणी से एक प्रतर में अनुश्रेणी से उत्पन्न होने योग्य है, तो तीन समय की और यदि वह विश्रेणी से उत्पन्न होने योग्य है तो चार समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है । हे गौतम ! इसी कारण मैंने कहा है । इसी प्रकार से पूर्वी-चस्मान्त में समुद्घात करके दक्षिणचरमान्त में यावत् पर्याप्त सूक्ष्मवनस्पतिकायिक, पर्याप्त सूक्ष्मवनस्पतिकायिक जीवों में भी उपपात का कथन करना चाहिए । इन सभी में यथायोग्य दो समय, तीन समय या चार समय की विग्रहगति कहनी चाहिए ।
भगवन् ! जो अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव, लोक के पूर्वी-चरमान्त में समुद्घात करके लोक के पश्चिम-चरमान्त में अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक-रूप में उत्पन्न होने योग्य है, वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! वह एक, दो, तीन अथवा चार समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है । भगवन् ! किस कारण से ? गौतम ! पूर्ववत्, जैसे पूर्वीचरमान्त में समुद्घात करके पूर्वी-चरमान्त में ही उपपात का कथन किया, वैसे ही पूर्वीचरमान्त में समुद्घात करके पश्चिम-चरमान्त में सभी के उपपात का कथन करना चाहिए ।
भगवन् ! जो अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव, लोक के पूर्वी-चरमान्त में समुद्गात करके लोक के उत्तर-चरमान्त में अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव में उत्पन्न होने योग्य है तो वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! पूर्वी-चरमान्त में समुद्घात करके दक्षिण-चरमान्त में उपपात समान पूर्वी-चरमान्त में समुद्घात करके उत्तर-चस्मान्त में उपपात का कथन करना चाहिए ।
__ भगवन् ! जो अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव लोक के दक्षिण-चरमान्त में समुद्घात करके लोक के दक्षिण-चरमान्त में ही अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक-रूप में उत्पन्न होने योग्य है, वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! पूर्वी-चरमान्त में समुद्घात करके पूर्वी-चरमान्त में ही उपपात के समान दक्षिण-चरमान्त में समुद्घात करके दक्षिण-चरमान्त में ही उत्पन्न होने योग्य का उपपात कहना चाहिए । इसी प्रकार यावत् पर्याप्त सूक्ष्मवनस्पतिकायिक का, पर्याप्त सूक्ष्मवनस्पतिकायिकों में दक्षिण-चरमान्त तक उपपात कहना चाहिए । इसी प्रकार दक्षिण-चरमान्त में समुद्घात करके पश्चिम-चरमान्त में उपपात का कथन करना । विशेष यह है कि इनमें दो, तीन या चार समय की विग्रहगति होती है । शेष पूर्ववत् । स्वस्थान में उपपात के समान दक्षिण-चरमान्त में समुद्घात करके उत्तर-चरमान्त में उपपात का तथा एक, दो, तीन या चार समय की विग्रहगति का कथन करना । पश्चिम-चरमान्त में उपपात के समान पूर्वीय-चरमान्त में भी दो. तीन या चार समय की विग्रहगति से उपपात का कथन करना।
पश्चिम-चरमान्त में समुद्घात करके पश्चिम चस्मान्त में ही उत्पन्न होने वाले पृथ्वीकायिक के लिए स्वस्थान में उपपात के अनुसार कथन करना । उत्तर-चरमान्त में उत्पन्न होने वाले जीव के एक समय की विग्रहगति नहीं होती । शेष पूर्ववत् । पूर्वी-चरमान्त में उपपात का कथन स्वस्थान में उपपात के समान है । दक्षिण-चरमन्त में उपपात में एक समय की विग्रहगति नहीं होती । शेष पूर्ववत् । उत्तर-चस्मान्त में समुद्घात करके उत्तर-चरमान्त में उत्पन्न होने वाले जीव का कथन स्वस्थान में उपपात के समान जानना । इसी प्रकार उत्तर
Page #36
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-३४/१/१/१०३४
३५
चरमान्त में समुद्धात करके पूर्वी चरमान्त में उत्पन्न होने वाले पृथ्वीकायिकादि जीवों के उपपात का कथन समझना किन्तु इनमें एक समय की विग्रहगति नहीं होती । उत्तर- चरमान्त में समुद्घात करके दक्षिण- चरमान्त में उत्पन्न होने वाले जीवों का कथन भी स्वस्थान के समान है । उत्तर- चरमान्त में समुद्घात करके पश्चिम-चरमान्त में उत्पन्न होने वाले जीवों के एक समय की विग्रहगति नहीं होती । शेष पूर्ववत् यावत् पर्याप्त सूक्ष्मवनस्पतिकायिक का पर्याप्त सूक्ष्मवनस्पतिकायिक जीवों में उपपात का कथन जानना चाहिए ।
भगवन् ! पर्याप्त बादर पृथ्वीकायिक जीवों के स्थान कहाँ कहे हैं ? गौतम ! स्वस्थान की अपेक्षा आठ पृथ्वीयाँ हैं, इत्यादि सब कथन स्थानपद के अनुसार यावत् पर्याप्त और अपर्याप्त सभी सूक्ष्म वनस्पतिकायिक जीव एक ही प्रकार के हैं । हे आयुष्मन् श्रमण ! वे सर्व लोक में व्याप्त हैं ।
भगवन् ! अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीवों के कितनी कर्मप्रकृतियाँ कही हैं ? गौतम ! आठ, यथा - ज्ञानावरणीय यावत् अन्तराय । इस प्रकार प्रत्येक के चार-चार भेद से एकेन्द्रिय शतक के अनुसार पर्याप्त बादर वनस्पतिकायिक तक कहना । भगवन् ! अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीव कितनी कर्मप्रकृतियाँ बांधते हैं ? गौतम ! सात या आठ । यहाँ एकेन्द्रियशतक के अनुसार पर्याप्त बादर वनस्पतिकायिक तक का कथन करना ।
भगवन् ! अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीव कितनो कर्मप्रकृतियों का वेदन करते हैं ? गौतम ! वे चौदह कर्मप्रकृतियों का वेदन करते हैं, यथा-ज्ञानावरणीय आदि । शेष सब वर्णन एकेन्द्रियशतक के अनुसार पुरुषवेदवध्य कर्मप्रकृति पर्यन्त कहना चाहिए । इसी प्रकार पर्याप्त बादर वनस्पतिकायिक पर्यन्त जानना चाहिए ।
भगवन् ! एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? इत्यादि प्रश्न । गौतम ! व्युत्क्रान्तिपद में उक्त पृथ्वीकायिक जीव के उपपात के समान इनका भी उपपात कहना । भगवन् ! एकेन्द्रिय जीवों के कितने समुद्घात कहे हैं ? गौतम ! चार वेदनासमुद्घात यावत् वैक्रियसमुद्घात ।
भगवन् ! तुल्य स्थिति वाले एकेन्द्रिय जीव तुल्य और विशेषाधिककर्म का बन्ध करते हैं ? अथवा तुल्य स्थिति वाले एकेन्द्रिय जीव भिन्न-विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं ? अथवा भिन्न-भिन्न स्थिति वाले एकेन्द्रिय जीव तुल्य- विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं ? या भिन्न-भिन्न स्थिति वाले एकेन्द्रिय जीव भिन्न-विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं ? गौतम ! तुल्य स्थिति वाले कई एकेन्द्रिय जीव तुल्य और विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं, तुल्य स्थिति वाले कतिपय एकेन्द्रिय जीव भिन्न-भिन्न विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं, कई भिन्न-भिन्न स्थिति वाले एकेन्द्रिय जीव तुल्य- विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं और कई भिन्न-भिन्न स्थिति वाले एकन्द्रिय जीव भिन्न-भिन्न विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं । भगवन् ! ऐसा क्यों कहा गया कि कई तुल्यस्थिति वाले... यावत् भिन्न-भिन्न विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं ? गौतम ! एकेन्द्रिय जीव चार प्रकार के कहे हैं । यथा- कई जीव समान आयु वाले और साथ उत्पन्न हुए होते हैं, कई जीव समान आयु वाले और विषम उत्पन्न हुए होते हैं, कई विषम आयु वाले और साथ उत्पन्न हुए होते हैं तथा कितने ही जीव विषम आयु वाले और विषम उत्पन्न हुए होते हैं । इनमें से जो समान आयु और समान उत्पत्ति वाले हैं, वे तुल्य स्थिति वाले तथा तुल्य एवं विशेषाधिक कर्मबन्ध
Page #37
--------------------------------------------------------------------------
________________
३६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
करते हैं । जो समान आयु और विषम उत्पत्ति वाले हैं, वे तुल्य स्थिति वाले विमात्रा स्थिति वाले तुल्य-विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं और जो विषम आयु और विषम उत्पत्ति वाले हैं, वे विमात्रा स्थिति वाले, विमात्रा-विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं । इस कारण से यह कहा गया है कि यावत् विमात्र-विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।
| शतक-३४/१ उद्देशक-२ | [१०३५] भगवन् ! अनन्तरोपपन्नक एकेन्द्रिय कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! पांच प्रकार के, यथा-पृथ्वीकायिक यावत् वनस्पतिकायिक । फिर प्रत्येक के दो-दो भेद एकेन्द्रिय शतक के अनुसार वनस्पतिकायिक पर्यन्त कहना ।।
भगवन् ! अनन्तरोपपन्नक बादर पृथ्वीकायिक जीवों के स्थान कहाँ कहे हैं ? गौतम ! वे स्वस्थान की अपेक्षा आठ पृथ्वियों में हैं, यथा-रत्नप्रभा इत्यादि । स्थानपद के अनुसारयावत् द्वीपों में तथा समुद्रों में अनन्तरोपपन्नक बादर पृथ्वीकायिक जीवों के स्थान कहे हैं । उपपात और समुद्घात की अपेक्षा वे समस्त लोक में हैं । स्वस्थान की अपेक्षा वे लोक के असंख्यातवें भाग में रहे हुए हैं । अनन्तरोपपन्नक सूक्ष्म पृथ्वीकायिक सभी जीव एक प्रकार के हैं तथा विशेषता और भिन्नता रहित हैं तथा हे आयुष्मन् श्रमण ! वे सर्वलोक में व्याप्त हैं । इसी क्रम से सभी एकेन्द्रिय-सम्बन्धी कथन करना । उन सभी के स्वस्थान स्थानपद के अनुसार हैं । इन पर्याप्त बादर एकेन्द्रिय जीवों के उपपात, समुद्घात और स्वस्थान के अनुसार अपर्याप्त बादर एकेन्द्रिय जीव के भी उपपातादि जानने चाहिए तथा सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीवों के उपपात, समुद्घात और स्वस्थान के अनुसार सभी सूक्ष्म एकेन्द्रिय जीव यावत् वनस्पतिकायिक पर्यन्त जानना ।
भगवन् ! अनन्तरोपपन्नक सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीवों के कितनी कर्मप्रकृतियाँ हैं ? गौतम ! आठ हैं, इत्यादि एकेन्द्रियशतक में उक्त अनन्तरोपपन्नक उद्देशक के समान उसी प्रकार बांधते हैं और वेदते हैं, यहाँ तक इसी प्रकार अनन्तरोपपन्नक बादर वनस्पतिकायिक पर्यन्त जानना चाहिए ।
भगवन् ! अनन्तरोपपन्नक एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! औधिक उद्देशक अनुसार कहना । भगवन् ! अनन्तरोपपन्नक एकेन्द्रिय जीवों के कितने समुद्घात कहे हैं ? गौतम ! दो, यथा-वेदनासमुद्घात और कषायसमुद्घात ।।
भगवन् ! क्या तुल्यस्थिति वाले अनन्तरोपपन्नक एकेन्द्रिय जीव परस्पर तुल्य, विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं ? इत्यादि प्रश्न । गौतम ! कई तुल्यस्थिति वाले एकेन्द्रिय जीव तुल्यविशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं और कई तुल्यस्थिति वाले एकेन्द्रिय जीव विमात्र-विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं । भगवन् ! ऐसा क्यों कहा गया ? गौतम ! अनन्तरोपपन्नक एकेन्द्रिय जीव दो प्रकार के कहे हैं, यथा कई जीव समान आयु और समान उत्पत्ति वाले होते हैं, जबकि कई जीव समान आयु और विषम उत्पत्ति वाले होते हैं । इनमें से जो समान आयु और समान उत्पत्ति वाले हैं, वे तुल्यस्थिति वाले परस्पर तुल्य-विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं और जो समान आयु और विषम उत्पत्ति वाले हैं, वे तुल्य स्थिति वाले विमात्र-विशेषाधिक कर्मबन्ध करते हैं । इस कारण से हे गौतम ! ऐसा कहा गया कि...यावत् विमात्र-विशेषाधिक कर्मबन्ध
Page #38
--------------------------------------------------------------------------
________________
३७
भगवती-३४/१/३/१०३६ करते हैं । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।।
| शतक-३४/१ उद्देशक-३ [१०३६] भगवन् ! परम्परोपपन्नक एकेन्द्रिय कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! पांच प्रकार के, यथा-पृथ्वीकायिक इत्यादि । उनके चार-चार भेद वनस्पतिकायिक पर्यन्त कहना । भगवन् ! परम्परोपपन्नक सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीव रत्नप्रभापृथ्वी के पूर्व-चरमान्त में मरणसमुद्धात करके रत्नप्रभापृथ्वी के यावत् पश्चिम-चरमान्त में अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक रूप से उत्पन्न हो तो वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! इस अभिलाप से प्रथम उद्देशक के अनुसार यावत् लोक के चरमान्त पर्यन्त कहना ।
भगवन् ! परम्परोपपन्नक पर्याप्त बादर पृथ्वीकायिक जीवों के स्थान कहाँ हैं ? गौतम ! स्वस्थान की अपेक्षा वे आठ पृथ्वीयों में हैं । इस प्रकार प्रथम उद्देशक में उक्त कथनानुसार यावत् तुल्य-स्थिति तक कहना चाहिए । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।
| शतक-३४/१ उद्देशक-४ से ११ | [१०३७] इसी प्रकार शेष आठ उद्देशक भी यावत् 'अचरम' तक जानने चाहिए । विशेष यह है कि अनन्तर-उद्देशक अनन्तर के समान और परम्पर-उद्देशक परम्पर के समान कहना चाहिए । चरम और अचरम भी इसी प्रकार है । इस प्रकार ये ग्यारह उद्देशक हुए ।
| शतक-३४ शतकशतक-२ | [१०३८] भगवन् ! कृष्णलेश्यी एकेन्द्रिय कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! पांच प्रकार । उनके चार-चार भेद एकेन्द्रियशतक के अनुसार वनस्पतिकायिक पर्यन्त जानना।
भगवन् ! कृष्णलेश्यी अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव इस रत्नप्रभापृथ्वी के पूर्वचरमान्त में यावत् उत्पन्न होता है ? गौतम ! औधिक उद्देशक के अनुसार लोक के चरमान्त तक सर्वत्र कृष्णलेश्या वालों में उपपात कहना चाहिए ।
भगवन् ! कृष्णलेश्यी अपर्याप्त बादरपृथ्वीकायिक जीवों के स्थान कहाँ कहे गए हैं ? गौतम ! औधिक उद्देशक के इस अभिलाप के अनुसार 'तुल्यस्थिति वाले' पर्यन्त कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है । इस प्रकार-प्रथम श्रेणी शतक समान ग्यारह उद्देशक कहना ।
| शतक-३४ शतकशतक-३ से ५ | [१०३९] इसी प्रकार नीललेश्या वाले एकेन्द्रिय जीव का तृतीय शतक है । [१०४०] कापोतलेश्यी एकेन्द्रिय के लिए भी इसी प्रकार चतुर्थ शतक है । [१०४१] तथा भवसिद्धिक-एकेन्द्रिय विषयक पंचम शतक भी समझना चाहिए ।
शतक-३४ शतकशतक-६ | [१०४२] भगवन् ! कृष्णलेश्यी भवसिद्धिक एकेन्द्रिय जीव कितने प्रकार के हैं ? गौतम ! औधिक उद्देशकानुसार जानना । भगवन् ! अनन्तरोपपन्नक भवसिद्धिक-कृष्णलेश्यी एकेन्द्रिय कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! औधिक उद्देशक के अनुसार जानना ।
भगवन् ! परम्परोपपन्नक कृष्णलेश्यी-भवसिद्धिक कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम !
Page #39
--------------------------------------------------------------------------
________________
३८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
-
पांच प्रकार के हैं । यहाँ प्रत्येक के चार-चार भेद वनस्पतिकायिक पर्यन्त समझने चाहिए । भगवन् ! जो परम्परोपपन्नक-कृष्णलेश्यी-भवसिद्धिक अपर्याप्त सूक्ष्मपृथ्वीकायिक जीव, इस रत्नप्रभापृथ्वी के पूर्वी-चरमान्त में यावत् उत्पन्न होता है ? गौतम ! पूर्ववत् जानना । इस अभिलाप से औधिक उद्देशक के अनुसार लोक के चरमान्त तक यहाँ सर्वत्र कृष्णलेश्यीभवसिद्धिक में उपपात कहना ।
भगवन् ! परम्परोपपन्नक कृष्णलेश्यीभवसिद्धिक पर्याप्त बादरपृथ्वीकायिक जीवों के स्थान कहाँ कहे गए हैं ? गौतम ! इसी प्रकार इस अभिलाप से औधिक उद्देशक याव तुल्यस्थितिपर्यन्त जानना । इसी प्रकार इस अभिलाप से कृष्णलेश्यी-भवसिद्धिक एकेन्द्रियों के सम्बन्ध में भी कहना चाहिए ।
| शतक-३४ शतकशतक-७ से १२ [१०४३] नीललेश्या वाले भवसिद्धिक एकेन्द्रिय जीवों का (सातवाँ) शतक हना । इसी प्रकार कापोतलेश्या वाले भवसिद्धिक एकेन्द्रिय जीव का (आठवाँ) शतक कहना । भवसिद्धि जीव के चार शतकों के अनुसार अभवसिद्धिक एकेन्द्रिय जीव के भी चार शतक कहने चाहिए । विशेष यह है कि चरम और अचरम को छोड़कर इनमें नौ उद्देशक ही कहना। इस प्रकार ये बारह एकेन्द्रिय-श्रेणी-शतक कहे हैं । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।
(शतक-३५) -: शतकशतक-१ :
उद्देशक-१ [१०४४] भगवन् ! महायुग्म कितने बताए गए हैं ? गौतम ! सोलह, यथाकृतयुग्मकृतयुग्म, कृतयुग्मत्र्योज, कृतयुग्मद्वापरयुग्म, कृतयुग्मकल्योज, त्र्योजकृतयुग्म, त्र्योजत्र्योज, त्र्योजद्वापरयुग्म, त्र्योजकल्योज, द्वापरयुग्मकृतयुग्म, द्वापरयुग्मत्र्योज, द्वापरयुग्मद्वापरयुग्म, द्वापरयुग्मकल्योज, कल्योजकृतयुग्म, कल्योजत्र्योज, कल्योजद्वापरयुग्म और कल्योजकल्योज ।
भगवन् ! क्या कारण है कि महायुग्म सोलह कहे गए हैं ? गौतम ! -जिस राशि में चार संख्या का अपहार करते हुए :- (१) चार शेष रहें और उस राशि के अपहारसमय भी कृतयुग्म (चार) हों तो वह राशि कृतयुग्मकृतयुग्म कहलाती है, (२) तीन शेष रहें और उस राशि के अपहारसमय कृतयुग्म हों तो वह राशि कृतयुग्मत्र्योज कहलाती है । (३) दो शेष रहें
और उस राशि के अपहारसमय कृतयुग्म हों तो वह राशि कृतयुग्मद्वापरयुग्म कहलाती है, (४) एक शेष रहे और उस राशि के अपहारसमय कृतयुग्म हों तो वह राशि कृतयुग्मकल्योज कहलाती है, (५) चार शेष रहें और उस राशि के अपहारसमय त्र्योज हों तो वह राशि त्र्योजकृतयुग्म कहलाती है, (६) तीन शेष रहें और उस राशि के अपहारसमय भी त्र्योज हों तो वह राशि त्र्योजत्र्योज कहलाती है । (७) दो बचें और उस राशि के अपहारसमय त्र्योज हों तो वह राशि त्र्योजद्वापरयुग्म कहलाती है, (८) एक बचे और उस राशि के अपहारसमय योज हों तो वह राशि त्र्योजकल्योज कहलाती है, (९) चार शेष रहें और उस राशि के अपहारसमय द्वापरयुग्म (दो) हों तो वह राशि द्वापरयुग्मकृतयुग्म कहलाती है, (१०) तीन शेष
Page #40
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती - ३५/१/१/१०४४
३९
रहें और उस राशि के अपहारसमय द्वापरयुग्म हो तो वह राशि द्वापरयुग्मन्त्र्योज कहलाती है । (११) दो बचें और उस राशि के अपहारसमय द्वापरयुग्म हों तो वह राशि द्वापरयुग्मद्वापरयुग्म कहलाती है । (१२) एक शेष रहे और उस राशि के अपहार - समय द्वापरयुग्म हों, तो वह राशि द्वापरयुग्मकल्योज कहलाती है, (१३) चार शेष रहें और उस राशि का अपहार - समय कल्योज (एक) हो तो वह राशि कल्योजकृतयुग्म कहलाती है, (१४) तीन शेष रहें और उस राशि का अपहार - समय कल्योज हो तो वह राशि कल्योजत्र्योज कहलाती है । (१५) दो बचें और उस राशि का अपहार समय कल्योज हो तो वह राशि कल्योजद्वापरयुग्म कहलाती है, और (१६) एक शेष रहे और उस राशि का अपहार - समय कल्योज हो तो वह राशि कल्योजकल्योज कहलाती है । इसी कारण से हे गौतम! कल्योजकल्योज तक कहा गया है ।
[ १०४५] भगवन् ! कृतयुग्म कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! उत्पलोद्देशक के उपपात समान उपपात कहना चाहिए । भगवन् ! वे जीव एक समय में कितने उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! वे सोलह, संख्यात, असंख्यात या अनन्त । भगवन् ! वे अनन्त जीव समय-समय में एक-एक अपहृत किये जाएँ तो कितने काल में अपहृत होते हैं ? गौतम ! अनन्त अवसर्पिणी और उत्सर्पिणी बीत जाएँ तो भी वे अपहृत नहीं होते । इनकी ऊँचाई उपलोद्देशक के अनुसार जानना ।
भगवन् ! वे एकेन्द्रिय जीव ज्ञानावरणीयकर्म के बन्धक हैं या अबन्धक हैं ? गौतम ! वे बन्धक हैं, अबन्धक नहीं हैं । वे जीव आयुष्यकर्म को छोड़ कर शेष सभी कर्मों के बन्धक हैं । आयुष्यकर्म के वे बन्धक भी हैं और अबन्धक भी हैं ।
भगवन् ! वे जीव ज्ञानावरणीयकर्म के वेदक हैं या अवेदक हैं ? गौतम ! वेदक हैं, अवेदक नहीं हैं । इसी प्रकार सभी कर्मों में जानना । भगवन् ! वे जीव साता के वेदक हैं अथवा असाता के ? गौतम ! वे सातावेदक भी होते हैं, अथवा असातावेदक भी एवं उत्पलोद्देशक की परिपाटी के अनुसार वे सभी कर्मों के उदय वाले हैं, वे छह कर्मों के उदीरक हैं तथा वेदनीय और आयुष्यकर्म के उदीरक भी हैं और अनुदीरक भी हैं ।
भगवन् ! वे एकेन्द्रिय जीव क्या कृष्णलेश्या वाले होते हैं ? इत्यादि प्रश्न । गौतम ! वे जीव कृष्णलेश्यी, नीललेश्यी, कापोतलेश्यी अथवा तेजोलेश्यी होते हैं । ये मिथ्यादृष्टि होते हैं । वे अज्ञानी होते हैं । वे नियमतः दो अज्ञान वाले होते हैं, यथा-मतिअज्ञानी और श्रुतअज्ञानी । वे काययोगी होते हैं । वे साकारोपयोग वाले भी होते हैं और अनाकारोपयोग वाले भी होते हैं । भगवन् ! उन एकेन्द्रिय जीवों के शरीर कितने वर्ण के होते हैं ? इत्यादि समग्र प्रश्न । गौतम ! उत्पलोद्देशक के अनुसार, उनके शरीर पांच वर्ण, पांच रस, दो गन्ध और आठ स्पर्श वाले होते हैं । वे उच्छ्वास वाले या निःश्वास वाले अथवा नो- उच्छ्वासनिःश्वास वाले होते हैं । आहारक या अनाहारक होते हैं । वे अविरत होते हैं । क्रियायुक्त होते हैं, सात या आठ कर्मप्रकृतियों के बन्धक होते हैं । आहारसंज्ञा यावत् परिग्रहसंज्ञा वाले होते हैं । क्रोधकषायी यावत् लोभकषायी होते हैं । नपुंसकवेदी होते हैं । स्त्रीवेदबन्धक पुरुषवेद-बन्धक या नपुंसकवेद - बन्धक होते हैं । असंज्ञी होते हैं और सइन्द्रिय होते हैं । भगवन् ! वे कृतयुग्म कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव काल की अपेक्षा कितने काल तक होते हैं ? गौतम ! वे जघन्य एक समय और उत्कृष्ट अनन्तकाल - अनन्त वनस्पतिकाल
Page #41
--------------------------------------------------------------------------
________________
४०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
पर्यन्त होते हैं । यहाँ संवेध का कथन नहीं किया जाता । आहार उत्पलोद्देशक अनुसार जानना, किन्तु वे व्याघातरहित छह दिशा से और व्याघात हो तो कदाचित् तीन, चार या पांच दिशा से आहार लेते हैं । स्थिति जघन्य अन्हमुहूर्त की और उत्कृष्ट बाईस हजार वर्ष की होती है । आदि के चार समुद्घात होते हैं । ये मारणान्तिक समुद्घात से समवहत अथवा असमवहत होकर मरते हैं और उद्वर्तना उत्पलोद्देशक के अनुसार जानना । भगवन् ! समस्त प्राण, भूत, जीव और सत्त्व क्या कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रियरूप से पहले उत्पन्न हुए हैं ? हां, गौतम ! वे अनेक बार अथवा अनन्त बार उत्पन्न हो चुके हैं ।
भगवन् ! कृतयुग्म-त्र्योजराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहां से आकर उत्पन्न होते हैं ? इत्यादि प्रश्न | गौतम ! उनका उपपात पूर्ववत् जानना । भगवन् ! वे जीव एक समय में कितने उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! वे एक समय में उन्नीस, संख्यात असंख्यात या अनन्त उत्पन्न होते हैं । शेष पूर्ववत् कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप के पाठ के अनुसार अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं, तक कहना ।
भगवन् ! कृतयुग्म-द्वापरयुग्मरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! उपपात पूर्ववत् जानना । भगवन् ! वे जीव एक समय में कितने उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! अठारह, संख्यात, असंख्यात या अनन्त उत्पन्न होते हैं । शेष सब पूर्ववत् यावत् अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं, भगवन् ! कृतयुग्म-कल्योजरूप एकेन्द्रिय कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! उपपात पूर्ववत् समझना । इनका परिमाण है-सत्रह, संख्यात, असंख्यात या अनन्त । शेष पूर्ववत् यावत् अनन्त बार उत्पन्न हो चुके हैं । भगवन् ! त्र्योज-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! उपपात पूर्ववत् जानना । इनका परिमाण है-बारह, संख्यात, असंख्यात अथवा अनन्त । शेष पूर्ववत् यावत् अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं । भगवन् ! त्र्योज-त्र्योजराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! उपपात पूर्ववत् है । इनका परिमाण-पन्द्रह, संख्यात, असंख्यात या अनन्त । शेष पूर्ववत् यावत् अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं ।
इस प्रकार इन सोलह महायुग्मों का एक ही प्रकार का कथन समझना चाहिए । किन्तु इनके परिमाण में भिन्नता है । जैसे कि योजद्वापरयुग्म का प्रतिसमय उत्पाद का परिमाण चौदह, संख्यात, असंख्यात या अनन्त है । त्र्योजकल्योज का है-तेरह, संख्यात, असंख्यात या अनन्त । द्वापरयुग्मकृतयुग्म का उत्पाद-परिमाण आठ, संख्यात, असंख्यात या अनन्त है। द्वापरयुग्मत्र्योज का ग्यारह, संख्यात, असंख्यात या अनन्त है । द्वापरयुग्मद्वापरयुग्म में दस, संख्यात, असंख्यात या अनन्त उत्पन्न होते हैं । द्वापरयुग्मकल्योज में नौ, संख्यात, असंख्यात या अनन्त है । कल्योजकृतयुग्म में चार, संख्यात, असंख्यत या अनन्त है । कल्योजत्र्योज में प्रतिसमय सात, संख्यात, असंख्यात या अनन्त है और कल्योजद्वापरयुग्म में छह, संख्यात, असंख्यात या अनन्त है । भगवन् ! कल्योज-कल्योजराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! उपपात पूर्ववत् कहना । परिमाण पांच संख्यात, असंख्यात या अनन्त है । शेष पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।
| शतक-३५/१ उद्देशक-२ || [१०४६] भगवन् ! प्रथम समयोत्पन्न कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ
Page #42
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-३५/१/२/१०४६
से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् । इसी प्रकार प्रथम उद्देशक अनुसार द्वितीय उद्देशक में भी उत्पाद-परिमाण सोलह बार कहना चाहिए । अन्य सब पूर्ववत् । किन्तु इन दस बातों में भिन्नता है, यथा-अवगाहना-जघन्य अंगुल के असंख्यातवें भाग है और उत्कृष्ट भी अंगुल के असंख्यातवें भाग है । आयुष्यकर्म के बन्धक नहीं, अबन्धक होते हैं । आयुष्यकर्म के ये उदीरक नहीं, अनुदीरक होते हैं । ये उच्छ्वास, निःश्वास तथा उच्छ्वास-निःश्वास से युक्त नहीं होते और ये सात प्रकार के कर्मों के बन्धक होते हैं, अष्टविधकर्मों के बन्धक नहीं होते ।
भगवन् ! वे प्रथमसमयोत्पन्न कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कितने काल तक होते हैं । गौतम ! एक समय । उनकी स्थिति भी इतनी ही है । उनमें आदि के दो समुद्घात होते हैं । उनमें समवहत एवं उद्वर्तना नहीं होने से, इन दोनों की पृच्छा नहीं करनी चाहिए । शेष सब बातें सोलह ही महायुग्मों में अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं, तक उसी प्रकार कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।।
शतक-३५/१ उद्देशक-३ से ११ [१०४७] भगवन् ! अप्रथमसमयोत्पन्न कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! प्रथम उद्देशक अनुसार इस उद्देशक में भी सोलह महायुग्मों के पाठ द्वारा यावत् अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं, तक । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है' ।
[१०४८] भगवन् ! चरमसमयोत्पन्न कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! प्रथमसमय उद्देशक अनुसार कहना चाहिए । किन्तु इनमें देव उत्पन्न नहीं होते तथा तेजोलेश्या के विषय में प्रश्न नहीं करना चाहिए । शेष पूर्ववत् ।
[१०४९] भगवन् ! अचरमसमय के कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? इत्यादि प्रश्न । गौतम ! अप्रथमसमय उद्देशक के अनुसार कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, यह इसी प्रकार है' ।
[१०५०] भगवन् ! प्रथमप्रथमसमय के कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! प्रथमसमय के उद्देशक अनुसार समग्र कथन करना ।
[१०५१] भगवन् ! प्रथम-अप्रथमसमय के कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! प्रथमसमय के उद्देशकानुसार कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
[१०५२] भगवन् ! प्रथम-चरमसमय के कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्दिश्य जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! चरमउद्देशक अनुसार जानना ।
[१०५३] भगवन् ! प्रथम-अचरमसमय के कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! दूसरे उद्देशक के अनुसार जानना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
[१०५४] भगवन् ! चरम-चरमसमय के कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! चौथे उद्देशक के अनुसार जानना ।
Page #43
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
[१०५५] भगवन् ! चरम-अचरमसमय के कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! प्रथमसमयउद्देशक के अनुसार जानना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है' ।
[१०५६] इस प्रकार ये ग्यारह उद्देशक हैं । इनमें से पहले, तीसरे और पांचवें उद्देशक के पाठ एकसमान हैं । शेष आठ उद्देशक एकसमान पाठ वाले हैं । किन्तु चौथे, (छठे), आठवें और दसवें उद्देशक में देवों का उपपात तथा तेजोलेश्या का कथन नहीं करना ।
| शतक-३५ शतकशतक-२ से १२ । [१०५७] भगवन् ! कृष्णलेश्यी-कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! इनका उपपात औधिक उद्देशक अनुसार समझना । किन्तु इन बातों में भिन्नता है । भगवन् ! क्या वे जीव कृष्णलेश्या वाले हैं ? हाँ, गौतम ! हैं । भगवन् ! वे कृष्णलेश्यी कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कितने काल तक होते हैं ? गौतम ! वे जघन्य एकसमय तक और उत्कृष्ट अन्तमुहूर्त तक होते हैं । उनकी स्थिति भी इसी प्रकार जानना । शेष पूर्ववत् यावत् अनन्त बार उत्पन्न हो चुके हैं । इसी प्रकार क्रमशः सोलह महायुग्मों पूर्ववत् कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
___ भगवन् ! प्रथमसमय-कृष्णलेश्यी कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! प्रथमसमयउद्देशक के समान जानना । विशेष यह हैभगवन् ! वे जीव कृष्णलेश्या वाले हैं ? हाँ, गौतम ! वे कृष्णलेश्या वाले हैं । शेष पूर्ववत्। 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । औधिकशतक के ग्यारह उद्देशकों के समान कृष्णलेश्याविशिष्ट शतक के भी ग्यारह उद्देशक कहने चाहिए । प्रथम, तृतीय और पंचम उद्देशक के पाठ एक समान हैं । शेष आठ उद्देशकों के पाठ सदृश हैं । किन्तु इनमें से चौथे, (छठे), आठवें और दसवें उद्देशक में देवों की उत्पत्ति नही होती । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । नीललेश्या वाले एकेन्द्रियों का शतक कृष्णलेश्या वाले एकेन्द्रियों के शतक के समान कहना चाहिए । इसके भी ग्यारह उद्देशकों का कथन उसी प्रकार है । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । कापोतलेश्या-सम्बन्धी शतक कृष्णलेश्याविशिष्ट शतक के समान जानना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, यह इसी प्रकार है'।
भगवन् ! भवसिद्धिक कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! औधिकशतक के समान जानना । इनके ग्यारह ही उद्देशकों में विशेष बात यह है-भगवन् ! सर्व प्राण, भूत, जीव और सत्त्व भवसिद्धिक कृतयुग्म-कृतयुग्म विशिष्ट एकेन्द्रिय के रूप में पहले उत्पन्न हुए हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है । शेष कथन पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
भगवन् ! कृष्णलेश्यी भवसिद्धिक कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिरूप एकेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! कृष्णलेश्या-सम्बन्धी द्वितीय शतक के समान जानना । हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । नीललेश्या वाले भवसिद्धिक कृतयुग्म-कृतयुग्मएकेन्द्रिय शतक का कथन तृतीय शतक के समान जानना । हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
Page #44
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-३५/२ से १२/१०५७
४३
कापोतलेश्यीभवसिद्धिक एकेन्द्रियों के भी ग्यारह उद्देशकों सहित यह शतक चतुर्थ शतक समान जानना । इस प्रकार ये चार शतक भवसिद्धिक एकेन्द्रिय जीव के हैं । इन चारों शतकों में क्या सर्व प्राण यावत् सर्व सत्त्व पहले उत्पन्न हुए हैं ? यह अर्थ समर्थ नहीं है । इतना विशेष जानना | भवसिद्धिक-सम्बन्धी चार शतक अनुसार अभवसिद्धिकएकेन्द्रिय के लेश्या-सहित चार शतक कहने चाहिए । भगवन् ! सर्व प्राण यावत् सर्व सत्त्व पहले उत्पन्न हुए हैं ? पूर्ववत् । यह अर्थ समर्थ नहीं है । (इतना विशेष जानना ।) इस प्रकार ये बारह एकेन्द्रियमहायुग्मशतक हैं । हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।। शतक-३५ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(शतक-३६) .: शतकशतक-१ :
उद्देशक-१ [१०५८] भगवन् ! कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिप्रमाण द्वीन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! इनका उपपात व्युत्क्रान्तिपद अनुसार जानना । परिमाण-एक समय में सोलह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं । इनका अपहार उत्पलोद्देशक अनुसार जानना। इनकी अवगाहना जघन्य अंगुल के असंख्यातवें भाग की और उत्कृष्ट बारह योजन की है । एकेन्द्रियमहायुग्मराशि के प्रथम उद्देशक के समान समझना । विशेष यह है कि इनमें तीन लेश्याएँ होती हैं । देवों से आकर उत्पन्न नहीं होते । सम्यग्दृष्टि भी होते हैं, मिथ्यादृष्टि भी, होते है । ज्ञानी अथवा अज्ञानी होते हैं । ये वचनयोगी और काययोगी होते हैं ।
भगवन् ! वे कृतयुग्म-कृतयुग्म द्वीन्द्रिय जीव काल की अपेक्षा कितने काल तक होते हैं ? गौतम ! जघन्य एक समय और उत्कृष्ट संख्यातकाल । उनकी स्थिति जघन्य एक समय की और उत्कृष्ट बारह वर्ष की होती है । वे नियमतः छह दिशा का आहार लेते हैं । तीन समुद्घात होते हैं । शेष पूर्ववत् यावत् पहले अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं । इसी प्रकार द्वीन्द्रिय जीवों के सोलह महायुग्मों में कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
| शतक-३६/१ उद्देशक-२ से ११ | [१०५९] भगवन् ! प्रथमसमयोत्पन्न कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिप्रमाण द्वीन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! एकेन्द्रियमहायुग्मों के प्रथमसमय-सम्बन्धी उद्देशक अनुसार जानना । वहाँ दस बातों का जो अन्तर बताया है, वही अन्तर समझना । ग्यारहवीं विशेषता यह है कि ये सिर्फ काययोगी होते हैं । शेष सब बातें एकेन्द्रियमहायुग्मों के प्रथम उद्देशक के समान जानना | 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
एकेन्द्रियमहायुग्म-सम्बन्धी म्यारह उद्देशकों के समान यहाँ भी कहना चाहिए । किन्तु यहाँ चौथे, (छठे) आठवें और दसवें उद्देशकों में सम्यक्त्व और ज्ञान का कथं नहीं होता । एकेन्द्रिय के समान प्रथम, तृतीय और पंचम, उद्देशकों के एकसरीखे पाठ हैं, शेष आठ उद्देशक एक समान हैं ।
Page #45
--------------------------------------------------------------------------
________________
४४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
| शतक-३६ शतकशतक-२ से १२ [१०६०] भगवन् ! कृष्णलेश्या वाले कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिप्रमाण द्वीन्द्रिय से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् जानना । कृष्णलेश्यी जीवों का भी शतक ग्यारह उद्देशकयुक्त जानना चाहिए । विशेष यह है कि इनकी लेश्या और कायस्थिति तथा भवस्थिति कृष्णलेश्यी एकेन्द्रिय जीवों के समान होती है । इसी प्रकार नीललेश्यी और कापोतलेश्यी द्वीन्द्रिय जीवों का ग्यारह उद्देशक-सहित शतक है ।
भगवन् ! भवसिद्धिक कृतयुग्म-कृतयुराशिप्रमाण द्वीन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् भवसिद्धिक महायुग्मद्वीन्द्रिय जीवों के चार शतक जानने चाहिए । विशेष यह है कि सर्व प्राण, भूत, जीव और सत्त्व यावत् अनन्त बार उत्पन्न हुए ? यह बात शक्य नहीं है । शेष सब पूर्ववत् जानना चाहिए । ये चार औधिकशतक हुए । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । जिस प्रकार भवसिद्धिक के चार शतक कहे, उसी प्रकार अभवसिद्धिक के भी चार शतक कहने चाहिए । विशेष यह है कि इन सबमें सम्यक्त्व और ज्ञान नहीं होते हैं । शेष सब पूर्ववत् ही है । इस प्रकार ये बारह द्वीन्द्रियमहायुग्मशतक होते हैं । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । शतक-३६ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(शतक-३७) [१०६१] भगवन् ! कृतयुग्मराशि वाले त्रीन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! द्वीन्द्रियशतक के समान त्रीन्द्रिय जीवों के भी बारह शतक कहना विशेष यह है कि इनकी अवगाहना जघन्य अंगुल के असंख्यातवें भाग की और उत्कृष्ट तीन गाऊ की है तथा स्थिति जघन्य एक समय की और उत्कृष्ट उनपचास अहोरात्रि की है । शेष पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
(शतक-३८) [१०६२] इसी प्रकार चतुरिन्द्रिय जीवों के बारह शतक कहने चाहिए । विशेष यह है कि इनकी अवगाहना जघन्य अंगुल के असंख्यातवें भाग, उत्कृष्ट चार गा की है तथा स्थिति जघन्य एक समय की और उत्कृष्ट छह महीने की है । शेष कथन द्वीन्द्रिय जीवों के शतक समान | 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
शतक-३९) [१०६३] भगवन् ! कृतयुग्म-कृतयुग्मराशिप्रमाण असंज्ञीपंचेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! द्वीन्द्रियशतक के समान असंज्ञीपंचेन्द्रिय जीवों के भी बारह शतक कहने चाहिए । विशेष यह है कि इनकी अवगाहना जघन्य अंगुल के असंख्यातवें भाग की
और उत्कृष्ट एक हजार योजन की है तथा कायस्थिति जघन्य एक समय की और उत्कृष्ट पूर्वकोटिपृथक्त्व की है एवं भवस्थिति जघन्य एक समय की और उत्कृष्ट पूर्वकोटि की है । शेष पूर्ववत् द्वीन्द्रिय जीवों के समान है । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
शतक-३७ से ३९ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
Page #46
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-४०/१/-/१०६४
४५
(शतक-४०)
-: शतकशतक-१ :[१०६४] भगवन् ! कृतयुग्म-कृतयुग्मराशि रूप संज्ञी पंचेन्द्रिय जीव कहां से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! इनका उपपात चारों गतियों से होता है । ये संख्यात वर्ष और असंख्यात वर्ष की आयु वाले पर्याप्तक और अपर्याप्तक जीवों से आते हैं । यावत् अनुत्तरविमान तक किसी भी गति से आने का निषेध नहीं है । इनका परिमाण, अपहार और अवगाहना असंज्ञी पंचेन्द्रिय जीवों के समान है । ये जीव वेदनीयकर्म को छोड़ कर शेष सात कर्मप्रकृतियों के बन्धक अथवा अबन्धक होते हैं । वेदनीयकर्म के तो बन्धक ही होते हैं । मोहनीयकर्म के वेदक या अवेदक होते हैं । शेष सात कर्मप्रकृतियों के वेदक होते हैं । वे सातावेदक अथवा असातावेदक होते हैं । मोहनीयकर्म के उदयी अथवा अनुदयी होते हैं . शेष सात कर्मप्रकृतियों के उदयी होते हैं । नाम और गोत्र कर्म के वे उदीरक होते हैं । शेष छह कर्मप्रकृतियों के उदीरक या अनुदीरक होते हैं । वे कृष्णलेश्यी यावत् शुक्ललेश्यी होते हैं । वे सम्यग्दृष्टि, मिथ्यादृष्टि या सम्यग्मिथ्यादृष्टि होते हैं । ज्ञानी अथवा अज्ञानी होते हैं । वे मनोयोगी, वचनयोगी और काययोगी होते हैं। उनमें उपयोग, वर्णादि चार, उच्छ्वास-निःश्वास
और आहारक का कथन एकेन्द्रिय जीवों के समान है । वे विरत, अविरत या विरताविरत होते हैं । वे सक्रिय होते हैं ।
भगवन् ! वे जीव सप्तविध, अष्टविध, षड्विध या एकविधकर्मबन्धक होते हैं ? गौतम ! वे सप्तविधकर्मबन्धक भी होते हैं, यावत् एकविधकर्मबन्धक भी होते हैं । भगवन् ! वे जीव क्या आहारसंज्ञोपयुक्त यावत् परिग्रहसंज्ञोपयुक्त होते हैं अथवा वे नोसंज्ञोपयुक्त होते हैं ? गौतम ! आहारसंज्ञोपयुक्त यावत् नोसंज्ञोपयुक्त होते हैं ।।
इसी प्रकार सर्वत्र प्रश्नोत्तर की योजना करनी चाहिए । (यथा-) वे क्रोधकषायी यावत् लोभकषायी होते हैं | स्त्रीवेद, पुरुषवेदक, नपुंसकवेदक या अवेदक होते हैं । स्त्रीवेदबन्धक, पुरुषवेद-बन्धक, नपुंसकवेद-बन्धक या अबन्धक होते हैं । संज्ञी होते हैं । संस्थितिकाल जघन्य एक समय और उत्कृष्ट सातिरेक सागरोपम-शतपृथक्त्व होता है । आहार पूर्ववत् यावत् नियम से छह दिशा का होता है । स्थिति जघन्य एक समय और उत्कृष्ट तेतीस सागरोपम की है । प्रथम के छह समुद्घात पाये जाते हैं । ये मारणान्तिक-समुद्घात से समवहत होकर भी मरते हैं और असमवहत भी मरते हैं । उद्वर्त्तना का कथन उपपात के समान है । किसी भी विषय में निषेध अनुत्तरविमान तक नहीं है ।।
भगवन् ! सभी प्राण, भूत, जीव और सत्त्व यहाँ, पहले उत्पन्न हुए हैं ? गौतम ! अनन्त बार उत्पन्न हो चुके हैं । इसी प्रकार सोलह युग्मों में अनन्त बार उत्पन्न हो चुके हैं । इनका परिमाण द्वीन्द्रिय जीवों के समान है । शेष पूर्ववत् । 'भगवन् ! यह इसी प्रकार है'।
[१०६५] भगवन् ! प्रथम समय के कृतयुग्म-कृतयुग्मराशियुक्त संज्ञीपंचेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! इनका उपपात, परिमाण, अपहार प्रथम उद्देशक के अनुसार जानना । अवगाहना, बन्ध, वेद, वेदना, उदयी और उदीरक द्वीन्द्रिय जीवों के समान समझना । कृष्णलेश्यी यावत् शुक्ललेश्यी होते हैं । शेष प्रथमसमयोत्पन्न द्वीन्द्रिय के समान
Page #47
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद इससे पूर्व अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं, तक जानना । वे स्त्रीवेदी, पुरुषवेदी या नपुंसकवेदी होते हैं । संज्ञी होते हैं शेष पूर्ववत् । इसी प्रकार सोलह ही युग्मों में परिमाण आदि की वक्तव्यता पूर्ववत् जानना | 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । यहाँ भी म्यारह उद्देशक पूर्ववत् हैं । प्रथम, तृतीय और पंचम उद्देशक एक समान हैं और शेष आठ उद्देशक एक समान हैं तथा चौथे, आठवें और दसवें उद्देशक में कोई विशेषता नहीं है । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है'।
| शतक-४०/शतकशतक-२ से २१ [१०६६] भगवन् ! कृष्णलेश्यी कृतयुग्म-कृतयुग्मराशियुक्त संज्ञीपंचेन्द्रिय कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? इत्यादि प्रश्न । गौतम ! संज्ञी के प्रथम उद्देशक अनुसार जानना । विशेष यह है कि बन्ध, वेद, उदय, उदीरणा, लेश्या, बन्धक, संज्ञा, कषाय और वेदबंधक, इन सभी का कथन द्वीन्द्रियजीव-सम्बन्धी कथन समान है । कृष्णलेश्यी संज्ञी के तीनों वेद होते हैं, वे अवेदी नहीं होते । संचिट्ठणा जघन्य एक समय की और उत्कृष्ट अन्तमुहर्त अधिक तेतीस सागरोपम की होती है और उनकी स्थिति भी इसी प्रकार होती है । स्थिति में अन्तमुहूर्त अधिक नहीं कहना चाहिए । शेष प्रथम उद्देशक के अनुसार पहले अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं, तक कहना । इसी प्रकार सोलह युग्मों का कथन समझ लेना चाहिए । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' |
भगवन् ! प्रथमसमयोत्पन्न कृष्णलेश्यायुक्त कृतयुग्म-कृतयुग्मराशि वाले संज्ञीपंचेन्द्रिय जीव कहां से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! इनकी वक्तव्यता प्रथमसमयोत्पन्न संज्ञीपंचेन्द्रियों के उद्देशक अनुसार जानना । विशेष यह कि भगवन् ! क्या वे जीव कृष्णलेश्या वाले हैं ? हाँ, गौतम ! हैं । शेष पूर्ववत् । इसी प्रकार सोलह ही युग्मों में कहना चाहिए । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है' । इस प्रकार इस कृष्णलेश्याशतक में ग्यारह उद्देशक हैं । प्रथम, तृतीय
और पंचम, ये तीनों उद्देशक एक समान हैं । शेष आठ उद्देशक एक समान हैं । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
[१०६७] नीललेस्या वाले संज्ञी की वक्तव्यता भी इसी प्रकार समझना । विशेष यह कि संचिट्ठणाकाल जघन्य एक समय और उत्कृष्ट पल्योपम के असंख्यातवें भाग अधिक दस सागरोपम है । स्थिति भी इसी प्रकार है । पहले, तीसरे, पांचवें इन तीन उद्देशकों के विषय में जानना चाहिए । शेष पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है' । इसी प्रकार कापोतलेश्याशतक के विषय में समझ लेना चाहिए । विशेष-संचिट्ठणाकाल जघन्य एक समय
और उत्कृष्ट पल्योपम के असंख्यातवें भाग अधिक तीन सागरोपम है । स्थिति भी इसी प्रकार है तथा इसी प्रकार तीनों उद्देशक जानना । शेष पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
तेजोलेश्याविशिष्ट (संज्ञी पंचेन्द्रिय) का शतक भी इसी प्रकार है । विशेष यह है कि संचिट्ठणाकाल जघन्य एक समय और उत्कृष्ट पल्योपम के असंख्यातवें भाग अधिक दो सागरोपम है । स्थिति भी इसी प्रकार है | किन्तु यहाँ नोसंज्ञोपयुक्त भी होते हैं । इसी प्रकार तीनों उद्देशकों के विषय में समझना चाहिए । शेष पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । तेजोलेश्याशतक के समान पद्मलेश्याशतक है । विशेष-संचिट्ठणाकाल जघन्य एक समय और उत्कृष्ट अन्तमुहुर्त अधिक दस सागरोपम है । स्थिति भी इतनी ही है, किन्तु इसमें
Page #48
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-४०/२ से २१/-/१०६७
४७
अन्तमुहूर्त अधिक नहीं कहना । शेष पूर्ववत् । इस प्रकार इन पांचों शतकों में कृष्णलेश्याशतक के समान गमक पहले अनन्त बार उत्पन्न हो चुके हैं, तक जानना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
शुक्ललेश्याशतक भी औधिक शतक के समान है । इनका संचिट्ठणाकाल और स्थिति कृष्णलेश्याशतक के समान है । शेष पूर्ववत्, पहले अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं, तक कहना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है.' । भगवन् ! कृतयुग्म-कृतयुग्मराशियुक्त भवसिद्धिकसंज्ञीपंचेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! प्रथम संज्ञीशतक के अनुसार भवसिद्धिक के आलापक से यह शतक जानना चाहिए । विशेष में भगवन् ! क्या सभी प्राण, भूत, जीव
और सत्त्व यहाँ पहले उत्पन्न हुए हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है । शेष पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
भगवन् ! कृष्णलेश्यी-भवसिद्धिक कृतयुग्म-कृतयुग्मराशियुक्त संज्ञीपंचेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? इत्यादि समग्र प्रश्न । गौतम ! कृष्णलेश्यी औधिकशतक के अनुसार कहना । 'भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । नीललेश्यीभवसिद्धिकशतक भी इसी प्रकार जानना । 'भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । संज्ञीपंचेन्द्रिय जीवों के सात औधिकशतक समान भवसिद्धिक सम्बन्धी सातों शतक कहने चाहिए । विशेष यह है-सातों शतकों में क्या...इससे पूर्व सर्व प्राण, यावत् सर्व सत्त्व उत्पन्न हुए हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है । शेष पूर्ववत्। 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है'।
भगवन् ! अभवसिद्धिक-कृतयुग्म-कृतयग्मराशि-संज्ञीपंचेन्द्रिय जीव कहां से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! अनुत्तरविमानों को छोड़ कर शेष सभी स्थानों में पूर्ववत् उपपात जानना। इनका परिमाण, अपहार, ऊँचाई, बन्ध, वेद, वेदन, उदय और उदीरणा कृष्णलेश्याशतक के समान है । कृष्णलेश्यी से लेकर यावत् शुक्ललेश्यी होते हैं । केवल मिथ्यादृष्टि होते हैं । अज्ञानी हैं । इसी प्रकार सब कृष्णलेश्याशतक के समान है । विशेष यह है कि वे अविरत होते हैं । इनका संचिट्ठणाकाल और स्थिति औधिक उद्देशक के अनुसार जानना । इनमें प्रथम के पांच समुद्घात हैं । उद्धर्तना अनुत्तरविमानों को छोड़कर पूर्ववत् जानना चाहिए । तथाक्या सभी प्राण यावत् सत्त्व पहले इनमें उत्पन्न हुए हैं ? यह अर्थ समर्थ नहीं । शेष कृष्णलेश्याशतक के समान पहले अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं, तक कहना । इसी प्रकार सोलह ही युग्मों के विषय में जानना चाहिए । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
भगवन् ! प्रथमसमयोत्पन्न अभवसिद्धिक कृतयुग्म-कृतयुग्मराशियुक्त संज्ञीपंचेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? इत्यादि प्रश्न | गौतम ! प्रथमसमय के संज्ञी-उद्देशक के अनुसार जानना । विशेष-सम्यक्त्व, सम्यगमिथ्यात्व और ज्ञान सर्वत्र नहीं होता । शेष पूर्ववत्। 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । इस प्रकार इस शतक में भी ग्यारह उद्देशक होते हैं । इनमें से प्रथम, तृतीय एवं पंचम, ये तीनों उद्देशक समान पाठ वाले हैं तथा शेष आठ उद्देशक भी एक समान हैं । हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
भगवन् ! कृष्णलेश्यी-अभवसिद्धिक-कृतयुग्म-कृतयुग्मराशियुक्त संज्ञीपंचेन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! औधिक शतक है, अनुसार कृष्णलेश्या-शतक जानना चाहिए । विशेष-भगवन् ! वे जीव कृष्णलेश्या वाले हैं ? हाँ, गौतम ! हैं ।' इनकी स्थिति
Page #49
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
और संचिट्ठणाकाल कृष्णलेश्याशतक समान । शेष पूर्ववत् । 'भगवन् ! यह इसी प्रकार है ० ' । कृष्णलेश्या-सम्बन्धी शतक अनुसार छहों लेश्या -सम्बन्धी छह शतक कहने चाहिए । विशेष- संचिट्ठणाकाल और स्थिति का कथन औधिक शतक के समान है, किन्तु शुक्ललेश्यी का उत्कृष्ट संचिट्ठणाकाल अन्तमुहूर्त अधिक इकतीस सागरोपम होता है और स्थिति भी पूर्वोक्त ही होती है, किन्तु उत्कृष्ट और अन्तमुहूर्त अधिक नहीं कहना चाहिए । इनमें सर्वत्र सम्यक्त्व और ज्ञान नहीं होता तथा इनमें विरति, विरताविरति तथा अनुत्तरविमानोत्पत्ति नहीं होती । इसके पश्चात्-भगवन् ! सभी प्राण यावत् सत्त्व यहाँ पहले उत्पन्न हुए हैं । गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है । 'हे भगवन् ! यह इस प्रकार है०' । इस प्रकार ये सात अभवसद्धिकमहायुग्म शतक होते हैं । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । इस प्रकार ये इक्कीस महायुग्मशतक संज्ञीपंचेन्द्रिय के हुए । सभी मिला कर महायुग्म-सम्बन्धी ८१ शतक सम्पूर्ण हुए । शतक - ४० का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
४८
शतक- ४१
उद्देशक - १
[१०६८] भगवन् ! राशियुग्म कितने कहे गए हैं ? गौतम ! चार, यथा - कृतयुग्म, यावत् कल्यो । भगवन् ! राशियुग्म चार कहे हैं, ऐसा किस कारण से कहते हैं ? गौतम ! जिस राशि में चार-चार का अपहार करते हुए अन्त में ४ शेष रहें, उस राशियुग्म को कृतयुग्म कहते हैं, यावत् जिस राशि में से चार-चार अपहार करते हुए अन्त में एक शेष रहे, उस राशियुग्म को 'कल्योज' कहते हैं । इसी कारण से हे गौतम! यावत् कल्योज कहलाता है। भगवन् ! राशियुग्म- कृतयुग्मरूप नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? इनका उपपात व्युत्क्रान्तिपद अनुसा जानना । भगवन् ! वे जीव एक समय में कितने उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! चार, आठ, बारह, सोलह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं । भगवन् ! वे जीव सान्तर उत्पन्न होते हैं या निरन्तर ? गौतम ! वे जीव सान्तर भी उत्पन्न होते हैं और निरन्तर भी । जो सान्तर उत्पन्न होते हैं, वे जघन्य एक समय और उत्कृष्ट असंख्यात समय का अन्तर करके उत्पन्न होते हैं । जो निरन्तर उत्पन्न होते हैं, वे जघन्य दो समय और उत्कृष्ट असंख्यात समय तक निरन्तर प्रतिसमय अविरहितरूप से उत्पन्न होते हैं ।
भगवन् ! वे जीव जिस समय कृतयुग्मराशिरूप होते हैं, क्या उसी समय त्र्योजराशिरूप होते हैं और जिस समय त्र्योजराशियुक्त होते हैं, उसी समय कृतयुग्मराशिरूप होते हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं । भगवन् ! जिस समय वे जीव कृतयुग्मरूप होते हैं, क्या उस समय द्वापरयुग्मरूप होते हैं तथा जिस समय वे द्वापरयुग्मरूप होते हैं, उसी समय कृतयुग्मरूप होते हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है । भगवन् ! जिस समय वे कृतयुग्म होते हैं, क्या उस समय कल्योज होते हैं तथा जिस समय कल्योज होते हैं, उस समय कृतयुग्मराशि होते हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है ।
भगवन् ! वे जीव कैसे उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! जैसे कोई कूदने वाला इत्यादि उपपातशतक अनुसार वे आत्मप्रयोग से उत्पन्न होते हैं, परप्रयोग से नहीं । भगवन् ! वे जीव आत्म- यश से उत्पन्न होते हैं अथवा आत्मअयश से उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! वे आत्म- अयश
Page #50
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-४१/-/१/१०६८
से उत्पन्न होते हैं । भगवन् ! यदि वे जीव आत्म-अयश से उत्पन्न होते हैं तो क्या वे आत्मयश से जीवनिर्वाह करते हैं अथवा आत्म-अयश से जीवननिर्वाह करते हैं ? गौतम ! वे आत्म-अयश से करते हैं ।
भगवन् ! यदि वे आत्म-अयश से अपना जीवननिर्वाह करते हैं, तो वे सलेश्यी होते हैं अथवा अलेश्यी होते हैं ? गौतम ! वे सलेश्यी होते हैं । भगवन् ! यदि वे सलेश्यी होते हैं तो सक्रिय होते हैं या अकिश्य होते हैं ? गौतम ! वे सक्रिय होते हैं । भगवन् ! यदि वे सक्रिय होते हैं तो क्या उसी भव को ग्रहण करके सिद्ध, बुद्ध, मुक्त हो जाते हैं यावत् सर्वदुःखों का अन्त कर देते हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है ।
___ भगवन् ! राशियुग्म-कृतयुग्मराशिरूप असुरकुमार कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? नैरयिकों के कथन अनुसार यहां जानना । पंचेन्द्रियतिर्यञ्च तक इसी प्रकार कहना । विशेषवनस्पतिकायिक जीव यावत् असंख्यात या अनन्त उत्पन्न होते हैं, शेष पूर्ववत् ।।
.. मनुष्यों से सम्बन्धित कथन भी वे आत्म-यश से उत्पन्न नहीं होते, किन्तु आत्मअयश से उत्पन्न होते हैं, तक कहना । भगवन् ! यदि वे आत्म-अयश से उत्पन्न होते हैं तो क्या आत्म-यश से जीवन-निर्वाह करते हैं या आत्म-अयश से जीवन निर्वाह करते हैं । गौतम ! आत्म-यश से भी और आत्म-अयश से भी जीवन निर्वाह करते हैं । भगवन् ! यदि वे आत्मयश से जीवन-निर्वाह करते हैं तो सलेश्यी होते हैं या अलेश्यी होते हैं ? गौतम ! वे सलेश्यी भी होते हैं और अलेश्यी भी । भगवन् ! यदि वे अलेश्यी होते हैं तो सक्रिय होते हैं या अक्रिय होते हैं ? गौतम ! वे किन्तु अक्रिय होते हैं । भगवन् ! यदि वे अकिश्य होते हैं तो क्या उसी भव को ग्रहण करके सिद्ध, बुद्ध, मुक्त यावत् सर्व दुःखों का अन्त करते हैं ? हाँ, गौतम ! करते हैं । भगवन् ! यदि वे सलेश्यी हैं तो सक्रिय होते हैं या अक्रिय होते हैं ? गौतम ! वे सक्रिय होते हैं । भगवन् ! वे सक्रिय होते हैं तो क्या उसी भव को ग्रहण करके सिद्ध होते हैं यावत् सब दुःखों का अन्त करते हैं ? गौतम ! कितने ही इसी भव में सिद्ध होते हैं यावत् सर्व दुःखों का अन्त कर देते हैं और कितने ही उसी भव में सिद्ध-बुद्ध-मुक्त नहीं होते, यावत् सर्व दुःखों का अन्त नहीं कर पाते ।।
भगवन् ! यदि वे आत्म-अयश से जीवन निर्वाह करते हैं तो वे सलेश्यी होते हैं या अलेश्यी होते हैं ? गौतम ! वे सलेश्यी होते हैं । भगवन् ! यदि वे सलेश्यी होते हैं तो सक्रिय होते हैं अथवा अक्रिय होते हैं ? गौतम ! वे सक्रिय होते हैं । भगवन् ! यदि वे सक्रिय होते हैं तो क्या उसी भव को ग्रहण करके सिद्ध होते हैं यावत् सर्व दुःखों का अन्त कर देते हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है ।
वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक-सम्बन्धी कथन नैरयिक के समान है । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
| शतक-४१ उद्देशक-२ । [१०६९] भगवन् ! राशियुप्म-त्र्योजराशि-परिमित नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत्-ये तीन, सात, ग्यारह, पन्द्रह संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं । सान्तर पूर्ववत् । भगवन् ! वे जीव जिस समय त्र्योजराशि होते हैं, क्या उस समय कृतयुग्मराशि
Page #51
--------------------------------------------------------------------------
________________
५०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
होते हैं, तथा जिस समय कृतयुग्मराशि होते हैं, क्या उस समय त्र्योजराशि होते हैं । गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है । भगवन् ! जिस समय वे जीव त्र्योजराशि होते हैं, क्या उस समय द्वापरयुग्मराशि होते हैं तथा जिस समय वे द्वापरयुग्मराशि होते हैं, क्या उस समय वे त्र्योजराशि होते हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है । कल्योजराशि के साथ कृतयुग्मादिराशि-सम्बन्धी वक्तव्यता भी इसी प्रकार जाननी चाहिए । शेष सब कथन पूर्ववत् यावत् वैमानिक जानना किन्तु सभी का उपपात व्युत्क्रान्तिपद के अनुसार समझना । हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है।
| शतक-४१ उद्देशक-३ || [१०७०] भगवन् ! राशियुग्म-द्वापरयुग्मराशि वाले नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् जानना । किन्तु इनका परिमाण-ये दो, छह, दस, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं । भगवन् ! वे जीव जिस समय द्वापरयुग्म होते हैं, क्या उस समय कृतयुग्म होते हैं, अथवा जिस समय कृतयुग्म होते हैं, क्या उस समय द्वापरयुग्म होते हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है । इसी प्रकार त्र्योजराशि के साथ भी कृतयुग्मादि सम्बन्धी वक्तव्यता कहना | कल्योजराशि के साथ भी कृतयुग्मादि-सम्बन्धी वक्तव्यता इसी प्रकार है । शेष कथन प्रथम उद्देशक के अनुसार, वैमानिक पर्यन्त करना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है'।
| शतक-४१ उद्देशक-४ | [१०७१] भगवन् ! राशियुग्म-कल्योजराशि नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् । विशेष-ये एक, पांच, नौ, तेरह संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं । भगवन् ! वे जीव जिस समय कल्योज होते हैं, क्या उस समय कृतयुग्म होते हैं अथवा जिस समय कृतयुग्म होते हैं, क्या उस समय कल्योज होते हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है। इसी प्रकार त्र्योज तथा द्वापरयुग्म के साथ कृतयुग्मादि कथन जानना । शेष सब वर्णन प्रथम उद्देशक के समान वैमानिक पर्यन्त जानना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
| शतक-४१ उद्देशक-५ से २८. [१०७२] भगवन् ! कृष्णलेश्या वाले राशियुग्म-कृतयुग्मराशिरूप नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? इनका उपपात धूमप्रभापृथ्वी समान है । शेष.कथन प्रथम उद्देशक अनुसार जानना । असुरकुमारों के विषय में भी इसी प्रकार वाणव्यन्तर पर्यन्त कहना चाहिए । मनुष्यों के विषय में भी नैरयिकों के समान कथन करना । वे आत्मअयशपूर्वक जीवन-निर्वाह करते हैं । अलेश्यी, अक्रिय तथा उसी भव में सिद्ध होने का कथन नहीं करना । शेष प्रथमोद्देशक समान है । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । कृष्णलेश्या वाले राशियुग्म में त्र्योजराशि तथा द्वापरयुग्मराशि नैरयिक का उद्देशक भी इसी प्रकार है । कृष्णलेश्या वाले कल्योजराशि नैरयिक का उद्देशक भी इसी प्रकार जानना । किन्तु इनका परिमाण और संवेध औधिक उद्देशक अनुसार समझना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' |
_कृष्णलेश्या वाले जीवों के अनुसार नीललेश्यायुक्त जीवों के भी पूर्ण चार उद्देशक कहने चाहिए । विशेष में, नैरयिकों के उपपात का कथन वालुकाप्रभा के समान जानना । शेष पूर्ववत् । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । इसी प्रकार कापोतलेश्या-सम्बन्धी भी चार
Page #52
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-४१/-/५ से २८/१०७२
उद्देशक कहना । विशेष नैरयिकों का उपपात रत्नप्रभापृथ्वी के समान जानना चाहिए । शेष पूर्ववत् । भगवन् ! तेजोलेश्या वाले राशियुग्म-कृतयुग्मरूप असुरकुमार कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् जानना, किन्तु जिनमें तेजोलेश्या पाई जाती हो उन्हीं के जानना। इस प्रकार ये भी कृष्णलेश्या-सम्बन्धी चार उद्देशक कहना चाहिए । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, यह इसी प्रकार है'।
इसी प्रकार पद्मलेश्या के भी चार उद्देशक जानने चाहिए । पंचेन्द्रिय तिर्यञ्चयोनिक, मनुष्य और वैमानिकदेव, इनमें पद्मलेश्या होती है, शेष में नहीं होती । पद्मलेश्या के अनुसार शुक्ललेश्या के भी चार उद्देशक जानने चाहिए । विशेष यह है कि मनुष्यों के लिए औधिक उद्देशक के अनुसार जानना । शेष पूर्ववत् । इस प्रकार इन छह लेश्याओं-सम्बन्धी चौबीस उद्देशक होते हैं तथा चार औधिक उद्देशक हैं । ये सभी मिलकर अट्ठाईस उद्देशक होते हैं । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
| शतक-४१ उद्देशक-२९ से ५६ । [१०७३] भगवन् ! भवसिद्धिक राशियुग्म-कृतयुग्मराशि नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पहले के चार औधिक उद्देशकों अनुसार सम्पूर्ण चारों उद्देशक जानना । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' | भगवन् ! कृष्णलेश्यी भवसिद्धिक राशियुग्म-कृतयुग्मराशियुक्त नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? इत्यादि प्रश्न । गौतम ! कृष्णलेश्या-सम्बन्धी चार उद्देशक अनुसार भवसिद्धिक कृष्णलेश्यी जीवों के भी चार उद्देशक कहना । इसी प्रकार नीललेश्यी कापोतलेश्यी, पद्मलेश्यी, शुक्ललेश्यी भवसिद्धिक के भी चार उद्देशक कहना । इस प्रकार भवसिद्धिकजीव-सम्बन्धी अट्ठाईस उद्देशक होते हैं । 'हे भगवन् ! यह इस प्रकार है०' ।
| शतक-४१ उद्देशक-५७ से ८४ | [१०७४] भगवन् ! अभवसिद्धिक-राशियुग्म-कृतयुग्मराशियुक्त नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! प्रथम उद्देशक के समान कथन करना । विशेष यह है कि मनुष्यों
और नैरयिकों की वक्तव्यता समान जाननी चाहिए । शेष पूर्ववत् । “हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' । इसी प्रकार चार युग्मों के चार उद्देशक कहना ।
भगवन् ! कृष्णलेश्यी-अभवसिद्धिक-राशियुग्म-कृतयुग्मराशिरूप नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं । पूर्ववत् चार उद्देशक कहना । इसी प्रकार नीललेश्या यावत् शुक्ललेश्या वाले अभवसिद्धिक जीवों के भी चार उद्देशक जानना । इस प्रकार इन अट्ठाईस अभवसिद्धिक उद्देशकों में मनुष्यों-सम्बन्धी कथन नैरयिकों के आलापक के समान जानना चाहिए । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, यह इसी प्रकार है'।
|शतक-४१ उद्देशक-८५ से ११२ | [१०७५] भगवन् ! सम्यग्दृष्टि-राशियुग्म-कृतयुग्मराशियुक्त नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? प्रथम उद्देशक समान यह उद्देशक जानना । इसी प्रकार चारों युग्मों में भवसिद्धिक के समान चार उद्देशक कहने चाहिए । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
भगवन् ! कृष्णलेश्यी सम्यग्दृष्टि राशियुग्म-कृतयुग्मराशि नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न .
Page #53
--------------------------------------------------------------------------
________________
५२
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
होते हैं ? यहाँ भी कृष्णलेश्या के समान चार उद्देशक कहने चाहिए । इस प्रकार (नीललेश्यादि पंचविध ) सम्यग्दृष्टि जीवों के भी भवसिद्धिक जीवों के समान अट्ठाईस उद्देशक कहना । 'है भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
शतक - ४१ उद्देशक- ११३ से १४०
[१०७६] भगवन् ! मिथ्यादृष्टि-राशियुग्म कृतयुग्मराशियुक्त नैरयिक जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? मिथ्यादृष्टि के अभिलाप से यहाँ भी अभवसिद्धिक उद्देशकों के समान अट्ठाईस उद्देशक कहने चाहिए । 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है०' ।
शतक - ४१ उद्देशक- १४१ से १६८
[१०७७] भगवन् ! कृष्णपाक्षिक-राशियुग्म कृतयुग्मराशिविशिष्ट नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! अभवसिद्धिक-उद्देशकों के समान अट्ठाईस उद्देशक कहना । शतक - ४१ उद्देशक- १४१ से १९६
[१०७८] भगवन् ! शुक्लपाक्षिक-राशियुग्म- कृतयुग्मराशि- विशिष्ट नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! भवसिद्धिक उद्देशकों के समान अट्ठाईस उद्देशक होते हैं । इस प्रकार यह (४१ वाँ) राशियुग्मशतक इन सबको मिला कर १९६ उद्देशकों का है यावत्-भगवन् ! शुक्ललेश्या वाले शुक्लपाक्षिक राशियुग्म कृतयुग्म-कल्योजराशिविशिष्ट वैमानिक यावत् यदि सक्रिय हैं तो क्या उस भव को ग्रहण करके सिद्ध हो जाते हैं यावत् सब दुःखों का अन्त कर देते हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं, 'हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है ।
[१०७९] भगवान् गौतमस्वामी, श्रमण भगवान् महावीर की तीन बार आदक्षिण ( दाहिनी ओर से प्रदक्षिणा करते हैं, यों तीन बार आदक्षिण- प्रदक्षिणा करके वे उन्हें वन्दननमस्कार करते हैं । तत्पश्चात् इस प्रकार बोलते हैं- 'भगवन् ! यह इसी प्रकार है, भगवन् ! यह इसी प्रकार है, भगवन् ! यह अवितथ- सत्य है, भगवन् ! यह असंदिग्ध है, भंते ! यह इच्छित है, भंते ! प्रतीच्छित - ( स्वीकृत) है, भंते ! यह इच्छित प्रतीच्छित है, भगवन् ! यह अर्थ सत्य है, जैसा आप कहते हैं, क्योंकि अरिहन्त भगवन्त अपूर्व वचन वाले होते हैं, यो कह कर वे श्रमण भगवान् महावीर को पुनः वन्दन - नमस्कार करते हैं । तत्पश्चात् तप और संयम से अपनी आत्मा को भावित करते हुए विचरते हैं ।
शतक - ४१ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
शेष - कथन
[१०८०] सम्पूर्ण भगवती सूत्र के कुल १३८ शतक हैं और १९२५ उद्देशक हैं । प्रवर (सर्वश्रेष्ठ ) ज्ञान और दर्शन के धारक महापुरुषों ने इस अंगसूत्र में ८४ लाख पद कहे हैं तथा विधि - निषेधरूप भाव तो अनन्त कहे हैं ।
[१०८१] गुणों से विशाल संघरूपी समुद्र सदैव विजयी होता है, जो ज्ञानरूपी विमल और विपुल जल से परिपूर्ण है, जिसकी तप, नियम और विनयरूपी वेला है और जो सैकड़ों हेतुओं-रूप प्रबल वेग वाला है ।
Page #54
--------------------------------------------------------------------------
________________
भगवती-परिशेष
५३
[१०८२] गौतम आदि गणधरों को नमस्कार हो । भगवती व्याख्याप्रज्ञप्ति को नमस्कार हो तथा द्वादशांग-गणिपिटक को नमस्कार हो ।
[१०८३] कच्छप के समान संस्थितं चरण वाली तथा अम्लान कोरंट की कली के समान, भगवती श्रुतदेवी मेरे मति अन्धकार को विनष्ट करे ।
[१०८४] जिसके हाथमें विकसित कमल है, जिसने अज्ञानान्धकार का नाश किया है, जिसको बुध और विबुधों ने सदा नमस्कार किया है, ऐसी श्रुताधिष्ठात्री देवी मुझे भी बुद्धि प्रदान करे ।
[१०८५] जिसकी कृपा से ज्ञान सीखा है, उस श्रुतदेवता को प्रणाम करता हूँ तथा शान्ति करने वाली उस प्रवचनदेवी को नमस्कार करता हूँ ।
[१०८६] श्रुतदेवता, कुम्भधर यक्ष, ब्रह्मशान्ति, वैरोट्यादेवी, विद्या और अन्तहंडी, लेखक के लिए अविघ्न प्रदान करे ।
[१०८७] व्याख्याप्रज्ञप्ति के प्रारम्भ के आठ शतकों के दो-दो उद्देशकों का उद्देश एक-एक दिन में दिया जाता है, किन्तु चतुर्थ शतक के आठ उद्देशकों का उद्देश पहले दिन किया जाता है, जबकि दूसरे दिन दो उद्देशों का किया जाता है । नौवें शतक से लेकर आगे यावत् बीसवें शतक तक जितना-जितना शिष्य की बुद्धि में स्थिर हो सके, उतना-उतना एक दिन में उपदिष्ट किया जाता है । उत्कृष्टतः एक दिन में एक शतक का भी उद्देश दिया जा सकता है, मध्यम दो दिन में और जघन्य तीन दिन में एक शतक का पाठ दिया जा सकता है । किन्तु ऐसा बीसवें शतक तक किया जा सकता है । विशेष यह है कि इनमें से पन्द्रहवें गोशलकशतक का एक ही दिन में वाचन करना चाहिए । यदि शेष रह जाए तो दूसरे दिन आयंबिल करके वाचन करना चाहिए । फिर भी शेष रह जाए तो तीसरे दिन दो आयम्बिल करके वाचन करना चाहिए । इक्कीसवे, बाईसवें और तेईसवें शतक का एक-एक दिन में उद्देश करना चाहिए । चौबीसवें शतक के छह-छह उद्देशकों का प्रतिदिन पाठ करके चार दिनों में पूर्ण करना चाहिए । पच्चीसवें शतक के प्रतिदिन छह-छह उद्देशक बांच कर दो दिनों में पूर्ण करना चाहिए ।
एक समान पाठ वाले बन्धीशतक आदि सात शतक का पाठवाचन एक दिन में, बारह एकेन्द्रियशतकों का वाचन एक दिन में बारह श्रेणीशतकों का वाचन एक दिन में तथा एकेन्द्रिय के बारह महायुग्मशतकों का वाचन एक ही दिन में करना चाहिए । इसी प्रकार द्वीन्द्रिय के बारह, त्रीन्द्रिय के बारह, चतुरिन्द्रिय के बारह, असंज्ञीपंचेन्द्रिय के बारह शतकों का तथा इक्कीस संज्ञीपंचेन्द्रियमहायुग्म शतकों का वाचन एक-एक दिन में करना चाहिए । इकतालीसवें राशियुग्मशतक की वाचना भी एक दिन में दी जानी चाहिए ।
-
| ५ | भगवती अगसूत्र-५ हिन्दी अनुवाद पूर्ण
Page #55
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
__ नमो नमो निम्मलदसणस्स ज्ञाताधमकथा अंगसूत्र-६-हिन्दी अनुवाद
॥ श्रुतस्कन्ध-१॥
(अध्ययन-१-उत्क्षिप्त) [१] सर्वज्ञ भगवंतो को नमस्कार उस काल में उस समय में चम्पा नामक नगरी थी। वर्णन उववाईसूत्र अनुसार जानना ।
२] उस चम्पा नगरी के बाहर, ईशानभाग में, पूर्णभद्र नामक चैत्य था । (वर्णन)। [३] चम्पा नगरी में कूणिका नामक राजा था । (वर्णन) ।
[४] उस काल और उस समय में श्रमण भगवान् महावीर के शिष्य आर्य सुधर्मानामक स्थविर थे । वे जातिसम्पन्न, बल से युक्त, विनयवान्, ज्ञानवान्, सम्यक्त्ववान्, लाघववान्
ओजस्वी, तेजस्वी, वचस्वी, यशस्वी, क्रोध को जीतनेवाले, मान तो जीतनेवाले, माया को जीतनेवाले, लोभ को जीतनेवाले, इन्द्रियों को जीतनेवाले, निद्रा को जीतनेवाले, परीषहों को जीतनेवाले, जीवित रहने की कामना और मृत्यु के भय से रहित, तपःप्रधान, गुणप्रधान, करण, चरण, निग्रह, निश्चय, आर्जव, मार्दव, लाघव, क्षमा, गुप्ति, मुक्ति, विद्या, मंत्र, ब्रह्मचर्य, नय, नियम, सत्य, शौच, ज्ञान, दर्शन और चारित्र में प्रधान, उदार, घोर, घोखती घोरतपस्वी, उत्कृष्ट ब्रह्मचर्य का पालन करनेवाले, शरीर-संस्कार के त्यागी, विपुल तेजोलेश्या को अपने शरीर में ही समाविष्ट करके रखनेवाले, चौदह पूर्वो के ज्ञाता, चार ज्ञानों के धनी, पाँच सौ साधुओं से परिवृत, अनुक्रम से चलते हुए, एक ग्राम से दूसरे ग्राम में विचरण करते हुए, जहाँ चम्पा नगरी थी और जहाँ पूर्णभद्र चैत्य था, उसी जगह आये । यथोचित अवग्रह को ग्रहण किया, ग्रहण करके संयम और तप से आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे ।
[५] तत्पश्चात् चम्पा नगरी से परिषद् निकली । कूणिक राजा भी निकला । धर्म का उपदेश दिया । उपदेश सुनकर परिषद् जिस दिशा से आई थी, उसी दिशा में लौट गई । उस काल और उस समय में आर्य सुधर्मा अनगार के ज्येष्ठ शिष्य आर्य जम्बू नामक अनगार थे, जो काश्यप गोत्रीय और सात हाथ ऊँचे शरीरवाले, यावत् आर्य सुधर्मा से न बहुत दूर, न बहुत समीप अर्थात् उचित स्थान पर, ऊपर घूटने और नीचा मस्तक रखकर ध्यानरूपी कोष्ठ में स्थित होकर संयम और तप से आत्मा को भावित करते हुए विचरते थे ।
तत्पश्चात् आर्य जम्बू नामक अनगार को तत्त्व के विषय में श्रद्धा हुई, संशय कुतूहल, विशेषरूप से श्रद्धा संशय और कुतूहल हुआ । तब वह उत्थान करके उठ खड़े हुए और जहां आर्य सुधर्मा स्थविर थे, वहीं आये । आर्य सुधर्मा स्थविर की तीन बार दक्षिण दिशा से आरम्भ करके प्रदक्षिणा की । वाणी से स्तुति की और काया से नमस्कार किया । आर्य सुधर्मा स्थविर
Page #56
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/५ से न बहुत दूर और न बहुत समीप - सुननी की इच्छा करते हुए सन्मुख दोनों हाथ जोड़कर विनयपूर्वक पर्युपासना करते हुए इस प्रकार बोले
भगवन् ! यदि श्रुतधर्म की आदि करने वाले स्वयं बोध को प्राप्त, पुरुषों में उत्तम, पुरुषों में सिंह समान, पुरुषों में श्रेष्ठ कमल समान, पुरुषों में गन्धहस्ती समान, लोक में उत्तम, लोक के नाथ, लोक का हित करनेवाले, लोक में प्रदीप समान, लोक में उद्योत करनेवाले, अभय देनेवाले, शरणदाता श्रद्धारूप नेत्रदाता, धर्ममार्गदाता, बोधिदाता, धर्म दाता, धर्मउपदेशक, धर्मनायक, धर्मसारथी, चारों गतियों का अन्त करनेवाले धर्म चक्रवर्ती कहीं भी प्रतिहत न होनेवाले केवलज्ञान-दर्शन के धारक, रागादि को जीतनेवाले और अन्य प्राणियों को जितानेवाले, संसार-सागर से स्वयं तिरे हुए और दूसरों को तारनेवाले, स्वयं कर्मबन्धन से मुक्त
और दूसरों को मुक्त करनेवाले, स्वयं बोध-प्राप्त और दूसरों को बोध देनेवाले, सर्वज्ञ, सर्वदर्शी, शिव अचल-अरुज-अनन्त, अक्षय, अव्याबाध और अपुनरावृत्ति-सिद्धिगति नामक शाश्वत स्थान को प्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने छठे अंग ज्ञाताधर्मकथा का क्या अर्थ कहा है ?
'हे जम्बू !' इस प्रकार सम्बोधन करके आर्य सुधर्मा स्थविर ने आर्य जम्बू नामक अनगार से इस प्रकार कहा-जम्बू ! यावत् सिद्धिस्थान को प्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने छठे अङ्ग के दो श्रुतस्कन्ध प्ररूपण किये हैं । वे इस प्रकार हैं -ज्ञात और धर्मकथा । जम्बूस्वामी पुनः प्रश्न करते हैं - भगवन् ! यदि यावत् सिद्धिस्थान को प्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने छठे अंदकेदो श्रुतस्कन्ध प्ररूपित किये हैं-ज्ञान और धर्मकथा, तो भगवन् ! ज्ञात नामक प्रथम श्रुतस्कन्ध के यावत् सिद्धिस्थान को प्राप्त श्रमण भगवान् ने कितने अध्ययन कहे हैं ? हे जम्बू! यावत् ज्ञात नामक श्रुतस्कन्ध के उन्नीस अध्ययन कहे हैं । वे इस प्रकार हैं
[६] उत्क्षिप्तज्ञात, संघाट, अंडक, कूर्म, शैलक, रोहिणी, मल्ली, माकंदी, चन्द्र, [७] दावद्रववृक्ष, तुम्ब, उदक, मंडूक, तेतलीपुत्र, नन्दीफल, अमरकंका, आकीर्ण, सुषमा, [८] पुण्डरीक-यह उन्नोस ज्ञात अध्ययनों के नाम हैं ।
[९] भगवन् ! यदि श्रमण यावत् सिद्धिस्थान को प्राप्त महावीर ने ज्ञात-श्रुतस्कन्ध के उन्नीस अध्ययन कहे हैं, तो भगवन् ! प्रथम अध्ययन का क्या अर्थ कहा है ? हे जम्बू ! उस काल और उस समय में, इसी जम्बूद्वीप में, भारतवर्ष में, दक्षिणार्ध भरत में राजगृह नामक नगर था । राजगृह के ईशान कोण में गुणशील नामक उद्यान था । उस राजगृह नगर में श्रेणिक नामक राजा था । वह मलाहिमवंत पर्वत के समान था, उस श्रेणिक राजा की नन्दा नामक देवी थी । वह सुकुमार हाथों-पैरोंवाली थी,
[१०] श्रेणिक राजा का पुत्र और नन्दा देवी का आत्मज अभय नामक कुमार था । वह शुभ लक्षणों से युक्त तथा स्वरूप से परिपूर्ण पांचों इंद्रियों से युक्त शरीवाला था । यावत् साम, दंड, भेद एवं उपप्रदान नीति में निष्णात तथा व्यापार नीति की विधि का ज्ञाता था। ईहा, अपोह. मार्गणा, गवेषणा तथा अर्थशास्त्र में कुशल था । ओत्पत्तिकी, वैनयिकी, कार्मिकी तथा पारिणामिकी, इन चार प्रकार की बुद्धियों से युक्त था । वह श्रेणिक राजा के लिए बहुतसे कार्यों में, कौटुम्बिक कार्यों में, मंत्रणा में, गुह्य कार्यों में, रहस्यमय मामलों में, निश्चय करने में,एक बार और बार-बार पूछने योग्य था, वह सब के लिए मेढ़ी के समान था, पृथ्वी के समान आधार था, रस्सी के समान आलम्बन रूप था, प्रमाणभूत था, आधारभूत था, चक्षुभूत
Page #57
--------------------------------------------------------------------------
________________
५६
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
था, सब और सब स्थानों में प्रतिष्ठा प्राप्त करनेवाला था । सब को विचार देने वाला था तथा राज्य की धुरा को धारण करनेवाला था । वह स्वयं ही राज्य राष्ट्र कोश, कोठार बल और वाहन पुर और अन्तःपुर की देखभाल करता रहता था ।
[११] उस श्रेणिक राजा की धारिणी नाम देवी (रानी) थी । उसके हाथ और पैर बहुत सुकुमार थे । उसके शरीरी में पाँचों इन्द्रियों अहीन, शुभ लक्षणों से सम्पन्न और प्रमाणयुक्त थी । कान्त, प्रिय, मनोज्ञ, अतीव मनोहर, धैर्य का स्थान, विश्वासपात्र, सम्मत, बहुमत, अनुमत आभूषणों तथा वस्त्रों के पिटारे के समान, सावधानी से सार-संभाल की जाती हुई वह महारानी धारिणी श्रेणिक राजा से सात विपुल भोगों का सुख भोगती हुई रहती था ।
[१२] वह धारिणी देवी किसी समय अपने उत्तम भवन में शय्या पर सो रही थी । वह भवन कैसा था ? उसके बाह्य आलन्दक या द्वार पर तथा मनोज्ञ, चिकने, सुंदर आकार वाले और ऊँचे खंभों पर अतीव उत्तम पुतलियाँ बनी हुई थीं । उज्जवल मणियों, कनक और कर्केतन आदिरनों के शिखर, कपोच-पारी, गवाक्ष, अर्ध चंद्राकार सोपान, निर्यूहक करकाली तथा चन्द्रमालिका आदि धर के विभागों की सुन्दर रचना से युक्त था । स्वच्छ गेरु से उसमें उत्तम रंग किया हुआ था । बाहर से उसमें सफेदी की गई थी, कोमल पाणाण से घिसाई की गई थी, अतएव वह चिकना था । उसके भीतरी भाग में उत्तम और शुचि चित्रों का आलेखन किया गया था । उसका फर्श तरह-तरह की पंचरंगी मणियों और रत्नों से जड़ा हुआ था । उसका ऊपरी भाग पद्म के से आकार की लताओं से, पुष्पप्रधान बेलों से तथा उत्तम पुष्पजाति- मालती आदि से चित्रित था । उसके द्वार-भागों में चन्दन - चर्चित, मांगलिक, घट सुन्दर ढंग से स्थापित किए हुए थे । वे सरस कमलों से सुशोभित थे, प्रतरक - स्वर्णमय आभूषणों से एवं मणियों तथा मोचियों की लंबी लटकने वाली मालाओं से उसके द्वार सुशोभित हो रहे थे । उसमें सुगंधित और श्रेष्ठ पुष्पों से कोमल और रुएँदार शय्या का उपचार किया गया था । वह मन एवं हृदय को आनन्दित करनेवाला था । कपूर, लौंग, मलयज चन्दन, कृष्ण अगर, उत्तम कुन्दुरुक्क, तुरुष्क और अनेक सुगंधित द्रव्यों से बने हुए धूप के जलने से उत्पन्न हुए मघमघाती गंध से रमणीय था । उसें उत्तम चूणों की गंध भी विद्यमान थी । सुगंध की अधिकता के कारण वह गंध-द्रव्य की वट्टी ही जैसा प्रतीत होता था । मणियों की किरणों के प्रकाश से वहाँ का अंधकार गायब हो गया था । अधिक क्या कहा जाय ? वह अपनी चमक-दमक से तथा गुणों से उत्तम देवविमान को भी पराजित करता था ।
इस प्रकार के उत्तम भवन में एक शय्या बिछी थी । उस पर शरीर - प्रमाण उपधान बिछा था । एकमें दोनो ओर - सिरहाने और पाँयते की जगह तकिए लगे थे । वह दोनों तरफ ऊँची और मध्य में भुकी हुई थी गंभीर थी । जैसे गंगा के किनारे की बालू में पाँव रखने से पाँव धँस जाता है, उसी प्रकार उसमें धँस जाता था । कसीदा काढ़े हुए क्षौमदुकूल का चद्दर विछा हुआ था । वह आस्तरक, मलक, नवत, कुशक्त, लिम्ब और सिंहकेसर नामक आस्तरणों से आच्छादित था । जब उसका सेवन नहीं किया जाता था तब उस पर सुन्दर बना हुआ राजस्त्राण पड़ा रहता था उस पर मसहरी लगी हुई थी, वह अति रमणीय थी । उसका स्पर्श आजिनक रुई, बूर नामक वनस्पति और मक्खन के समान नरम था । ऐसी सुन्दर शय्या पर मध्यरात्रि के समय धारिणी रानी, जब न गहरी नींद में थी और न जाग ही रही थी, बल्कि
-
Page #58
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा - १/-/१/१२
५७
बार-बार हल्की-सी नींद ले रही थी, ऊँध रही थी, जब उसने एक महान्, सात हाथ ऊँचा, रजतकूट - चांदी के शिखर के सदृश श्वेत, सौम्य, सौम्याकृति, लीला करते हुए, जँभाई लेते हुए हाथी को आकाशतल से अपने मुख में प्रवेश करते देखा । देखकर वह जाग गई । तत्पश्चात् वह धारिणी देवी इस प्रकार के इस स्वरूप वाले, उदार प्रधान, कल्याणकारी, शिव, धन्य, मांगलि एवं सुशोभित महास्वप्न को देखकर जागी । उसे हर्ष और संतोष हुआ । चित्त में आनन्द हुआ । मन में प्रीति उत्पन्न हुई । परम प्रसन्नता हुई । हर्ष के वशीभूत होकर उसका हृदय विकसित हो गया । मेघ की धाराओं का आधात पाए कदम्ब के फूल के समान उसे रोमांच हो आया । उसने स्वप्न का विचार किया । शय्या से उठी और पादपीठ से नीचे उतरी। मानसिक त्वरा से शारीरिक चपलता से रहित, स्खलना से तथा विलम्ब - रहित राजहंस जैसी गति से जहाँ श्रेणिक राजा था, वहीं आई । श्रेणिक राजा को इष्ट, कान्त प्रिय, मनोज्ञ, मणाम उदार, कल्याण, शिव, धन्य, मंगलकारो, सश्रीक- हृदय को प्रिय लगनेवाली, आह्लाद उत्पन्न करनेवाली, परिमित अक्षरोंवाली, मधुर स्वरों से मीठी, रिभित-स्वरों की धोलनावाली, शब्द और अर्थ की गंभीरता वाली और गुण रूपी लक्ष्मी से युक्त वाणी बार-बार बोल कर श्रेणिक राजा को जगाती है । जगाकर श्रेणिक राजा की अनुमति पाकर विविध प्रकार के मणि, सुवर्ण और रत्नों की रचना से चित्र-विचित्र भद्रासन पर बैठती है । आश्वस्त होकर, विश्वस्त होकर, सुखद और श्रेष्ठ आसन पर बैठी हुई वह दोनों करतलों से ग्रहण की हुआ और मस्तक के चारों ओर धूमती हुई अंजीर को मस्तक पर धारण करके श्रेणिक राजा से इस प्रकार कहती है। देवानुप्रिय ! आज मैं उस पूर्ववर्णित शरीर- प्रमाण तकिया वाली शय्या पर सो रही थी, तब यावत् अपने मुख में प्रवेश करते हुए हाथी को स्वप्न में देखर कर जागी हूँ । हे देवानुप्रिय ! इस उदार यावत् स्वप्न का क्या फल -विशेष होगा ?
-
[१३] तत्पश्चात् श्रेणिक राजा धारिणी देवी से इस अर्थ को सुनकर तथा हृदय में धारण करके हर्षित हुआ, मेघ की धाराओं से आहत कदंबवृक्ष के सुगंधित पुष्प के समान उसका शरीर पुलकित हो उठा उसने स्वप्न का अवग्रहण किया । विशेष अर्थ के विचार रूप ईहा में प्रवेश किया । अपने स्वाभाविक मतिपूर्वक बुद्धिविज्ञान से उस स्वप्न के फल का निश्चय किया । निश्चय करके धारिणी देवी से हृदय में आह्लाद उत्पन्न करनेवाली मृदु, मधुर, रिभित, गंभीर और सश्रीक वाणी से बार-बार प्रशंसा करते हुए कहा ।
'देवानुप्रिय ! तमने उदार - प्रधान स्वप्न देखा है, देवनुप्रिये ! तुमने कल्याणकारी स्वप्न देखा है ! तुमने शिव उपद्रव - विनाशक, धन्य-मंगलमय-सुखकाकीर और सश्रीक - स्वप्न देखा है । देवा ! आरोग्य, तुष्टि, दीर्घायु, कल्याण और मंगल करनेवाला स्वप्न तुमने देखा है । देवानुप्रिये ! इस स्वप्न को देखने से तुम्हें अर्थ का लाभ होगा, तुम्हें पुत्र का लाभ होगा, तुम्हें राज्य का लाभ होगा, भोग का तथा सुख का लाभ होगा । निश्चय ही ! तुम पूर नव मास और साढ़े सात रात्र-दिन व्यतीत होने पर हमारे कुल की ध्वजा के समान, कुल के लिए दीपक के समान, कुल में पर्वत के समान, किसी से पराबूत न होनेवाला, कुल का भूषण, कुल का तिलक, कुल की कीर्ति बढ़ानेवाला, कुल की आजीविका बढ़ानेवाला, कुल को आनन्द प्रदान करानेवाला, कुल का यश बढ़ानेवाला, कुल का आधार, कुल में वृक्ष के समान आश्रयणीय और कुल की वृद्धि करनेवाला तथा सुकोमल हाथ-पैर वाला पुत्र ( यावत्) प्रसव करोगी ।'
-
Page #59
--------------------------------------------------------------------------
________________
५८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
'वह बालक बाल्यावस्था को पार करके कला आदि के ज्ञान में परिपक्व होकर, यौवन को प्राप्त होकर शूर-वीर और पराक्रमी होगा । वह विस्तीर्ण और विपुल सेना तथा वाहनों का स्वामी होगा । राज्य का अधिपति राजा होगा । तुमने आरोग्यकारी, तुष्ठिकारी, दीर्घायुकारी और कल्याणकारी स्वप्न देखा है । इस प्रकार कहकर राजा उसकी प्रशंसा करता है।
[१४] तत्पश्चात् वह धारिणी देवी श्रेणिक राजा के इस प्रकार कहने पर हर्षित एवं सन्तुष्ट हुई । उसका हृदय आनन्दित हो गया । वह दोनों हाथ जोड़कर आवर्त करके और मस्तक पर अंजरि करके इस प्रकार बोली-देवानुप्रिय ! अपने जो कहा है सो ऐसा ही है । आपका कथन सत्य है । संशय रहित है । देवानुप्रिय ! मुझे इष्ट है, अत्यन्त इष्ट है, और इष्ट तथा अत्यन्त इष्ट है । आपने मुझसे जो कहा है सौ यह अर्थ सत्य है । इस प्रकार कहकर धारिणी देवी स्वप्न को भलीभांति अंगीकार करती है । राजा श्रेणिक की आज्ञा पाकर नाना प्रकार के मणि, सुवर्ण और रत्नों की रचना से विचित्र भद्रासन से उठती है । जिस जगह अपनी शय्या थी, वहीं आती है । शय्या पर बैठती है, बैठकर इस प्रकार सोचती है -
____ 'मेरा यह स्वरूप से उत्तम और फल से प्रधान तथा मंगलमय स्वप्न, अन्य अशुभ स्वप्नों से नष्ट न हो जाय' ऐसा सोचकर धारिणी देवी, देव और गुरुजन संबंधी प्रशस्त धार्मिक कथाओं द्वारा अपने शुभ स्वप्न की रक्षा के लिए जागरण करती हुई विचरने लगी ।
[१५] तत्पश्चात् श्रेणिक राजा ने प्रभात काल के समय कोटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और इस प्रकार कहा-हे देवानुप्रिय ! आज बाहर की उपस्थानशाला को शीघ्र ही विशेष रूप से परम रमणीय, गंधोदक से सिंचित, साफ-सुथरी, लीपी हुई, पांच वर्षों के सरस सुगंधित एवं बिखरे हुए फूलों के समूह रूप उपचार से युक्त, कालागुरु, कुंदुरुक्क, तुरुष्क तथा धूप के जलाने से महकती हुई, गंध से व्याप्त होने के कारण मनोहर, श्रेष्ठ सुगंध के चूर्ण से सुगंधित तथा सुगंध की गुटिका के समान करो और कराओ । मेरी आज्ञा वापिस सौंपो ! तत्पश्चात् वे कौटुम्बिक पुरुष श्रेणिक राजा द्वारा इस प्रकार कहे जाने पर हर्षित हुए । उन्होंने आज्ञानुसार कार्य करके आज्ञा वापिस सौंपी । तत्पश्चात् स्वप्न वाली रात्रि के बाद दूसरे दिन रात्रि प्रकाशमान प्रभात रूप हुई । प्रफुल्लित कमलों के पत्ते विकसित हुए, काले मृग के नेत्र निद्रारहित होने से विसस्वर हुए । फिर वह प्रभात पाण्डुर-श्वेत वर्ण वाला हुआ । लाल अशोक की कान्ति, पलाश के पुष्प, तोते की चोंच, चिरमी के अर्धभाग, दुपहरी के पुष्प, कबूतर के पैर और नेत्र, कोकिला के नेत्र, जासोद के फूल, जाज्वल्यमान अग्नि, स्वर्णकलश तथा हिंगूल के समूह की लालिमा से भी अधिक लालिमा से जिसकी श्री सुशोभित हो रही है, ऐसा सूर्य क्रमशः उदित हुआ । सूर्य की किरणों का समूह नीचे उतरकर अंधकार का विनास करने लगा। बाल-सूर्य रूपी कुंकुम से मानो जीवलोक व्याप्त हो गया । नेत्रों के विषय का प्रसार होने से विकसित होनेवाला लोक स्पष्ट रूप से दिखाई देना लगा । कमलों के वन को विकसित करनेवाला तथा सहस्त्र किरणों वाला दिवाकर तेज से जाज्वल्यमान हो गया ।
शय्या से उठकर राजा श्रेणिक जहाँ व्यायामशाला थी, वहीं आता है । आकरव्यायाम-शाला में प्रवेश करता हैं । प्रवेश करके अनेक प्रकार के व्यायाम, योग्य, व्यामर्दन, कुश्ती तथा करण रूप कसरत से श्रेणिक राजा ने श्रम किया, और खूब श्रम किया । तत्पश्चात् शतपाक तथा सरत्रपाक आदि श्रेष्ठ सुंगधित तेल आदि अभ्यंगनों से, जो प्रीति
Page #60
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/१५
उत्पन्न करनेवाला अर्थात् रुधिर आदि धातुओं को सम करनेवाले, जठराग्नि को दीप्त करनेवाले, दर्पणीय अर्थात् शरीर का बल बढ़ानेवाले, मदनीय, मांसवर्धक तथा समस्त इन्द्रियों को एवं शरीर को आह्लादित करनेवाले थे, राजा श्रेणिक ने अभ्यंगन कराया । फिर मालिश किये शरीर के चर्म को, परिपूर्ण हाथ-पैर वाले तथा कोमल तल वाले, छेक दक्ष, बलळासी, कुशल, मेधावी, निपुण, निपुण शिल्पी परिश्रम को जीतनेवाले, अभ्यंगन मर्दन उद्वर्तन करने के गुणों से पूर्ण पुरुषों द्वारा अस्थियों को सुखकारी, मांस को सुखकारी, त्वचा को सुखकारी तथा रोमों को सुखकारी- इस प्रकार चार तरह की बाधना से श्रेणिक के शरीर क मर्दन किया गया । इस मालिश और मर्दन से राजा का परिश्रम दूर हो गया - थकावट मिट गई । वह व्यायामशाला से बाहर निकला । श्रेणिक राजा जहाँ मज्जनगृह आता है । मजमगृह में प्रवेश करता है । चारों ओर जालियों से मनोहर, चित्र-विचित्र मणियों और रत्नों के फर्श वाले तथा रमणीय स्नानमंडप के भीतर विविध प्रकार के मणियों और रत्नों की रचना से चित्र-विचित्र स्नान करने के पीठबाजीठ पर सुखपूर्वक बैठा ।
५९
उसने पवित्र स्थान से लाए हुए शुभ जल से, पुष्पमिश्रित जल से, सुगंध मिश्रित जल से और शुद्ध जल से बार-बार कल्याणकारी आनन्दप्रद और उत्तम विधि से स्नान किया । उस कल्याणकारी और उत्तम स्थान के अंत में रक्षा पोटली आदि सैंकडों कौतुक किये गए । तत्पश्चात् पक्षी के पंख के समान अत्यन्त कोमल, सुगंधित और काषाय रंग से रंगे हुए वस्त्र से शरीर को पोंछा । कोरा, बहुमूल्य और श्रेष्ठ वस्त्र धारण किया । सरस और सुगंधित गोशीर्ष चन्दन से शरीर पर विलेपन किया । शुचि पुष्पों की माली पहनी । केसर आदि का लेपन किया । मणियों के और स्वर्ण के अलंकार धारण किया । अठारह लड़ों के हार, नौ लड़ों के अर्धहार, तीन लड़ों के छोटे हार तथा लम्बे लटकते हुए कटिसूत्र से शरीर की शोभा बढ़ाई । कंठ में कंठा पहना । उंगलियों में अंगूठियाँ धारण की । सुन्दर अंग पर अन्यान्य सुदर आक्षरण धारण किये । अनेक मणियों के बने कटक और त्रुटिक नामक आभूषणों से उसके हाथ स्तंभित से प्रतीत होने लगे । अतिशय रूप के कारण राजा अत्यन्त सुशोभित हो उठा । कुंडलों के कारण उसका मुखमंडल उद्दीप्त हो गया । मुकुट से मस्तक प्रकाशित होने लगा । वक्ष स्थल हार से आच्छादित होने के कारण अतिशय प्रीति उत्पन्न करने लगा । लम्बे लटकते हुए दुपट्टे से उसने सुन्दर उत्तरासंग किया । मुद्रिकाओं से उसकी उंगलियाँ पीली दीखने लगीं। नाना भांति की मणियों, सुवर्ण और रत्नों से निर्मल, महामूल्यवान्, निपुण कलाकालों द्वारा निर्मित, चमचमते हुए, सुरचित, भली-भांति मिली हुई सन्धियों वाले, विशिष्ट प्रकार के मनोहर, सुन्दर आकार वाले और प्रशस्त वीर-वलय धारण किये । अधिक क्या कहा जाय ? मुकुट आदि आभूषणों से अलंकृत और वस्त्रों से विभूषित राजा श्रेणिक कल्पवृक्ष के समान दिखाई देने लगा | कोरंट वृक्ष के पुष्पों की माला वाला छत्र उसके मस्तक पर धारण किया गया । आजू-बाजू चार चामरों से उसका शरीर बींजा जाने लगा । राजा पर दृष्टि पड़ते ही लोग 'जयजय का मांगलिक घोष करने लगे । अनेक गणनायक, दंडनायक, राजा, ईश्वर, तलवर, मंत्री, महामंत्री, ज्योतिषी, द्वारपाल, अमात्य, चेट, पीठमर्द, नागरिक लोग, व्यापारी, सेठ, सेनापति, सार्थवाह, दूत और सन्धिपाल - इन सब से घिरा हुआ ग्रहों के समूह में देदीप्यमान तथा नक्षत्रों और ताराओं के बीच चन्द्रमा के समान प्रियदर्शन राजा श्रेणिक मज्जनगृह से इस प्रकार
Page #61
--------------------------------------------------------------------------
________________
६०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
निकला जैसे उज्जवल महामेघों में से चन्द्रमा निकला हो । बाह्या उपस्थानशाला थी, वहीं आया और पूर्व दिशा की ओर मुख करके श्रेष्ठ सिहासन पर आसीन हुआ ।
श्रेणिक राजा अपने समीप ईशानकोण में श्वेत वस्त्र से आच्छादित तथा सरसों के मांगलिक उपचार से जिनमें शान्तिकर्म किया गया है, ऐसे आठ भद्रासन रखवाता है । नाना मणियों और रत्नों से मंडित, अतिशय दर्शनीय, बहुमूल्य और श्रेष्ठनगर में बनी हुई कोमल एवं सैंकड़ो प्रकार की रचना वाले चित्रों का स्थानभूत, ईहामृग, वृषभ, अश्व, नर, मगर, पक्षी, सर्प, किन्नर, रु जाति के मृग, अष्टापद, चमरो गाय, हाथी, वनलता और पद्मलता आदि के चित्रों से युक्त, श्रेष्ठ स्वर्ण के तारों से भरे हुए सुशोभित किनारों वाली जवनिका सभा के भीतरी भाग में बँधवाई । धारिणी देवी के लिए एक भद्रासन रखवाया । वह भद्रासन आस्तरक और कोमल तकिया से ढका था । श्वेत वस्त्र उस पर बिछा हुआ था । सुन्दर था । स्पर्श से अंगों को सुख उत्पन्न करनेवाला था और अतिशय मृदु था । राजा ने कोटुम्बिक पुरुषों को बुलवाया। और कहा-देवानुप्रियों ! अष्टांग महानिमित्त-तथा विविध शास्त्रों में कुशल स्वप्नपाठकों को शीघ्र ही बुलाओ और शीघ्र ही इस आज्ञा को वापिस लौटाओ ।
तत्पश्चात् वे कौटुम्बिक पुरुष श्रेणिक राजा द्वारा इस प्रकार कहे जाने पर हर्षित यावत् आनन्दित-हृदय हुए । दोनों हाथ जोड़कर दसों नखों को इकट्ठा करके मस्तक पर घुमा कर अंजरि जोड़कर 'हे देव ! ऐसा ही हो' इस प्रकार कह कर विनय के साथ आज्ञा के वचनों को स्वीकार करते हैं और स्वीकार करके श्रेणिक राजा के पास से निकलते हैं । निकल कर राजगृह के बीचोंबीच होकर जहाँ स्वप्नपाठकों के घर थे, वहाँ पहुंचते है और पहुंच कर स्वप्नपाठकों को बुलाते है । तत्पश्चात् वे स्वप्नपाठक श्रेणिक राजा के कौटुम्बिक पुरुषों द्वारा बुलाये जाने पर हष्ट-तुष्ट यावत् आनन्दितहृदय हुए । उन्होनें स्नान किया, कुलदेवता का पूजन किया, यावत् कौतुक और मंगल प्रायश्चित किया । अल्प किन्तु बहुमूल्य आभरणों से शरीर को अलंकृत किया, मस्तक पर दूर्वा तथा सरसों मंगल निमत्त धारण किये । फिर अपने-अपने घरों से निकले । राजगृह के बीचोंबीच होकर श्रेणिक राजा के मुख्य महल के द्वार पर आये। एक साथ मिलकर श्रेणिक राजा के मुख्य महल के द्वार के भीतर प्रवेश किया । प्रवेश करके जहाँ बाहरी उपस्थानशाला थी और जहां श्रेणिक राजा था, वहाँ आये । आकर श्रेणिक राजा को जय और विजय शब्दों से वधाया । श्रेणिक राजा ने चन्दनादि से उनकी अर्चना की, गुणों की प्रशंसा करके वन्दन किया, पुष्पों द्वारा पूजा की, आदरपूर्ण दृष्टि से देख कर एवं नमस्कार करके मान किया, फल-वस्त्र आदि देकर सत्कार किया और अनेक प्रकार की भक्ति करके सम्ना किया । फिर वे स्वप्नपाठक पहले से बिछाए हुए भद्रासनों पर अलग-अलग बैठे ।
तत्पश्चात् श्रेणिक राजा ने जवनिका के पीछे धारिणी देवी को बिठलाया । फिर हाथों में पुष्प और फल लेकर अत्यन्त विनय के साथ स्वप्नपाठकों से इस प्रकार कहा-देवानुप्रिय ! आज उस प्रकार की उस शय्या पर सोई हुई धारिणी देवी यावत् महास्वप्न देखकर जागी है। तो देवानुप्रियो ! इस उदार यावत् सश्रीक महास्वप्न का क्या कल्याणकारी फल-विशेष होगा? तत्पश्चात् वे स्वप्नपाठक श्रेणिक राजा का यह कथन सुनकर और हृदय में धारण करके हृष्ट, तृष्ट, आनन्दितहृदय हुए । उन्होंने उस स्वप्न का सम्यक् प्रकार से अवग्रहण किया । ईहा में प्रवेश किया, प्रवेश करके परस्पर एक-दूसरे के साथ विचार-विमर्श किया । स्वप्न का आपसे
Page #62
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/१५
अर्थ समझा, दूसरों का अभिप्राय जानकार विशेष अर्थ समझा, आपस में उस अर्थ की पूछताछ की, अर्थ का निश्चय किया और फिर तथ्य अर्थ का निश्चय किया वे स्वप्नपाठक श्रेणिक राजा के सामने स्वप्नशास्त्रों का बार-बार उच्चारण करते हुए इस प्रकार बोले
हे स्वामिन् ! हमारे स्वप्नशास्त्र में बयालीस स्वप्न और तीस महास्वप्न-कुल मिलाकर ७२ स्वप्न हैं । अरिहंत और चक्रवर्ती की माता, जब अरिहन्त और चक्रवर्ती गर्भ में आते हैं तो तीस महास्वप्नों में चौदह महास्वप्न देखकर जागती हैं । वे इस प्रकार हैं
[१६] हाथी, वृषभ, सिंह, अभिषेक, पुष्पों की माला, चन्द्र, सूर्य, ध्वजा, पूर्ण कुंभ, पद्मयुक्त सरोवर, क्षीरसागर, विमान, रत्नों की राशि और अग्नि ।
[१७] जब वासुदेव गर्भ में आते हैं तो वासुदेव की माता इन चौदह महास्वप्नों में किन्हीं भी सात महास्वप्नों को देखकर जागृत होती है । जब बलदेव गर्भ में आते हैं तो बलदेव की माता इन चौदह महास्वप्नों में से किन्हीं चार महास्वप्नों को देखकर जागृत होती है । जब मांडलिक राजा गर्भ में आता हैं तो मांडलिक राजा की माता इन चौदह महास्वप्नों में से कोई एक महास्वप्न देखकर जागृत होती है ।
स्वामिन् ! धारिणी देवी ने इन महास्वप्नों में से एक महास्वप्न देखा है; अतएव स्वामिन् ! धारिणी देवी ने उदार स्वप्न देखा है, यावत् आरोग्य, तृष्टि, दीर्घायु, कल्याण और मंगलकारी, स्वामिन् ! धारिणी देवी ने स्वप्न देखा है । स्वामिन् ! इससे आपको अर्थलाभ होगा। सुख का लाभ होगा । भोग का लाभ होगा, पुत्र का तथा राज्य का लाभ होगा । इस प्रकार स्वामिन् ! धारिणी देवी पूरे नौ मास व्यतीत होने पर यावत् पुत्र को जन्म देगी । वह पुत्र बाल-वय को पार करके, गुरु की साक्षी मात्र से, अपने ही बुद्धिवैभव से समस्त कलाओं का ज्ञाता होकर, युवावस्था को पार करके संग्राम में शूर, आक्रमण करने में वीर और पराक्रमी होगा । विस्तीर्ण और विपुल बल वाहनों का स्वामी होगा । राज्या का अधिपति राजा होगा अथवा अपनी आत्मा को भावित करने वाला अनगार होगा । अतएव हे स्वामिन् ! धारिणी देवी ने उदार-स्वप्न देखा है यावत् आरोग्यकारके तुष्टिकारक आदि पूर्वोक्त विशेषणों वाला स्वप्न देखा है । उस प्रकार कह कर स्वप्नपाठक बार-बार उस स्वप्न की सराहना करने लगे ।
तत्पश्चात् श्रेणिक राजा उस स्वप्नपाठकों से इस कथन को सुनकर और हृदय में धारण करके हृष्ट, तृष्ट एवं आनन्दितहृदय हो गया और जोड़ करइस प्रकार बोला - देवानुप्रियो ! जो आप कहते हो सो वैसा ही है - इस प्रकार कहकर उस स्वप्न के फल को सम्यक् से स्वीकार करके उन स्वप्नपाठकों का विपुल अशन, पान, खाद्य और वस्त्र, गंध, माला एवं अलंकारों से सत्कार करता है, सन्मान करता है । जीविका योग्य प्रीतिदान देकर विदा करता है ।
तत्पश्चात् श्रेणिक राजा सिंहासन से उठा और जहाँ धारिणी देवी थी, वहां आया । आकर धारिणी देवी से उस प्रकार बोला-'हे देवानुप्रिये ! स्वप्नशास्त्र में बयालीस स्वप्न और तीस महास्वप्न कहे हैं, उनमें से तुमने एक महास्वप्न देखा है ।' इत्यादि स्वप्नपाठकों के कथन के अनुसार सब कहता है और बार-बार स्वप्न की अनुमोदना करता है । तत्पश्चात् धारिणी देवी,श्रेणिक राजा का यह कथन सुनकर और हृदय में धारण करके हृष्ट-तुष्ट हुई, यावत्
आनन्दितहृदय हुई । उसने उस स्वप्न को सम्यक् प्रकार से अंगीकार किया । अपने निवासगृह में आई । स्नान करके तथा बलिकर्म यावत् विपुल भोग भोगती हुई विचरने लगी ।
Page #63
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
[१८] तत्पश्चात् दो मास व्यतीत हो जाने पर जब तीसरा मास चल रहा था तब उस गर्भ के दोहदकाल के अवसर पर धारिणी देवी को इस प्रकार का अकाल-मेध का दोहद उत्पन्न हुआ जो माताएं अपने अकाल- मेघ के दोहद को पूर्ण करती हैं, वे माताएं धन्य हैं, वे पुण्यवती हैं, वे कृतार्थ हैं । उन्होंने पूर्व जन्म में पुण्य का उपार्जन किया है, वे कृतलक्षण हैं, उनका वैभव सफल है, उन्हें मनुष्य संबंधी जन्म और जीवन का फल प्राप्त हुआ है । आकाश में मेघ उत्पन्न होने पर, क्रमशः वृद्धि को प्राप्त होने पर, उन्नति को प्राप्त होने पर, बरसने की तैयारी होने पर, गर्जना युक्त होने पर, विद्युत् से युक्त होने पर, छोटी-छोटी बरसती हुई बूंदों से युक्त होने पर, मंद-मंद ध्वनि से युक्त होने पर, अग्नि जला कर शुद्ध की हुई चांदी के पतरे के समान, अङ्क नामक रत्न, शंख, चन्द्रमा, कुन्द पुष्प और चावल के आटे के समान शुक्ल वर्ण वाले, चिकुर नामक रंग, हरचाल के टुकड़े, चम्पा के फूल, सन के फूल, कोरंटपुष्प, सरसों के फूल और कमल के रज के समान पीत वर्ण वाले, लाख के रस, सरस रक्तवर्ण किशुंक के पुष्प, जासु के पुष्प, लाल रंग के बंधुजीवक के पुष्प, उत्तम जाति के हिंगलू, सरस कंकु, बकरा और खरगोश के रक्त और इन्द्रगोप के समान लाल वर्ण वाले, मयूर, नीलम मणि, नीली गुलिका, तोते के पंख, चाष पक्षी के पंख, भ्रमर के पंख, सासक नामक वृक्ष या प्रियंगुलता, नीलकमलों के समूह, ताजा शिरीष कुसुम और घास के समान नील वर्ण वाले, उत्तम अंजन, काले भ्रमर या कोयला, रिष्टरत्न, भ्रमरसमूह, भैंस के सींग, काली गोली और कजल के समान काले वर्ण वाले,
६२
इस प्रकार पाँचों वर्णों वाले मेध हों, बिजली चमक रही हो, गर्जना की ध्वनि हो रही हो, विस्तीर्ण आकाश में वायु के कारण चपल बने हुए बादल इधर-उधर चल रहे हो, निर्मल श्रेष्ठ जलधाराओं से गलित, प्रचंड वायु से आहत, पृथ्वीतल को भिगोने वाली वर्षा निरन्तर बरस रही हो, जल-धारा से समूह से भूतल शीतल हो गया हो, पृथ्वी रूपी रमणी ने घास रूपी कंचुक को धारण किया हो, वृक्षों का समूह पल्लवों से सुशोभित हो गया हो, बेलों के समूह विस्तार को प्राप्त हुए हों, उन्नत भू-प्रदेश सौभाग्य को प्राप्त हुए हों, अथवा पर्वत और कुण्ड सौभाग्य को प्राप्त हुए हों, वैभारगिरि के प्रपात तट और कटक से निर्झर निकल कर बह रहे हों, पर्वतीय नदियों में तेज बहाव के कारण उत्पन्न हुए फेनों से युक्त जल बह रहा हो, उद्यान सर्ज, अर्जुन, नीप और कुटज नामक वृक्षों के अंकुरों से और छत्राकार से युक्त हो गया हो, मेघ की गर्जना के कारण हृष्ट-तुष्ट होकर नाचने की चेष्टा करनेवाले मयूर हर्ष के कारण मुक्त कंठ से केकाव कर रहे हों, और वर्षा ऋतु के कारण उत्पन्न हुए मद से तरुण मयूरियाँ नृत्य कर रही हों, उपवन शिलिंघ्र, कुटज, कंदल और कदम्ब वृक्षों के पुष्पों की नवीन और सौरभयुक्त गंध की तृप्ति धारण कर रहे हो, नगर के बाहर के उद्यान कोकिलाओं के स्वरघोलना वाले शब्दों से व्याप्त हों और रक्तवर्ण इन्द्रगोप नामक कीड़ों से शोभायमान हो रहे हों, उनमें चातक करुण स्वर से बोल रहे हों, वे नमे हुए तृणों से सुशोभित हों, उनमें मेंढक उच्च स्वर से आवाज कर रहे हों, मदोन्मत्त भ्रमरों और भ्रमरियों के समूह एकत्र हो रहे हों, तथा उन उद्यान- प्रदेशों में पुष्प-स्स के लोलुप एवं मधुर गुंजार करनेवाले मदोन्मत्त भ्रमर लीन हो रहे हों, आकाशतल में चन्द्रमा, सूर्य और ग्रहों का समूह मेघों से आच्छादित होने के कारण श्यामवर्ण का दृष्टिगोचर हो रहा हो, इन्द्रधनुष रूपी ध्वजपट फरफरा रहा हो, और उसमें रहा हुआ
Page #64
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/१८
६३
मेघसमूह बगुलों की कतारों से शोभित हो रहा हो, इस भांति कारंडक, चक्रवाक और राजहंस पक्षियों को मानस-सरोवर की और जाने के लिए उत्सुक बनानेवाला वर्षाऋतु का समय हो । ऐसे वर्षाकाल में जो माताएँ स्नान करके, बलिकर्म करके, कौतुक मंगल और प्रायश्चित्त करके (वैभारगिरि के प्रदेशों में अपने पति से साथ विहार करती हैं, वै धन्य है ।)
वे माताएँ धन्य हैं जो पैरों में उत्तम नूपुर धारण करती हैं, कमर में करधनी पहनती हैं, वक्षस्थल पर हार पहनती हैं, हाथों में कड़े तथा उंगलियों में अगूठियाँ पहनती हैं, अपने बाहुओं को विचित्र और श्रेष्ठ बाजूबन्दों से स्तंभित करती हैं, जिनका अंग रत्नों से भूषित हो, जिन्होने ऐसा वस्त्र पहना हो जो नासिका के निश्वास की वायु से भी उड़ जाये अर्थात् अत्यन्त बारीक हो, नेत्रों को हरण करनेवाला हो, उत्तम वर्ण और स्पर्शवाला हो, घोड़े के मुख से निकलने वाले फेन से भी कोमल और हल्का हो, उज्जवल हो, जिसकी निकारियाँ सुवर्ण के तारों के बुनी गई हों, श्वेत होने के कारण जो आकाश एवं स्फटिक के समान शुभ्र कान्ति वाला हो और श्रेष्ठ हों । जिन माताऔं का मस्तक समस्त ऋतुओं संबंधी सुगंधी पुष्पों और फूसमालाओं से सुशोभित हो, जो कालागुरु आदि की उत्तम धूप से धूपित हों और जो लक्ष्मी के समान वेष वाली हों । इस प्रकार सजधज करके जो सेचनक नामक गंधहसती पर आरूढ़ होकर, कोरंट-पुष्पों की माला से सुशोभित छत्र को धारण करती हैं । चन्द्रप्रभा, वज्र और वैडूर्य रत्न के निर्मल दंडवाले एवं शंख, कुन्दपुष्प, जलकण और अमृत का मंथन करने से उत्पन्न हुए फेन के समूह के समान उज्जवल, श्वेत चार चामर जिनके ऊपर ढोरे जा रहे हैं, जो हस्ती-रत्न के स्कंध पर राजा श्रेणिक के साथ बैठी हों । उनके पीछे-पीछे चतुरंगिणी सेना चल रही हो, छत्र आदि राजचिह्नों रूप समस्त ऋद्धि के साथ, आभूषणों की कान्ति के साथ, यावत् वाद्यों के निर्घोष-शब्द के साथ, राजगृह नगर के श्रृंगाटक, चतुष्क, चत्वर, चतुर्मुख, महापथ तथा सामान्य मार्द में गंधोदरक एक बार छिड़का हो, अनेक बार छिड़का हो, श्रृंगाटक आदि को शुचि किया हो, झाड़ा हो, गोबर आदि से लीपा हो, काले अगर, श्रेष्ठ कुंदरु, लोभान् तथा धूप को जलाने से फैली हुई सुगंध से मघमघा रहा हो, उत्तम चूर्ण के गंध से सुगंधित किया हो औरमानों गंधद्रव्यों की गुटिका ही हो, ऐसे राजगृह नगर को देखती जा रही हों । नागरिक जन अभिनन्दन कर रहे हों । गुच्छों, लताओं, वृक्षों, गुल्मों एवं वेलों के समूहों से व्याप्त, मनोहर वैभारपर्वत के निचले भागों के समीप, चारों और सर्वत्र भ्रमण करती हुई अपने दोहद को पूर्ण करती हैं ( वे माताएँ धन्य हैं । ) तो मैं भी इस प्रकार मेघों का उदय आदि होने पर अपने दोहद को पूर्ण करना चाहती हूं।
[१९] तत्पश्चात् वह धारिणी देवी उस दोहद के पूर्ण न होने के कारण, दोहद के सम्पन्न न होने के कारण, दोहद के सम्पूर्ण न होने के कारण, मेघ आदि का अनुभव न होने से दोहद सम्मानित न होने के कारण, मानसिक संताप द्वारा रक्त का शोषण हो जाने से शुष्क हो गई । भूख से व्याप्त हो गई । मांस रहित हो गई । जीर्ण एवं जीर्ण शरीखाली, स्नान का त्याग करने से मलीन शरीरवाली, भोजन त्याग देने से दुबरी तथा श्रान्त हो गई । उसने मुख और नयन रूपी कमल नीचे कर लिए, उसका मुख फीका पड़ गया । हथेलियों से असली हुई चम्पक-पुष्पों की माला के समान निस्तेज हो गई । उसक मुख दीन और विवर्ण हो गया, यथोचित पुष्प, गंध,माला, अलंकार और हार के विषय में रुचिरहित हो गई, अर्थात् उसने इन
Page #65
--------------------------------------------------------------------------
________________
६४
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
सबका त्याग कर दिया । जल आदि की क्रीडा और चौपड़े आदि खेलों का परित्याग कर दिया । वह दीन, दुःखी मनवाली, आनन्दहीन एवं भूमि की तरफ दृष्टि किये हुए बैठी रही । उसके मन का संकल्प - हौसला नष्ट हो गया । वह यावत् आर्त्तध्यान में डूब गई ।
उस धारिणी देवी का अंगपरिचारिकाँ धारिणी देवी को जीर्ण-सी एवं जीर्ण शरीरवाली, यावत् आर्तध्यान करती हुई देखती हैं । इस प्रकार कहती हैं- 'हे देवानुप्रिय ! तुम जीर्ण जैसी तथा जीर्ण शरीरखाली क्यों हो रही हो ? यावत् आर्त्तध्यान क्यों कर रही हों ? धारिणी देवी अंगपरिचारिका आभ्यंतर दासियों द्वारा इस प्रकार कहने पर उनका आदर नहीं करती और उन्हें जानती भी नहीं उनकी बात पर ध्यान नहीं देती । वह मौन ही रहती है । तब वे अंगपरिचारिका आभ्यन्तर दासियाँ दूसरी बार तीसरी बार कहने लगीं क्यों तुम जीर्ण-सी, जीर्ण शरीर वाली हो रही हो, यहाँ तक कि आर्त्तध्यान कर रही हो ?
तत्पश्चात् धारिणी देवी अंगपरिचारिका आभ्यन्तर दासियों द्वारा दूसरी बार और तीसरी बार भी उस प्रकार कहने पर न आदर करती है और न जानती हैं, अर्थात् उनकी बात पर ध्यान नहीं देती, न आदर करती हुई और न जातनी हुई वह मौन रहती है । तत्पश्चात् वे अंगपरिचारिका आभ्यन्तर दासियाँ धारिणी देवी द्वारा अनाहत एवं अपरिज्ञानत की हुई, उसी प्रकार संभ्रान्त होती हुई धारिणी देवी के पास से निकलती हैं और निकलकर श्रेणिक राजा के पास आती हैं । दोनों हातों को इकट्ठा करके यावत् मस्तक पर अंजलि करके जय-विजय से धाती हैं और वधा कर इस प्रकार कहती हैं - 'स्वामिन्! आज घारिणी देवी जीर्ण जैसी, जीर्ण शरीर वाली होकर यावत् आर्त्तध्यान से युक्त होकर चिन्ता में डूब रही हैं ।'
[२०] तब श्रेणिक राजा उन अंगपरिचाकिओं से यह सुनकर, मन में धारण करके, उसी प्रकार व्याकुल होता हुआ, त्वरा के साथ एवं अत्यन्त शीघ्रता से जहाँ धारणी देवी थी, वहाँ आता है । आकर धारिणी देवी को जीर्ण-जैसी, जीर्ण शरीर वाली यावत् आर्त्तध्यान से युक्त देखता है । इस प्रकार कहता है- 'देवानुप्रिय ! तुम जीर्ण जैसी, जीर्ण शरीर वाली यावत् आर्त्तध्यान से युक्त होकर क्यों चिन्ता कर रही हो ?' धारिणी देवी श्रेणिक राजा के इस प्रकार कहने पर भी आदर नहीं करती-उत्तर नहीं देती, यावत् मौन रहती है । तत्पश्चात् श्रेणिक राजा ने धारिणी देवी से दूसरी बार और फिर तीसरी बार भी इसी प्रकार कहा । धारिणी देवी श्रेणिक राजा के दूसरी बार और तीसरी बार भी इस प्रकार कहने पर आदर नहीं करती और नहीं जानती - मौन रहती है । तब श्रेणिक राजा धारिणी देवी को शपथ दिलाता है और शपथ दिलाकर कहता है - 'देवानुप्रिय ! क्या मैं तुम्हारे मन की बात सुनने के लिए अयोग्य हुँ, जिससे अपने मन में रहे हुए मानसिक दुःख को छिपाती हो ?'
तत्पश्चात् श्रेणिक राजा द्वारा शपथ सुनकर धारिणी देवी ने श्रेणिक राजा से इस प्रकार कहा- स्वामिन् ! मुझे वह उदार आदि पूर्वोक्त विशेषणों वाला महास्वप्न आया था । उसे आए तीन मास पूरे हो चुके हैं, अतएव इस प्रकार का अकाल- मेघ संबंधी दोहद उत्पन्न हुआ है कि वे माताएँ धन्य हैं और वे माताएँ कृतार्थ हैं, यावत् जो वैभार पर्वत की तलहटी में भ्रमण करती हुई अपने दोहद को पूर्ण करती हैं । अगर मैं भी अपने दोहद को पूणई करूं तो धन्य होऊँ । इस कारण हे स्वामिन् ! मैं इस प्रकार के इस दोहद के पूर्ण न होने से जीर्ण जैसी, जीर्ण शरीरखाली हो गई हूँ; यावत् आर्त्तध्यान करती हुई चिन्तित हो रही हूँ । स्वामिन् ! जीर्ण-सी
Page #66
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/२०
यावत् आर्तध्यान से युक्त होकर चिन्ताग्रस्त होने का यही कारण है ।
__ तत्पश्चात् श्रेणिक राजा ने धारिणी देवी से यह बात सुनकर और समझ कर, धारिणी देवी से इस प्रकार कहा-'देवानुप्रिय ! तुम जीर्ण शरीर वाली मत होओ, यावत् चिन्ता मत करो, मैं वैसा करूंगा जिससे तुम्हारे इस अकाल-दोहद की पूर्ति हो जाएगी ।' इस प्रकार कहकर श्रेणिक ने धारिणी देवी को इष्ट, कान्त, प्रिय, मनोज्ञ और मणाम वाणी से आश्वासन दिया।
आश्वासन देकर जहाँ बाहर की उपस्थानशाला थी, वहाँ आया । आकर श्रेष्ठ सिंहासन पर पूर्व दिशा की और मुख करके बैठा । धारिणी देवी के इस अकाल-दोहद की पूर्ति करने के लिए बहुतेरे आयों से, उपायों से, औत्पत्तिकी बुद्धि से, वैनयिक बुद्धि से, कार्मिक बुद्धि से, पारिणामिक बुद्धि से इस प्रकार चारों तरह की बुद्धि से बार-बार विचार करने लगा । परन्तु विचार करने पर भी उस दोहद के लाभ को, उपाय क, स्थिति को और निष्पत्ति को समझ नहीं पाता, अर्थात् दोहदपूर्ति को कोई उपाय नहीं सूझता । अतएव श्रेणिक राजा के मन का संकल्प नष्ट ो गया और वह भी यावत् चिन्ताग्रस्त हो गया ।
तदनन्तर अभयकुमार स्नान करके, बलिकर्म करके, यावत् समस्त अलंकारों से विभूषित होकर श्रेणिक राजा के चरणों में वन्दना करने के लिए जाने का विचार करता है -खाना होता है । तत्पश्चात् अभयकुमार श्रेणिक राजा के समीप आता है । आकर श्रेणिक राजा को देखता है कि इनके मन के संकल्प को आघात पहुँचा है । यह देखकर अभयकुमार के मन में इस प्रकार का यह आध्यात्मिक अर्थात् आत्मा संबंधी, चिन्तित, प्रार्थित और मनोगत संकल्प उत्पन्न होता है- 'अन्य समय श्रेणिक राजा मुझे आता देखते थे तो देखकर आदर करते, जानते, वस्त्रादि से सत्कार करते, आसनादि देकर सन्मान करते तथा आलाप-संलाप करते थे, आधे आसन पर बैठने के लिए निमंत्रण करते और मेरे मस्तक को सूंघते थे । किन्तु आज श्रेणिक राजा मुझे न आदर दे रहे हैं, न आया जान रहे हैं, न सत्कार करते हैं, न इष्ट कान्त प्रिय मनोज्ञ और उदार वचनों से आलाप-संलाप करते हैं, न अर्ध आसन पर बैठने के लिए निमंत्रित करतेहैं और न मस्तक को सूंधते हैं. उनके मन के संकल्प को कुछ आघात पहुँचा है, अतएव चिन्तित हो रहे हैं । इसका कोई कारण होना चाहिए । मुझे श्रेणिक राजा से यह बात पूछना श्रेय है ।' अभयकुमार इस प्रकार विचार करता है और विचार कर जहाँ श्रेणिक राजा थे, वहीं आता है । आकर दोनों हाथ जोड़कर, मस्तक पर आवर्त, अंजलि करके जयविजय से वधाता है । वधाकर इस प्रकार कहता है -
हे तात ! आप अन्य समय मुझे आता देखकर आदर करते, जानते, यावत् मेरे मस्तक को सूंधते थे और आसन पर बैठने के लिए निमंत्रित करते थे, किन्तु तात ! आज आप मुझे आदर नहीं दे रहे हैं, यावत् आसन पर बैठने के लिए निमंत्रित नहीं कर रहे हैं और मन का संकल्प नष्ट होने के कारण कुछ चिन्ता कर रहे हैं तो इसका कोई कारण होना चाहिए । तो हे तात ! आप इस कारण को छिपाए बिना, इष्टप्राप्ति में शंका क्खे बिना, अपलाप किये विना, दबाये विना, जैसा का तैसा, सत्य संदेहरति कहिए । तत्पश्चात् मैं उस कारण का पार पाने का प्रयत्न करूंगा। अभयकुमार के इस प्रकार कहने पर श्रेणिक राजा ने अभयकुमार सेपुत्र ! तुम्हारी छोटी माता धारिणी देवी की गर्भस्थिति हुए दो मास बीत गए और तीसरा मास चल रहा है । उसमें दोहद-काल के समय उसे इस प्रकार का दोहद उत्पन्न हुआ है-वे माताएँ
Page #67
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
धन्य हैं, इत्यादि सब पहले की भांति ही कह लेना, यावत् जो अपने दोहद को पूर्ण करती हैं । तब हे पुत्र ! मैं धारिणी देवी के उस अकाल-दोहद के आयों, उपायों एवं उपपत्ति को नहीं समझ पाया हूँ । उससे मेरे मन का संकल्प नष्ट हो गया है और मैं चिन्तायुक्त हो रहा हूँ । इसी से मुझे तुम्हारा आना भी नहीं जान पड़ा । अतएव पुत्र ! मैं इसी कारण नष्ट हुए मनःसंकल्प वाला होकर चिन्ता कर रहा हूँ।
तत्पश्चात् वह अभयकुमार, श्रेणिक राजा से यह अर्थ सुनकर और समझ कर हृष्टतुष्ट और आनन्दित-हृदय हुआ । उसने श्रेणिक राजा से इस भाँति कहा-हे तात ! आप भग्नमनोरथ होकर चिन्ता न करें । मैं वैसा करूंगा, जिससे मेरी छोटी माता धारिणी देवी के इस अकाल-दोहद के मनोरथ की पूर्ति होगी । इस प्रकार कह इष्ट, कांच यावत् श्रेणिक राजा को सान्त्वनादी । श्रेणिक राजा, अभयकुमार के इस प्रकार कहने पर हृष्ट-तुष्ट हुआ । वह अभयकुमार का सत्कार करता है, सन्मान करता है । सत्कार-सन्मान करके विदा करता है ।
[२१] तब (श्रेणिक राजा द्वारा) सत्कारित एवं सन्मानित होकर विदा किया हुआ अभयकुमार श्रेणिक राजा के पास से निकलता है । निकल कर जहाँ अपना भवन है, वहाँ आता है । आकर वह सिंहासन पर बैठ गया । तत्पश्चात् अभयकुमार को इस प्रकार यह आध्यात्मिक विचार, चिन्तन, प्रार्थित या मनोगत संकल्प उत्पन्न हुआ-दिव्य अर्थात् दैवी संबंधी उपाय के बिना केवल मानवीय उपाय से छोटी माता धारिणी देवी के अकाल-दोहद के मनोरथ की पूर्ति होना शक्य नहीं है । सौधर्म कल्प मैं रहनेवाला देव मेरा पूर्व का मित्र है, जो महान् ऋद्धिधारक यावत् महान् सुख भोगनेवाला है । तो मेरे लिए यह श्रेयस्कर है कि मैं पौषधशाला में पौषध ग्रहण करके, ब्रह्मचर्य धारण करके, मणि-सुवर्ण आदिके अलंकारो का त्याग करके, माला वर्णक और विलेपन का त्याग करके, शस्त्र-मूसल आदि अर्थात् समस्त आरम्भ-समाम्भ को छोड़ कर, एकाकी और अद्वितीय होलक, डाभ के संथारे पर स्थित होकर, अष्टभक्ततेला की तपस्या ग्रहण करके, पहले के मित्र देव का मन में चिन्तन करता हुआ स्थित रहूँ । ऐसा करने से वह पूर्व का मित्र देव मेरी छोटी माता धारिणी देवी के अकाल-मेघों संबंधी दोहद को पूर्ण कर देगा ।
- अभयकुमार इस प्रकार विचार करता है । विचार करके जहाँ पौषधशाला है, वहाँ जाता है । जाकर पौषधशारा का प्रमार्जन करता है । उच्चार-प्रस्त्रवण की भूमि का प्रतिलेखन करता है। प्रतिलेखन करके डाभ के संथारे का प्रतिलेखन करता है । डाभ के संथारे का प्रतिलेखन करके उस पर आसीन होता है । आसीन होकर अष्टमभक्त तप ग्रहण करता है । ग्रहण करके पौषधशाला में पौषधयुक्त होकर, ब्रह्मचर्य अंगीराक करके पहले के मित्र देव का मन में पुनः पुनः चिन्तन करता है ।
जब अभयकुमार का अष्टमभक्त तप प्रायः पूर्ण होने आया, तब पूर्वभव के मित्र देव का आसन चलायमान हुआ । तब पूर्वभव का मित्र सौधर्मकल्पवासी देव अपने आसन को चलित हुआ देखता है और देखकर अवधिज्ञान का उपयोग लगाता है । तब पूर्वभव के मित्र देव को इस प्रकार का यह आन्तरिक विचार उत्पन्न होता है-'इस प्रकार मेरा पूर्वभव का मित्र अभयकुमार जम्बूद्वीप नामक द्वीप में, भारतवर्ष में, दक्षिणार्ध भरत में, राजगृह में, पौषधशाला में अष्टमभक्त ग्रहण करके मन में बार-बार मेरा स्मरण कर रहा है । अतएव मुझे अभयकुमार
Page #68
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/२१
के समीप प्रकट होना योग्य है ।' देव इस प्रकार विचार करके ईशानकोण में जाता है और वैक्रियसमुद्घात करता है, अर्थात् उत्तर वैक्रिय शरीर बनाने के लिए जीव-प्रदेशों को बाहर निकालता है । संख्यात योजनों का दंड बनाता है । वह इस प्रकार
कर्केतन रत्न वज्र रत्न वैडूर्य रत्न लोहिताक्ष रत्न मसारगल्ल रत्न हंसगर्भ रत्न पुलक रत्न सौगंधित रत्न ज्योतिरस रत्न अंक रत्न अंजन रत्न रजत रत्न जातरूप रत्न अंजनपुलक रत्न स्फटिक रत्न और रिष्ट रत्न-इन रत्नों के यथा-बादर अर्थात् असार पुद्गलों का परित्याग करता हैं; परित्याग करके यथासूक्ष्म पुद्गलों को ग्रहण करता है । उत्तर वैक्रिय शरीर बनाता है । फिर अभयकुमार पर अनुकंपा करता हुआ, पूर्वभव में उत्पन्न हुई स्नेहजनित प्रीति और गुणानुराग के कारण वह खेद करने लगा । फिर उस देव ने उत्तम रचनावाले अथवा उत्तम रत्नमय विमान से निकलकर पृथ्वीतल पर जाने के लिए शीघ्र ही गति का प्रचार किया, उस समय चलायमान होते हुए, निर्मल स्वर्ण के प्रतर जैसे कर्णपूर और मुकुट के उत्कट आडम्बर से वह दर्शनीय लग रहा था । अनेक मणियों, सुवर्ण और रत्नों के समूह से शोभित और विचित्र रचनावाले पहने हुए कटिसूत्र से उसे हर्ष उत्पन्न हो रहा था । हिलते हुए श्रेष्ठ और मनोहर कुण्डलों के उज्जवल हुई मुख की दीप्ति से उसका रूप बड़ा ही सौम्य हो गया । कार्तिकी पूर्णिमा की रात्रि में, शानि और मंगल के मध्य में स्थित और उदयप्राप्त शारदनिशाकर के समान वह देव दर्शकों के नयनों को आनन्द दे रहा था । तात्पर्य यह कि शनि और मंगलग्रह के समान चमकते हुए दोनों कुण्डलों के बीच उसका मुख शरद ऋतु के चन्द्रमा के समान शोभायमान हो रहा था । दिव्य औषधियों के प्रकाश के समान मुकुट आदि के तेज से देदीप्यमान, रूप सो मनोहर, समस्त ऋतुओं की लक्ष्मी से वृद्धिंगत शोभा वाले तथा प्रकृष्ट गंघ के प्रसार से मनोहर मेरुपर्वत के समान वह देव अभिराम प्रतीत होता था । उस देव ने ऐसे विचित्र वेष की विक्रिया की। असंख्य-संख्यक और असंख्य नामों वाले द्वीपों और समुद्रों के मध्य में होकर जाने लगा। अपनी विमल प्रभा से जीवलोक को तथा नगरवर राजगृह को प्रकाशित करता हुआ दिव्या रूपधारी देव अभयकुमार के पास आ पहुँचा ।
[२२] तत्पश्चात् दस के आधे अर्थात् पाँच वर्ण वाले तथा धुंघरूंवाले उत्तम वस्त्रों को धारण किये हुए वह देव आकाश में स्थित होकर बोला- 'हे देवानुप्रिय ! मैं तुम्हारा पूर्वभव का मित्र सौधर्मकल्पवासी महान् ऋद्धि का धारक देव हूं ।' क्योंकि तुम पौषधशाला में अष्टमभक्त तप ग्रहण करके मुझे मन में रखकर स्थित हो अर्थात् मेरा स्मरण कर रहे हो, इसी कारण हे देवानुप्रिय ! मैं शीघ्र यहाँ आया हूं । हे देवानुप्रिय ! बताऔ तुम्हारा क्या इष्ट कार्य करूँ ? तुम्हें क्या हूँ ? तुम्हारे किसी संबंधी को क्या दूँ ? तुम्हारा मनोवांछित क्या है ? तत्पश्चात् अभयकुमारने आकाश में स्थित पूर्वभव के मित्र उस देव को देखा । वह हृष्ट-तुष्ट हुआ । पौषध को पारा । फिर दोनों हाथ मस्तर पर जोड़कर इस प्रकार कहा-'हे देवानुप्रिय! मेरी छोटी माता धारिणी देवी को इस प्रकार का अकाल-दोहद उत्पन्न हुआ है कि वे माताएँ धन्य हैं जो अपने अकाल मेघ-दोहद को पूर्ण करती हैं यावत् मैं भी अपने दोहद को पूर्ण करूँ ।' इत्यादि पूर्व के समान सब कथन यहाँ समझ लेना चाहिए । 'सो हे देवानुप्रिय ! तुम मेरी छोटी माता धारिणी के इस प्रकार के दोहद को पूर्ण कर दो ।'
तत्पश्चात् वह देव अभयकुमार के ऐसा कहे पर हर्षित और संतुष्ट होकर अभयकुमार
Page #69
--------------------------------------------------------------------------
________________
६८
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
से बोला- देवानुप्रिय ! तुम निश्चिन्त रहो और विश्वास रक्खो । मैं तुम्हारी लघु माता धारिणी देवी के दोहद की पूर्ति किए देता हूं ।' ऐसा कहकर अभयकुमार के पास से निकलता है । उत्तरपूर्व दिशा में, वैभारगिरि पर जाकर वैक्रियसमुद्घात करता है । समुद्घात करके संख्यात योजन प्रमाण वाला दंड निकालता है, यावत् दूसरी बार भी वैक्रियसमुद्घात करता है और गर्जना से युक्त, बिजली से युक्त और जल-बिन्दुओं से युक्त पाँच वर्ण वाले मेघों की ध्वनि से शोभित दिव्य वर्षा ऋतु की शोभी की विक्रिया करता है । जहाँ अभयकुमार था, वहाँ आकर अभयकुमार से कहता है- देवानुप्रिय ! मैंने तुम्हारे प्रिय के लिए- प्रसन्नता की खातिर गर्जनायुक्त, बिन्दुयुक्त और विद्युतयुक्त दिव्य वर्षा- लक्ष्मी की विक्रिया की है । अतः हे देवानुप्रिय ! तुम्हारी छोटी माता धारिणी देवी अपने दोहद की पूर्ति करे ।
तत्पश्चात् अभयकुमार उस सौधर्मकल्पवासी पूर्व के मित्र देव से यह बात सुन - समझ कर हर्षित एवं संतुष्ट होकर अपने भवन से बाहर निकलता है । निकलकर जहाँ श्रेणिक राजा बैठा था, वहां आता है । आकर मस्तक पर दोनों हाथ जोड़कर इस प्रकार कहता है - हे तात ! मेरे पूर्वभव के मित्र सौधमकल्पवासी देव ने शीघ्र ही गर्जनायुक्त, बिजली से युक्त और पाँच रंगों के मेधों की ध्वनि से सुशोभित दिव्य वर्षाऋतु की शोभा की विक्रिया की है । अतः मेरी लघु माता धारिणी देवी अपने अकाल- दोहद को पूर्ण करें । तत्पश्चात् श्रेणिक राजा, अभयकुमार से यह बात सुनकर और हृदय में धारण करके हर्षित व संतुष्ट हुआ । यावत् उसने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलवाया । बुलवाकर इस भांति कहा- देवानुप्रिय ! शीघ्र ही राजगृह नगर में श्रृंगाटक, त्रिक, चतुष्क और चबूतरे आदि को सींच कर यावत् उत्तम सुगंध से सुगंधित करके गंघ की बट्टी के समान करो । ऐसा करके मेरी आज्ञा वापिस सौंपो । तत्पश्चात् कौटुम्बिक पुरुष आज्ञा का पालन करके यावत् उस आज्ञा को वापिस सौंपते हैं, अर्थात् आज्ञानुसार कार्य हो जाने की सूचना देते हैं ।
तत्पश्चात् श्रेणिक राजा दूसरी बार कौटुम्बिक पुरुषों को बुलवाता है और बुलवाकर इस प्रकार कहता है- 'देवानुप्रियो ! शीघ्र ही उत्तम अश्व, गज, रथ तथा योद्धाओं सहित चतुरंगी सेना को तैयार करो और सेचनक नामक गंधहस्ती को भी तैयार करो ।' वे कौटुम्बिक पुरुष भी आज्ञा पालन करके यावत् आज्ञा वापिस सौंपते हैं । तत्पश्चात् श्रेणिक राजा जहाँ धारिणी देवी थी, वहीं आया । आकर धारिणी देवी से इस प्रकार बोला- 'हे देवानुप्रिय ! तुम्हारी. अभिलाषा अनुसार गर्जना की ध्वीन, बिजली तथा बूंदाबांदी से युक्त दिव्य वर्षा ऋतु की सुषमा प्रादुर्भूत हुई है । अत एव तुम अपने अकाल- दोहद को सम्पन्न करो ।'
तत्पश्चात् वह धारिणी देवी श्रेणिक राजा के इस प्रकार कहने पर हृष्ट- तृष्ट हुई और जहाँ स्नानगृह था, उसी और आई । आकर स्नानगृह मे प्रवेश किया अन्तःपुर के अन्दर स्नान किया, बलिकर्म किया, कौतुक, मंगल और प्रायश्चित्त किया । फिर क्या किया ? सो कहते हैं- पैरों में उत्तम नूपुर पहने, यावत् आकाश तथा स्फटिक मणि के समान प्रभा वाले वस्त्रों को धारण किया । वस्त्र धारण करके सेचनक नामक गंधहस्ती पर आरूढ़ होकर, अमृतमंथन से उत्पन्न हुए फेन के समूह के समान श्वेत चामर के बालों रूपी बीजने से बिजाती हुई खाना हुई । तत्पश्चात् श्रेणिक राजा ने स्नान किया, बलिकर्म किया, कौतुक, मंगल, प्रायश्चित्त किया, अल्प किन्तु बहुमूल्य आभूषणों से शरीर को सुशोभित किया । सुसज्जित होकर, श्रेष्ठ
Page #70
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/9/२२
६९
गंधहस्ती के स्कंध पर आरूढ़ होकर, कोरंट वृक्ष के फूलों की मालावाले छत्र को मस्तक पर धारण करके, चार चामरों से बिंजाते हुए धारिणी देवी आ अनुगमन किया ।
श्रेष्ठ हाथी के स्कंध पर बैठे हुए श्रेणिक राजा धारिणी देवी के पीछे-पीछे चले । धारिणी-देवी अश्व, हाथी, स्थ और योद्धाओं की चतुरंगी सेना से पखित थी । उसके चारों और महान् सुभटों का समूह घिरा हुआ था । इस प्रकार सम्पूर्ण समृद्धि के साथ,सम्पूर्ण द्युति के साथ, यावत् दुंदुभि के निर्घोष के साथ राजगृह नगर के श्रृंगाटक, त्रिक, चतुष्क और चत्वर आदि में होकर यावत् चतुर्मुख राजमार्ग में होकर निकली । नागरिक लोगोमं ने पुनः पुनः उसका अभिनन्दन किया । तत्पश्चात् वह जहाँ वैभारगिरि पर्वत था, उसी ओर आई । आकर वैभारगिरि के कटकतट में और तलहटी में, दम्पतियों के क्रीड़ास्थान आरामों में, पुष्प-फल से सम्पन्न उद्यानों में, सामान्य वृक्षों से युक्त काननों में नगर से दूरवर्ती वनों में, एक जाति के वृक्षों के समूह वाले वनखण्डों में, वृक्षों में, वृन्ताकी आदि के गुच्छाओं में, बांस की झाड़ी आदि गुल्मों में, आम्र आदि की लताओं नागवेल आदि की वल्लियों में, गुफाओं में, दरी, चुण्डी में, ह्रदों-तालाबों में, अल्प जल वाले कच्छों में, नदियों में, नदियों के संगमों में और अन्य जलाशयों में, अर्थात् इन सबके आसपास खड़ी होती हुई, वहाँ के दृश्यों को देखती हुई, स्नान करती हुई, पुष्पादिक को सूंघती हुई, फळ आदि का भक्षण करती हुई और दूसरों को बाँटती हुई, वैभारगिरि के समीप की भूमि में अपना दोहदपूर्ण करती हुई चारों और परिभ्रमम करने लगी । इस प्रकार धारिणी देवी ने दोहद को दूर किया, दोहद को पूर्ण किया और दोहद को सम्पन्न किया । तत्पश्चात् धारिणी देवी सेचनक नामक गंघहस्ती पर आरूढ हुई । श्रेणिक राजा श्रेष्ठ हाथी के स्कंध पर बैठकर उसके पीछे-पीछे चलने लगे । अश्व हस्ती आगि से घिरी हुई वह जहाँ राजगृह नगर हैं, वहाँ आती है । राजगृह नगर के बीचोंबीच होकर जहाँ अपना भवन हैं, वहाँ आती है । वहाँ आकर मनुष्य सम्बन्धी विपुल भोग भोगती हुई विचरती है ।
[२३] तत्पश्चात् वह अभयकुमार जहाँ पौषधशाला है, वहीं आता है । आकर पूर्व के मित्र देव का सत्कार-सम्मान करके उसे विदा करता है । तत्पश्चात् अभयकुमार द्वारा विदा दिया हुआ वह देव गर्जना से युक्त पंचरंगी मेघों से सुशोभित दिव्य वर्षा-लक्ष्मी का प्रतिसंहरण करता है, प्रतिसंहरण करके जिस दिशा से प्रकट हुआ था उसी दिशा में चला गया ।
[२४] तत्पश्चात् धारिणी देवी ने अपने उस अकाल दोहद के पूर्ण होने पर दोहद को सम्मानित किया । वह उस गर्भ की अनुकम्पा के लिए, गर्भ को बाधा न पहुँचे इस प्रकार यतना-सावधानीसे खड़ी होती, यतना से बैठती और यतना से शयन करती । आहार करती तो ऐसा आहार करती जो अधिक तीखा न हो, अधिक कटुक न हो, अधिक कसैला न हो, अधिक खट्टा न हो और अधिक मीठा भी न हो । देश और काल के अनुसार जो उस गर्भ के लिए हितकारक हो, मित हो, पथ्य हो । वह अति चिन्ता न करती, अति शोक न करती, अति दैन्य न करती, अति मोह न करती, अति भय न करती और अति त्रास न करती । अर्थात् चिन्ता, शोक, दैन्य, मोह, भय और त्रास से रहित होकर सब ऋतुओं में सुखप्रद भोजन, वस्त्र, गंध, माला और अलंकार आदि से सुखपूर्वक उस गर्भ को वहन करने लगी ।
[२५] तत्पश्चात् धारिणी देवी ने नौ मास परिपूर्ण होने पर और साढ़े सात रात्रि-दिवस बीत जाने पर, अर्धरात्रि के समय, अत्यन्त कोमल हाथ-पैर वाले यावत् परिपूर्ण इन्द्रियों से
Page #71
--------------------------------------------------------------------------
________________
७०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
युक्त शरीरवाले, लक्षणों और व्यंजनों से सम्पन्न, मान-उन्मान-प्रमाण से युक्त एवं सर्वांगसुन्दर शिशु का प्रसव किया । तत्पश्चात् दासियों ने देखा कि धारिणी देवी ने नौ मास पूर्ण हो जाने पर यावत् पुत्र को जन्म दिया है । देख कर हर्ष के कारण शीघ्र, मन से त्वरा वाली, काय के चपल एवं वेग वाली वे दासियाँ श्रेणिक राजा के पास आती हैं । आकर श्रेणिक राजा को जय-विजय शब्द कह कह बधाई देती हैं । बधाई देकर, दोनों हाथ जोड़कर, मस्तर पर आवर्तन करके, अंजलि करके इस प्रकार कहती हैं
हे देवानुप्रिय ! धारिणी देवी ने नौ मास पूर्ण पूर्ण होने पर यावत् पुत्र का प्रसव किया है । सो हम देवानुप्रिय को प्रिय निवेदन करती हैं । आपको प्रिय हो ! तत्पश्चात् श्रेणिक राजा उन दासियों के पास से यह अर्थ सुनकर और हृदय में धारण करके हृष्ट-तुष्ट हुआ । उसने उन दासियों का मधुर वचनों से तथा विपुल पुष्पों, गंधों, मालाओं और आभूषणों से सत्कार-सन्मान किया । सत्कार-सन्माक करके उन्हें मस्तकधौत किया अर्थात् दासीपन से मुक्त कर दिया । उन्हें ऐसी आजीविका कर दी कि उनके पौत्र आदि तक चलती रहे । इस प्रकार आजीविका करके विपुल द्रव्य देकर विदा किया ।
तत्पश्चात् श्रेणिक राजा कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाता है । बुलाकर इस प्रकार आदेश देता है-देवानुप्रिय ! शीघ्र ही राजगृह नगर में सुगन्धित जल छिड़को, यावत् उसका सम्मार्जन एवं लेपन करो, श्रृंङ्गाटक, त्रिक, चतुष्क, चत्वर, चतुर्मुख और राजमार्गों में सिंचन करो, उन्हें शुचि करो, रास्ते, बाजार, वीथियों को साफ करो, उन पर मंच और मंचों पर मंच बनाओ, तरह-तरह की ऊँची ध्वजाओं, पताकाओं और पताकाओं पर पताकाओं से शोभित करो, लिपा-पुता कर, गोशीर्ष चन्दन तथा सरस रक्तवन्दन के पाँचों उंगलियों वाले हाथे लगाओं, चन्दन-चर्चित कलशों से उपचित करों, स्थान-स्थान पर, द्वारों पर चन्दन-घटों के तोरणों का निर्माण कराओ, विपुल गोलाकार मालाएं लटकाओ, पांचों रंगों के ताजा और सुगंधित फूलों को बिखेरो, काले अगर, श्रेष्ठ कुन्दरुक, लोभान तथा धूप इस प्रकार जलाओ कि उनकी सुगंध से सारा वातावरण मघमघा जाय, श्रेष्ठ सुगंध के कारण नगर सुगंध की गुटिका जैसा बन जाय, नट, नर्तक, जल्ल, मल्ल, मौष्टिक, विडंवक, कथाकार, प्लवक, नृत्यकर्ता, आइक्खग-शुभाशुभ फल बतानेवाले, बांस पर चढ़ कर खेल दिखानेवाले, चित्रपट दिखानेवाले, तूणा-वीणा बजानेवाले, तालियां पीटनेवाले आदिलोगों से युक्त करो एवं सर्वत्र गान कराओ । कारागार से कैदियों को मुक्त करो । तोल और नाप की वृद्धि करो । यह सब करके मेरी आज्ञा वापिस सौंपो । यावत् कौटुम्बिक पुरुष कार्य करके आज्ञा वापिस देते हैं ।
तत्पश्चात् श्रेणिक राजा कुंभकार आदि जाति रूप अठारह श्रेणियों को और उनके उपविभाग रूप अठारह को बुलाता है । बुलाकर इस प्रकार कहता है-देवानुप्रिय ! तुम जाओ
और राजगृह नगर के भीतर और बाहर दस दिन की स्थितिपतिका कराओ । वह इस प्रकार है - दस दिनों तक शुल्क लेना बंद किया जाय, गायों वगैरह का प्रतिवर्ष लगनेवाला कर माफ किया जाय, कुटुंबियों-किसानों आदि के घर में बेगार लेने आदि के राजपुरुषों का प्रवेश निषिद्ध किया जाय, दंड न लिया जाय, किसी को ऋणी न रहने दिया जाय, अर्थात् राजा की तरफ से सबका ऋण चुका दिया जाय, किसी देनदार को पकड़ा न जाय, ऐसी घोषणा कर दो तथा सर्वत्र मृदंग आदि बाजे बजवाओ । चारों ओर विकसित ताजा फूलों की मालाएँ
Page #72
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/२५
७१
लटकाओ । गणिकाएँ जिनमें प्रधान हों ऐसे पात्रों से नाटक करवाओ । अनेक तालाचरों से नाटक करवाओ । ऐसा करो कि लोग हर्षित होकर क्रीड़ा करें । उस प्रकार यथायोग्य दस दिन की स्थितिपतिका करो-कराओ मेरी यह आज्ञा मुझे वापिस सौंपो । राजा श्रेणिक का यह आदेश सुनकर वे इसी प्रकार करते हैं और राजाज्ञा वापिस करते हैं ।
तत्पश्चात् श्रेणिक राजा बाहर की उपस्थानशाला में पूर्व की ओर मुख करके, श्रेष्ठ सिंहासन पर बैठा और सैकड़ों हजारों और लाखों के द्रव्य से याग किया एवं दान दिया । उसने अपनी आय में से अमुक भाग दिया और प्राप्त होनेवाले द्रव्य को ग्रहण करता हुआ विचरने लगा । तत्पश्चात् उस बालक के माता-पिता ने पहले दिन जातकर्म किया । दूसरो दिन जागरिका किया । तीसरे दिन चन्द्र-सूर्य का दर्शन कराया । उस प्रकार अशुचि जातकर्म की क्रिया सम्पन्न हुई । फिर बारहवाँ दिन आया तो विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम वस्तुएँ तैयार करवाई । तैयार करवाकर मित्र, बन्धु आदि ज्ञाति, पुत्र आदि निजक जन, काका आदि स्वजन, श्वसुर आदि सम्बन्धी जन, दास आदि परिजन,सेना और बहुत से गणनायक, दंडनायक यावत् को आमंत्रण दिया ।
उसके पश्चात् स्नान किया, बलिकर्म किया, मसितिलक आदि कौतुक किया, यावत् समस्त अलंकारों से विभूषित हुए । फिर बहुत विशाल भोजन-मंडप में उस अशन, पान, खादिम और स्वादिम भोजन का मित्र, ज्ञाति आदि तथा गणनायक आदि के साथ आस्वादन, विस्वादन, परस्पर विभाजन और परिभोग करते हुए विचरने लगे । इस प्रकार भोजन करने के पश्चात् शुद्ध जल से आचमन किया । हाथ-मुख धोकर स्वच्छे हुए, परम शुचि हुए । फिर उन मित्र, ज्ञाति, निजक, स्वजन, सम्बन्धीजन, परिजन आदि तथा गणनायक आदि का विपुल वस्त्र, गंध, माला और अलंकार से सत्कार किया, सम्मान किया । सत्कार-सन्मान करके इस प्रकार कहा-क्योंकि हमारा यह पुत्र जब गर्भ में स्थित था, तब इसकी माता को अकालमेघ सम्बन्धी दोहद हुआ था । अतएव हमारे इस पुत्र का नाम मेघकुमार होना चाहिए । इस प्रकार माता-पिता ने गौण अर्थात् गुणनिष्पन्न नाम क्खा ।
तत्पश्चात् मेघकुमार पाँच धायों द्वारा ग्रहण किया गया-पाँच धाएँ उसका लालनपोषण करने लगीं । वे इस प्रकार थीं- क्षीरधात्री मंडनधात्री मजनधात्री क्रीड़ापनधात्री अंकधात्रीइनके अतिरिक्त वह मेधकुमार अन्यान्य कुब्जा, चिलातिका, वामन, वडभी, बर्बरी, बकुश देश की, योनक देश की, पल्हविक देश की, ईसिनिक, धोरुकिन, ल्हासक देश की, लकुस देश की, द्रविड देश की, सिंहल देश की, अरब देस की, पुलिंद देश की, पक्कण देश की, पारस देश की, बहल देश की मुरुंड देश की, शबर देश की, इस प्रकार नाना देशों की, परदेश-अपने देश से भिन्न राजगृह को सुशोभित करनेवाली, इंगित, चिन्तित और प्रार्थित को जाननेवाली, अपने-अपने देश के वेष को धारण करनेवाली, निपुणों में भी अतिनिपुण, विनययुक्त दासियों के द्वारा तथा स्वदेसीय दासियों द्वारा और वर्षघरों, कंचुकियों और महत्तरकों के समुदाय से धिरा रहने लगा । वह एक के हाथ से दूसरे के हाथ में जाता, एक की गोद से दूसरे की गोद में जाता, गा-गाकर बहलाया जाता, उंगली पकड़कर चलाया जाता, क्रीडा आदि से लालन-पालन किया जाता एवं रमणीय मणिजटित फर्श पर चलाया जाता हुआ वायुहति और व्याघातरहित गिरिगुफा में स्थित चम्पक वृक्ष के समान सुखपूर्वक बढ़ने लगा ।
Page #73
--------------------------------------------------------------------------
________________
७२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
तत्पश्चात् उस मेघकुमार के माता-पिता ने अनुक्रम से नामकरण, पालने में सुलाना, पैरों से चलाना, चोटी रखना, आदि संस्कार बड़ी-बड़ी ऋद्धि और सत्कारपूर्वक मानवसमूह के साथ सम्पन्न किए । मेघकुमार जब कुछ अधिक आठ वर्ष का हुआ अर्थात् गर्भ से आठ वर्ष का हुआ तब माता-पिता ने शुभ तिथि, करण और मुहूर्त मे कलाचार्य के पास भेजा । कलाचार्यने मेधकुमार को, गणित जिनमें प्रधान है ऐसी, लेखा आदि शकुनिरुत तक की बहत्तर कलाएँ सूत्र से, अर्थ और प्रयोग से सिद्ध करवाईं तथा सिखलाईं । . वे कलाएँ इस प्रकार हैं लेखन, गणित, रूप बदलना, नाटक, गायन, वाद्य बजाना, स्वर जानना, वाद्य सुधारना, समान ताल जानना, जुआ खेलना, लोगों के साथ वाद-विवाद करना, पासों से खेलना, चौपड़ खेलना, नगर की रक्षा करना, जल और मिट्टी के संयोग से वस्तु का निर्माण करना, धान्य निपजाना, नया पानो उत्पन्न करना, पानी को संस्कार करके शुद्ध करना एवं उष्ण करना, नवीन वस्त्र बनाना, रंगना, सीना और पहनना, विलेपन की वस्तु को पहचानना, तैयार करना, लेप करना आदि, शय्या बनाना, शयन करने की विधि जानना आदि, आर्या छंद को पहचानना और बनाना, पहेलियाँ बनाना और बूझना, मागधिका अर्थात् मगध देश की भाषा में गाथा आदि बनाना, प्राकृत भाषा में गाथा आदि बनाना, गीति छंद बनाना, श्लोक बनाना, सुवर्ण बनाना, नई चांदी बनाना, चूर्ण गहने घड़ना, आदि तरुणी की सेवा करना-स्त्री के लक्षण जानना पुरुष के लक्षण जानना अश्व के लक्षण जानना हाथी के लक्षण जानना गाय-बैल के लक्षण जानना मुर्गों के लक्षण जानना छत्र-लक्षण जानना दंडलक्षण जानना वास्तुविद्या-सेना के पड़ाव के प्रमाण आदि जानना नया नगर बसाने आदि की व्यूह-मोर्चा रचना सैन्यसंचालन प्रतिचार-चक्रव्यूह गरुड़ व्यूहू शकटव्यूह रचना सामान्य युद्ध करना विशेषयुद्ध करना, अत्यन्त विशेष युद्ध करना अट्ठि युद्ध मुष्टियुद्ध बाहुयुद्ध लतायुद्ध बहुत को थोड़ा और थोड़े को बहुत दिखलाना खड्ग की मूठ आदि बनाना धनुष-बाण कौशल चाँदी का पाक बनाना सोने का पाक बनाना सूत्र का छेदन करना खेत जोतना कमल की नाल का छेदन करना पत्रछेदन करना कुंडल आदि का छेदन करना मृत (मूर्छित) को जीवित करना जीवित को मृत (मृततुल्य) करना और काक धूक आदि पक्षियों की बोली पहचानना ।
[२६] तत्पश्चात् वह कलाचार्य, मेघकुमार को गणित-प्रधान, लेखन से लेकर शकुनिरुत पर्यन्त बहत्तर कलाएँ सूत्र से, अर्थ से और प्रयोग से सिद्ध कराता है तथा सिखलाता है । माता-पिता के पास वापिस ले जाता है । तब मेघकुमार के माता-पिता ने कलाचार्य का मधुर वचनों से तथा विपुल वस्त्र, गंघ, माला और अलंकारों से सत्कार दिया, सन्मान किया । जीविका के योग्य विपुल प्रीतिदान दिया । प्रीतिदान देकर उसे विदा किया ।
[२७] तब मेघकुमार बहत्तर कलाओं में पंडित हो गया । उसके नौ अंग-जागृत से हो गये । अठारह प्रकार की देशी भाषाओं में कुशल हो गया । वह गीति में प्रीति वाला, गीत और नृत्य में कुशल हो गया । वह अश्वयुद्ध स्थयुद्ध और बाहुयुद्ध करनेवाला बन गया। अपनी बाहुओं से विपक्षी का मर्दन करने में समर्थ हो गया । भोग भोगने का सामर्थ्य उसमें आ गया । साहसी होने के कारण विकालचारी बन गया ।
तत्पश्चात् मेघकुमार के माता-पिता ने मेघकुमार को बहत्तर कलाओं में पंडित यावत् विकालचारी हुआ देखा । देखकर आठ उत्तम प्रासाद बनवाए । वे प्रासाद बहुत ऊँचे थे ।
Page #74
--------------------------------------------------------------------------
________________
७३
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/२७
I
अपनी उज्जवल कान्ति के समूह से हँसते हुए से प्रतीत होते थे । मणि, सुवर्ण और रत्नों की रचना से विचित्र थे । वायु से फहराती हुई और विजय को सूचित करनेवाली वैजयन्ती पताकाओं से तथा छत्रातिछत्र युक्त थे । वे इतने ऊँचे थे कि उनके शिखर आकाशतल का उल्लंघन करते थे । उनकी जालियों के मध्य में रत्नों के पंजर ऐसे प्रतीत होते थे, मानो उनके नेत्र हों । उनमें मणियों और कनक की भूमिकाएँ थीं । उनमें साक्षात् अथवा चित्रित किये हुए शतपत्र और पुण्डरीक कमल विकसित हो रहे थे । वे तिलक रत्नों एवं अर्द्ध चन्टों - एक प्रकार के सोपानों से युक्त थे, अथवा भित्तियों में चन्दन आदि के आलेख चर्चित थे । नाना प्रकार की मणिमय मालाओं से अलंकृत थे । भीतर और बाहर से चिकने थे । उनके आंगन में सुवर्णमय रुचिर वालुका बिछी थी । उनका स्पर्श सुखप्रद था । रूप बड़ा ही शोभन था । उन्हें देखते ही चित्त में प्रसन्नता होती थी । तावत् प्रतिरूप थे - अत्यन्त मनोहर थे ।
और एक महान् भवन बनवाया गया। वह अनेक सैंकड़ों स्तंभो पर बना हुआ था । उसमें लीलायुक्त अनेक पुतलियाँ स्थापित की हुई थीं । उसमें ऊँची और सुनिर्मित वज्ररत्न की वेदिका थी और तोरण थे । मनोहर निर्मित पुतलियों सहित उत्तम, मोटे एवं प्रशस्त वैडूर्य रत्न
I
स्तंभ थे, वे विविध प्रकार के मणियों, सुवर्ण तथा रत्नों से खचित होने के कारण उज्जवल दिखाई देते थे । उनका भूमिभाग बिलकुल सम, विशाल, पक्क और रमणीय था । उस भवन में ईहामृग, वृषभ, तुरंग, मनुष्य, मकर आदि के चित्र चित्रित किए हुए थे । स्तंभों पर बनी वज्ररत्न की वेदिका से युक्त होने के कारण रमणीय दिखाई पड़ता था । समान श्रेणी में स्थित विद्याधरों के युगल यंत्र द्वारा चलते दीख पड़ते थे । वह भवन हजारों किरणों से व्याप्त और हजारों चित्रों से युक्त होने से देदीप्यमान और अतीव देदीप्यमान था । उसे देखते ही दर्शक के नयन उसमें चिपक से जाते थे । उसके स्पर्श सुखप्रद था और रूप शोभासम्पन्न था । उसमें सुवर्ण, मणि एवं रत्नों की स्तूपिकाएँ बनी हुई थी । उसका प्रधान शिखर नाना प्रकार की, पांच वर्णों की एवं घंटाओं सहित पताकाओं से सुशोभित था । वह चहुँ और देदीप्यमान किरणों के समूह को फैला रहा था । वह लिपा था, धुला था और चंदेवा से युक्त था । यावत् वह भवन गंघ की वर्ती जैसा जान पड़ता था । वह चित्त को प्रसन्न करनेवाला, दर्शनीय, अभिरुप और प्रतिरूप था अतीव मनोहर था ।
[२८] तत्पश्चात् मेघकुमार के माता-पिता ने मेघकुमार का शुभ तिथि, करण, नक्षत्र और मुहूर्त में शरीरपरिमाण से सदृश, समान उम्रवाली, समान त्वचा वाली, समान लावण्य वाली, समान रूप वाली, समान यौवन और गुणोंवाली तथा अपने कुल के समान राजकुलों से लाई हुई आठ श्रेष्ठ राजकन्याओं के साथ, एक ही दिन एक ही साथ, आठों अंगों में अलंकार धारण करनेवाली सुहागिन स्त्रियों द्वारा किये मंगलगान एवं दधि अक्षत आदि मांगलिक पदार्थों के प्रयोग द्वारा पाणिग्रहण करवाया । मेघकुमार के माता-पिता ने इस प्रकार प्रीतिदान दिया - आठ करोड़ हिरण्य, आठ करोड़ सुवर्ण, आदि गाथाओं के अनुसार समझ लेना, यावत् आठ-आठ प्रेक्षणकारिणी तथा और भी विपुल धन, कनक, रत्न, मणि, मोची, शंख, मूंगा, रक्त रत्न आदि उत्तम सारभूत द्रव्य दिया, जो सात पीढ़ी तक दान देने के लिये, भोगने के लिए, उपयोग करने के लिए और बँटवारा करके देने के लिए पर्याप्त था ।
तत्पश्चात् उस मेघकुमार ने प्रत्येक पत्नी को एक-एक करोड़ हिरण्य दिया, एक-एक
Page #75
--------------------------------------------------------------------------
________________
७४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
करोड़ सुवर्ण दिया, यावत् एक-एक प्रेक्षणकारिणी या पेषणकारिणी दी । इसके अतिरिक्त अन्य विपुल धन कनक आदि दिया, जो यावत् दान देने, भोगोपभोग करने और बँटवाला करने के लिए सात पीढ़ियों तक पर्याप्त था । तत्पश्चात् मेघकुमार श्रेष्ठ प्रसाद के ऊपर रहा हुआ, मानो मृदंगों के मुख फूट रहे हो, इस प्रकार उत्तम स्त्रियों द्वारा किये हुए, बत्तीसबद्ध नाटकों द्वारा गायन किया जाता हुआ तथा क्रीड़ा करता हुआ, मनोज्ञ शब्द, स्पर्श, रूप और गंध की विपुलता वाले मनुष्य सम्बन्धी कामभोगों को भोगता हुआ रहने लगा ।
[२९] उस काल और उस समय में श्रमण भगवान् महावीर अनुक्रम से चलते हुए, एक गांव से दूसरे गांव जाते हुए, सुखे-सुखे विहार करते हुए, जहां राजगृह नगर था और जहां गुणशील नामक चैत्य था, यावत् ठहरे ।
[३०] तत्पश्चात् राजगृह नगर में श्रृंगाटक-सिंघाड़े के आकार के मार्ग, तिराहे,चौराहे, चत्वर, चतुर्मुख पथ, महापथ आदि में बहुत से लोगों का शोर होने लगा । यावत् बहुतेरे उग्रकुल के, भोगकुल के तथा अन्य सभी लोग यावत् राहगृह नगर के मध्य भाग में होकर एक ही दिशा में, एक ही ओर मुख करके निकलने लगे उस समय मेघकुमार अपने प्रासाद पर था । मानो मृदंगों का मुख फूट रहा हो, उस प्रकार गायन किया जा रहा था । यावत् मनुष्य संबंधी कामभोग भोग रहा था और राजमार्ग का अवलोकन करता-करता विचर रहा था। तब वह मेघकुमार उन बहुतेरे उग्रकुलीन भोगकुलीन यावत् सब लोगों को एक ही दिशा में मुख किये जाते देखता है । देखकर कंचुकी पुरुष को बुलाता है और बुलाकर इस प्रकार कहता है-हे देवानुप्रिय ! क्या आज राजगृह नगर में इन्द्र-महोत्सव है ? स्कंद का महोत्सव है ? या रुद्र, शिव, वैश्रमण, नाग, यक्ष, भूत, नदी, तड़ाग, वृक्ष, चैत्य, पर्वत, उद्यान या गिरि की यात्रा हैं ? जिससे बहुत से उग्र-कुल तथा भोग-कुल आदि के सब लोग एक ही दिशा में और एक ही ओर मुख करके निकल रहे हैं ?'
तब उस कंचुकी पुरुष ने श्रमण भगवान् महावीर स्वामी के आगमन का वृत्तान्त जानकर मेघकुमार को इस प्रकार कहा-देवानुप्रिय ! आज राजगृह नगर में इन्द्रमहोत्सव या यावत् गिरियात्रा आदि नहीं है कि जिसके निमित्त यह सब जा रहे हैं । परन्तु देवानुप्रिय ! श्रमण भगवान् महावीर धर्म-तीर्थ का आदि करनेवाले, तीर्थ की स्थापना करनेवाले यहाँ आये हैं, पधार चुके हैं, समवसृत हुए हैं और इसी राजगृह नगर में, गुणशील चैत्य में यथायोग्य अवग्रह की याचना करके विचर रहे हैं । मेधकुमार कंचुकी पुरुष से यह बात सुनकर एवं हृदय में धारण करके, हृष्ट-तुष्ट होता हुआ कौटुम्बिक पुरुषों को बुलवाता है और बुलवाकर इस प्रकार कहता है-हे देवानुप्रियो ! शीघ्र ही चार घंटाओं वाले अश्वस्थ को जोत कर उपस्थित करो । वे कौटुम्बिक पुरुष 'बहुत अच्छा' कह कर रथ जोत लाते हैं ।
तत्पश्चात् मेघकुमार ने स्नान किया । सर्व अलंकारों से विभूषित हुआ । फिर चार घंटा वाले अश्वरथ पर आरूढ हुआ । कोरंट वृक्ष के फूलों की माली वाले छत्र को धारण किया । सुभटों के विपुल समूह वाले परिवार से घिरा हुआ, राजगृह नगर के वीचों-बीच होकर निकला । जहाँ गुणशील नामक चैत्य था, वहाँ आया । श्रमण भगवान् महावीर स्वामी के छत्र पर छत्र और पताकाओं पर पताका आदि अतिशयों को देखा तथा विद्याधरों, चारण मुनियों और मुंभक देवों को नीचे उतरते एवं ऊपर चढ़ते देखा । यह सब देखकर चार घंटा
Page #76
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा - १/-/१/३०
७५
वाले अश्वरथ से नीचे उतरा । पाँच प्रकार के अभिगम करके श्रमण भगवान् महावीर के सन्मुख चला । वह पाँच अभिगम उस प्रकार है- सचित्त द्रव्यों का त्याग । अचित्त द्रव्यों का अत्याग । एक शाटिका उत्तरासंग । भगवान् पर दृष्टि पड़ते ही दोनों हाथ जोड़ना । मन को एकाग्र करना । जहां भगवान् महावीर थे, वहाँ आया । श्रमण भगवान् महावीर की दक्षिण दिशा से आरम्भ करके प्रदक्षिणा की । भगवान् को स्तुति रूप वन्दन किया और काय से नमस्कार किया । श्रमण भगवान् महावीर के अत्यन्त समीप नहीं और अति दूर भी नहीं, ऐसे समुचित स्थान पर बैठकर धर्मोपदेश सुनने की इच्छा करता हुआ, नमस्कार करता हुआ, दोनों हाथ जोड़े, सन्मुख रह कर विनयपूर्वक प्रभु की उपासना करने लगा ।
तत्पश्चात् श्रमण भगवान् महावीर ने मेघकुमार को और उस महती परिषद् को परिषद् के मध्य में स्थित होकर विचित्र प्रकार के श्रुतधर्म और चारित्रधर्म का कथन किया । जिस प्रकार जीव कर्मो से बद्ध होते हैं, जिस प्रकार मुक्त होते हैं और जिस प्रकार संक्लेश को प्राप्त होते हैं, यावत् धर्मदेशना सुनकर परिषद् वापिस लौट गया ।
[३१] तत्पश्चात् श्रमण भगवान् महावीर के पास से मेघकुमार ने धर्म श्रवण करके और उसे हृदय में धारण करके, हृष्ट-तुष्ट होकर श्रमण भगवान् महावीर को तीन बार दाहिनी ओर से आरम्भ करके प्रदक्षिणा की । प्रदक्षिणा करके वन्दन - नमस्कार किया । इस प्रकार कहा- भगवन् ! मैं निर्ग्रन्थ प्रवचन पर श्रद्धा करतू हूँ, उसे सर्वोत्तम स्वीकार करता हूँ, मैं उस पर प्रतीति करता हूँ । मुझे निर्ग्रन्थ प्रवचन रुचता है, मैं निर्ग्रन्थ प्रवचन को अंगीकार करना चाहता हूँ, भगवन् ! यह ऐसा ही हैं यह उसी प्रकार का है । भगवन् ! मैंने इसकी इच्छा की है, पुनःपुनः इच्छा की है, भगवन् ! यह इच्छित और पुनः पुनः इच्छित है । यह वैसा ही है जैसा आप कहते | विशेष बात यह है कि हे देवानुप्रिय मैं अपने माता-पिता की आज्ञा ले लूँ, तत्पश्चात् मुण्डित होकर दीक्षा ग्रहण करूंगा । भगवान् ने कहा- 'देवानुप्रिय ! जिससे तुझे सुख उपजे वह कर, उसमें विलम्ब न करना ।'
तत्पश्चात् मेघकुमार ने श्रमण भगवान् महावीर को वन्दन किया, नमस्कार किया, वन्दन-नमस्कार करके जहाँ चार घंटाओं वाला अश्वरथ था, वहां आया। आकर चार घंटाओं वाले अश्व रथ पर आरूढ हुआ । आरूढ होकर महान् सुभटों और बड़े समूह वाले परिवार के साथ राजगृह के बीचो-बीच होकर अपने घर आया । चार घंटाओं वाले अश्व रथ से उतरा । उतरकर जहाँ उसके माता-पिता थे, वहीं पहुंचा । पहुंचकर माता-पिता के पैरों में प्रणाण किया। प्रणाम करके उसने इस प्रकार कहा - 'हे माता-पिता ! मैने श्रमण भगवान् महावीरके समीप धर्म श्रवण किया है और मैंने उस धर्म की इच्छा की है, बार-बार इच्छा की है । वह मुझे रुचा है ।' तब मेघकुमार के माता-पिता इस प्रकार बोले- 'पुत्र ! तुम धन्य हो, पुत्र ! तुम पूरे पुण्यवान् हो, हे पुत्र ! तुम कृतार्थ हो कि तुमने श्रमण महावीर के निकट धर्म श्रमण किया है और वह धर्म तुम्हें इष्ट, पुनःपुनः इष्ट और रुचिकर भी हुआ हैं ।'
तत्पश्चात् मेघकुमार माता-पिता से दूसरी बार और तीसरी बार इस प्रकार कहने लगा 'हे माता - पिता ! मैंने श्रमण भगवान् महावीर से धर्म श्रवण किया है । उस धर्म की मैंने इच्छा की है, बार-बार इच्छा की है, वह मुझे रुचिकर हुआ है । अतएव हे माता-पिता ! मैं आपकी अनुमति प्राप्त करके श्रमण भगवान् महावीर के समीप मुण्डित होकर, गृहवास त्याग कर
Page #77
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
अनगारिता की प्रव्रज्या अंगीकार करना चाहता हूँ-मुनिदीक्षा लेना चाहता हूँ । तब धारिणी देवी इस अनिष्ट, अप्रिय, अमनोज्ञ और अमणाम, पहले कभी न सुनी हुई, कठोर वाणी को सुनकर और हृदय में धारण करके महान् पुत्र-वियोग के मानसिक दुःख से पीड़ित हुई । उसके रोमकूपों में पसीना आकर अंगों से पसीना झरने लगा । शोक की अधिकता से उसके अंग कांपने लगे । वह निस्तेज हो गई । दीन और विमनस्क हो गई । हथेली से मली हुई कमल की माला के समान हो गई । 'मैं प्रव्रज्या अंगीकार करना चाहता हूँ' यह शब्द सुनने के क्षण में ही वह दुःखी और दुर्वल हो गई । वह लावण्यरहित हो गई, कान्तिहीन हो गई, श्रीविहीन हो गई, शरीर दुर्बल होने से उसके पहने हुए अलंकार अत्यन्त ढीले हो गये, हाथों में पहने हुए उत्तम वलय खिसक कर भूमि पर जा पड़े और चूर-चूर हो गये । उसका उत्तरीय वस्त्र खिसक गया। सुकुमार केशपाश बिखर गया । मूर्च्छा के वश होने से चित्त नष्ट हो गया वह बेहोश हो गई। परशु से काटी हुई चंपकलता के समान तथा महोत्सव सम्पन्न हो जाने के पश्चात् इन्द्रध्वज के समान प्रतीत होने लगी । उसके शरीर के जोड़ ढीले पड़ गये । ऐसी अवस्था होने से वह धारिणी देवी सर्व अंगों से धस्-धड़ाम से पृथ्वीतल पर गिर पड़ी ।
तत्पश्चात् वह धारिणी देवी, संभ्रम के साथ शीघ्रता से सुवर्णकलश के मुख से निकली हुई शीतल की निर्मल धारा से सिंचन की गई अर्थात् उस पक ठंडा जल छिड़का गया । अतएव उसका शरीर शीतल हो गया । उत्पेक्षक से, तालवृन्त से तथा वीजनक से उत्पन्न हुई तथा जलकणों से युक्त वायु से अन्तःपुर के परिजनों द्वारा उसे आश्वासन दिया गया । तब वह होश में आई । अब धारिणी देवी मोतियों की लड़ी के समान अश्रुधार से अपने स्तनों को सींचने भिगोने लगी । वह दयनीय, विमनस्क और दीन हो गई । वह रुदन करती हुई, क्रन्दन करती हुई, पसीना एवं लार टपकाती हुई, हृदय में शोक करती हुई और विलाप करती हुई मेघकुमार से इस प्रकार कहने लगी
७६
[३२] हे पुत्र ! तू हमारा इकलौता बेटा है । तू हमें इष्ट है, कान्त है, प्रिय है, मनोज्ञ हैं, मणाम है तथा धैर्य और विश्राम का स्थान है । कार्य करने में सम्मत है, बहुत कार्य करने में बहुत माना हुआ है और कार्य करने के पश्चात् भी अनुमत है । आभूषणों की पेटी से समान है । मनुष्यजाति में उत्तम होने के कारण रत्न है । रत्न रूप है । जीवने की उच्छ्वास के समान है । हमारे हृदय में आनन्द उत्पन्न करनेवाला है । गूलर के फूल के समान तेरा नाम श्रवण करना भी दुर्लभ है तो फिर दर्शन की तो बात ही क्या है । हे पुत्र ! हम क्षण भर के लिए भीतेरा वियोग नहीं सहन करना चाहते । अतएव हे पुत्र ! प्रथम तो जब तक हम जीवित है, तब तक मनुष्य सम्बन्धी विपुल काम भोगों को भोग । फिर जब हम कालगत हो जाएँ और तू परिपक्क उर्म का हो जाय तेरी युवावस्था पूर्ण हो जाय, कुल-वंश रूप तंतु का कार्य वृद्धि को प्राप्त हो जाय, जब सांसारिक कार्य की अपेक्षा न रहे, उस समय तू श्रमण भगवान् महावीर के पास मुण्डित होकर, गृहस्थी का त्याग करके प्रव्रज्या अंगीकार कर लेना
'
तत्पश्चात् माता-पिता के इस प्रकार कहने पर मेघकुमार ने माता-पिता से कहा - 'हे माता-पिता ! आप मुजसे यह जो कहते हैं कि - हे पुत्र ! तुम हमारे इकलौते पुत्र हो, इत्यादि पूर्ववत्, यावत् सांसारिक कार्य से निरपेक्ष होकर श्रमण भगवान् महावीर के समीप प्रव्रजित
Page #78
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/३२
| ৩৩
होना-सो ठीक है, परन्तु हे माता-पिता ! यह मनुष्यभव ध्रुव नहीं है, नियत नहीं है, यह अशाश्वत है तथा सैकड़ों व्यसनों एवं उपद्रवों से व्याप्त है, बिजली की चमक के समान चंचल है, अनित्य है, जल के बुलबुले के समान है, दूब की नोंक पर लटकनेवाले जलबिन्दु के समान हे, सन्ध्यासमय के बादलों की लालिमा के सदृश है, स्वप्नदर्शन के समान है-अभी है और अभी नहीं हैं, कुष्ठ आदि से सड़ने, तलवार आदि से कने और क्षीण होने के स्वभाववाला है तथा आगे या पीछे अवश्य ही त्याग करने योग्य है । इसके अतिरिक्त कौन जानता है कि कौन पहले जाएगा और कौन पीछे जाएगा? हे माता-पिता ! मैं आपकी आज्ञा प्राप्त करके श्रमण भगवान् महावीर के निकट यावत् प्रव्रज्या अंगीकार करना चाहता हूँ ।'
तत्पश्चात् माता-पिता ने मेघकुमाक से इस प्रकार कहा-'हे पुत्र ! यह तुम्हारी भार्याएँ समान शरीर वाली, समान त्वचा वाली, समान वय वाली, समान लावण्य, रूप, यौवन और गुणों से सम्पन्न तथा समान राजकुलों से लाई हुई है । अतएव हे पुत्र ! इनके साथ विपुल मनुष्य संबंधी कामभोगों को भोगो । तदनन्तकर भुक्तभोग होकर श्रमण भगवान् महावीर के निकट यावत् दीक्षा ले लेना । तत्पश्चात् मेघकुमान ने माता-पिता से इस प्रकार कहा - 'हे माता-पिता ! आप मुझे यह जो कहते हैं कि-'हे पुत्र ! तेरी ये भार्याएँ समान शरीरवाली हैं इत्यादि, यावत् इनके साथ भोग भोगकर श्रमण भगवान् महावीर के समीप दीक्षा ले लेना; सो ठीक है, किन्तु हे, माता-पिता ! मनुष्यों के ये कामभोग अशाश्वत हैं, इनमें से वमन झरता हैं, पित्त, कफ, शुक्र तथा शोणित झरता है । ये गंदे उच्छ्वास-निःश्वास वाले हैं, खराब मूत्र, मल और पीव से परिपूर्ण हैं, मल, मूत्र, कफ, नासिका-मंल, वमन, पित्त, शुक्र और शोणित से उत्पन्न होनेवाले हैं । यह ध्रुव नहीं, नियत नहीं, शाश्वत नहीं हैं, सड़ने, पड़ने और विध्वंस होने के स्वभाव वाले हैं और पहले या पीछे अवश्य ही त्याग करने योग्य हैं । हे माता-पिता! कौन जानता हैं कि पहले कौन जायगा और पीछे कौन जायगा ? अतएव हे माता-पिता ! मैं यावत् अभी दीक्षा ग्रहण करना चाहता हूं।'
तत्पश्चात् माता-पिता ने मेघकुमार से इस प्रकार कहा-हे पुत्र ! तुम्हारे पितामह, पिता के पितामह और पिता के प्रपितामह से आया हुआ यह बहुत-सा हिरण्य, सुवर्ण, कांसा, दूष्यवस्त्र, मणि, मोती, शंख, सिला, मूंगा, लाल-रत्न आदि सारभूत द्रव्य विद्यमान है । यह इनता है कि सात पीढ़ियों तक भी समाप्त न हो । इसका तुम खूब दान करो, स्वयं भोग करो और बांटो । हे पुत्र ! यह जितना मनुष्यसम्बन्धी ऋद्धि-सत्कार का समुदान है, उतना सब तुम भोगो । उसके बाद अनुभूत-कल्याण होकर श्रमण भगवान् महावीर के समक्ष दीक्षा ग्रहण कर लेना । तत्पश्चात् मेघकुमार ने माता-पिता से कहा- आप जो कहते हैं सो ठीक है कि- 'हे पुत्र ! यह दादा, पड़दादा और पिता के पड़दादा से आया हुआ यावत् उत्तम द्रव्य है, इसे भोगो
और फिर अनुभूत-कल्याण होकर दीक्षा ले लेना, परन्तु है माता-पिता ! यह हिरण्य सुवर्ण यावत् स्वापतेय (द्रव्य) सब अग्निसाध्य है-इसे अग्नि भस्म कर सकती है, चोर चुरा सकता है, राजा अपहरण कर सकता है, हिस्सेदार बंटवारा कर सकते हैं और मृत्यु आने पर वह अपना नहीं रहता है । इसी प्रकार यह द्रव्य अग्नि के लिए समान है, अर्थात् जैसै द्रव्य उसके स्वामी का है, उसी प्रकार अग्नि का भी है और इसी तरह चोर, राजा, भागीदार और मृत्यु के लिए भी सामान्य है । यह सड़ने, पड़ने और विध्वस्त होने के स्वभाववाला है । पश्चात् या पहले
Page #79
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद अवश्य त्याग करने योग्य है । है माता-पिता ! किसे ज्ञात है कि पहले कौन जायगा और पीछे कौन जायगा ? अतएव मैं यावत् दीक्षा अंगीकार करना चाहता हूं ।'
[३३] मेघकुमार के माता-पिता जब मेघकुमार को विषयों अनुकूल आख्यापना से, प्रज्ञापना से, संज्ञापना से, विज्ञापना से समझाने बुझाने, संबोधित करने और मनाने में समर्थ नहीं हुए, तब विषयों के प्रतिकूल तथा संयम के प्रति भय और उद्वेग उत्पन्न करनेवाली प्रज्ञापना से कहने लगे- हे पुत्र ! यह निर्ग्रन्थप्रवचन सत्य है, अनुत्तर है, सर्वज्ञकथित है, प्रतिपूर्ण है, नैयायिक है, संशुद्ध है, शल्यकर्त्तन है, सिद्धि का मार्ग है, मुक्तिमार्ग है, निर्याण का मार्ग है, निर्वाण का मार्ग है और समस्त दुःखों का पूर्णरुपेण नष्ट करने का मार्ग है । जैसे सर्प अपने भक्ष्य को ग्रहण करने में निश्चल दृष्टि रखता है, उसी प्रकार इस प्रवचन में दृष्टि निश्चल रखनी पड़ती है । यह छुरे के समान एक धार वाला है, इस प्रवचन के अनुसार चलना लोहे के जौ चबाना है । यह रेत के कवल के समान स्वादहीन है । इसका पालन करना गंगा नामक महानदी के सामने पूर में तिरने के समान कठिन है, भुजाओं से महासमुद्र को पार करना है, तीखी तलवार पर आक्रमण करने के समान है, महाशिला जैसी भारी वस्तुओं को गले में बांधने के समान है, तलवार की धार पर चलने के समान है ।
७८
हे पुत्र ! निर्ग्रन्थ श्रमणों को आधाकर्मी औद्देशिक, क्रीतकृत स्थापित, रचित, दुर्भिक्षभक्त, कान्तारभक्त, वर्दलिका भक्त, ग्लानभक्त, आदि दूषित आहार ग्रहण करना नहीं कल्पता है | इसी प्रकार मूल का भोजन, कंद का भोजन, फल का भोजन, शालि आदि बीजों का भोजन अथवा हरित का भोजन करनी भी नहीं कल्पता है । इसके अतिरिक्त हे पुत्र ! तू सुख भोगने योग्य है, दुःख सहने योग्य नहीं है । तू सर्दी या गर्मी सहने में समर्थ नहीं है । भूख प्यास नहीं सह सकता, वात, पित्त, कफ और सन्निपात से होनेवाले विविध रोगों को तथा आतंकों को, प्रतिकूल वचनों को, परीषहों कौ और उपसर्गों को सम्यक् प्रकार सहन नहीं कर सकता। अतएव हे लाल ! तू मनुष्य सम्बन्धी कामभोगों को भोग । बाद में भुक्तभोग होकर श्रमण भगवान् महावीर के निकट प्रव्रज्या अंगीकार करना ।
तत्पश्चात् माता-पिता के इस प्रकार कहने पर मेघकुमार ने माता-पिता से इस प्रकार कहा- हे माता-पिता ! आप मुझे यह जो कहते हैं सो ठीक है कि हे पुत्र ! यह निर्ग्रन्थप्रवचन सत्य है, सर्वोत्तम है. आदि पूर्वोक्त कथन यहाँ दोहरा लेना चाहिए; यावत् बाद में भुक्तभोग होकर प्रव्रज्या अंगीकार कर लेना । परन्तु हे माता-पिता ! इस प्रकार यह निर्ग्रन्थप्रवचन क्लब -हीन संहनन वाले, कायर - चित्त की स्थिरता से रहित, कुत्सित, इस लोक सम्बन्धी विषयसुख की अभिलाषा करने वाले, परलोक के सुख की इच्छा न करनेवाले सामान्य जन के लिए ही दुष्कर है । धीर एवं दृढ संकल्प वाले पुरुष को इसका पालन करना कठिन नहीं है । इसका पालन करने में कठिनाई क्या है ? अतएव हे माता-पिता ! आपकी अनुमति पाकर मैं श्रमण भगवान् महावीर के निकट प्रव्रज्या ग्रहण करना चाहता हूँ ।
जब माता-पिता मेघकुमार को विषयों के अनुकूल और विषयों में प्रतिकूल बहुतसी आख्यापना, प्रज्ञापना और विज्ञापना से समझाने बुझाने, सम्बोधन करने और विज्ञप्ति करने में समर्थ न हुए, तब इच्छा के बिना भी मेघकुमार से बोले - 'हे पुत्र ! हम एक दिन भी तुम्हारी राज्यलक्ष्मी देखना चाहते हैं ।' तब मेघकुमार माता-पिता का अनुसरण करता हुए मौन रह
Page #80
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/३३
गया। तत्पश्चात् श्रेणिक राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों-सेवकों को बुलवाया और ऐसा कहा'देवानुपियो ! मेघकुमार का महान् अर्थ वाले, बहुमूल्य एवं महान् पुरुषों के योग्य विपुल राज्याभिषेक तैयार करो ।' कौटुम्बिक पुरुषों ने यावत् सब सामग्री तैयार की .
तत्पश्चात् श्रेणिक राजा ने बहुत से गणनायकों एवं दंडनायकों आदि से परिवृत होकर मेघकुमार को, एक सौ आठ सुवर्म कलशों, इसी प्रकार एक सौ आठ चाँदी के कलशों, एक सौ आठ स्वर्ण-रजत के कलशों, एक सौ आठ मणिमय कलशों, एक सौ आठ स्वर्ण-मणि के कलशों, एस सौं आठ रजत-मणि के कलशों, एक सौ आठ स्वर्ण-रजत-मणि के कलशों
और एक सौ आठ मिट्टी के कलशों-इस प्रकार आठ सौ चौसठ कलशों में सब प्रकार का जल भरकर तथा सब प्रकार की मृत्तिका से, सब प्रकार के पुष्पों से सब प्रकार के गंधों से, सब प्रकार की मालाओं स, सब प्रकार की औषधियों से तथा सरसों से उन्हें परिपूर्ण करके, सर्व समृद्धि, धुति तथा सर्व सैन्य के साथ, दुंदुभि के निर्घोष की प्रतिध्वनि के शब्दों के साथ उच्चकोटि के राज्याभिषेक से अभिषिक्त किया । अभिषेक करके श्रेणिक राजा ने दोनों हाथ जोड़ कर मस्तक पर अंजरि घुमाकर यावत् इस प्रकार कहा
___ हे नन्द ! तुम्हारी जय हो, जय हो । हे भद्र ! तुम्हारी जय है, जय हो । हे जगन्नन्द ! तुम्हारा भद्र हो । तुम न जीते हुए को जीतो और जीते हुए का पालन करो । जितोंआधारवानों के मध्य में निवास करो । नहीं जीते हुए शत्रुपक्ष को जीतो । जीते हुए मित्रपक्ष का पालन करो । यावत् देवों में इन्द्र, असुरों में चमरेन्द्र, नागों में धरण, ताराओं में चन्द्रमा एवं मनुष्यों में भरत चक्री की भांति राजगृह नगर का तथा दूसरे बहुतेरे ग्रामों, आकरों, नगरों यावत् खेट, कर्बट, द्रोणमुख, मडंब, द्रोणमुख, मडंब, पट्टन, आश्रम, निगम, संवाह और सन्निवेशों का आधिपत्य यावत् नेतृत्व आदि करते हुए विविध वाद्यों, गीत, नाटक आदि का उपयोग करते हुए विचरण करो ।' इस प्रकार कहकर श्रेणिक राजा ने जय-जयकार किया । तत्पश्चात् मेघ राजा हो गया और पर्वतों में महाहिमवन्त की तरह शोभा पाने लगा । मातापिता ने राजा मेघ से कहा- 'हे पुत्र ! बताओ, तुम्हारे किस अनिष्ट को दूर करें अथवा तुम्हारे इष्ट-जनों को क्या दें ? तुम्हें क्या दें ? तुम्हारे चित्त में क्या चाह है ?
तब राजा मेघ ने मातापिता से इस प्रकार कहा- 'हे माता-पिता ! मैं चाहता हूँ कि कुत्रिकापण से रजोहरण और पात्र मंगवा दीजिए और काश्यप-नापित को बुलवा दीजिए । तत्पश्चात् श्रेणिक राजा ने अपने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलवाया । बुलवाकर इस प्रकार कहा'हे देवानुप्रियो ! तुम जाओ, श्रीगृह से तीन लाख स्वर्ण-मोहरें लेकर दो लाख से कुत्रिकापण से रजोहरण और पात्र ले आओ तथा एक लाख देकर नाई को बुला लाओ । तत्पश्चात् वे कौटुम्बिक पुरुष, राजा श्रेणिक के एसा कहने पर हृष्ट-तुष्ट होकर श्रीगृह से तीन लाख मोहरें लेकर कुत्रिकापण से, दो लाख से रजोहरण और पात्र लाये और एक लाख मोहरें देकर उन्होंने नाई को बुलवाया ।
तत्पश्चात् कौटुम्बिक पुरुषों द्वारा बुलाया गया वह नाई हृष्ट-तुष्ट हुआ यावत् उसका हृदय आनन्दित हुआ । उसने स्नान किया, बलिकर्म किया, मषी-तिलक आदि कौतुक, दहीं दूर्वा आदि मंगल एवं दुःस्वप्न का निवारण रूप प्रायश्चित किया. साफ और राजसभा में प्रवेश करने योग्य मांगलिक और श्रेष्ठ वस्त्र धारण किये । थोड़े और बहुमूल्य आभूषणों से शरीर को
Page #81
--------------------------------------------------------------------------
________________
८०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
विभूषित किया । फिर जहाँ श्रेणिक राजा था, वहाँ आया । आकर, दोनों हाथ जोड़कर श्रेणिक राजा से इस प्रकार कहा - 'हे देवानुप्रिय ! मुझे जो करना है, उसकी आज्ञा दीजिए।' तब श्रेणिक राजा ने नाई से इस प्रकार कहा-'देवानुप्रिय ! तुम जाओ और सुगंधित गंधोदक से अच्छी तरह हाथ पैर धो लो । फिर चार तह वाले श्वेत वस्त्र से मुँह बाँधकर मेघकुमार के बाल दीक्षा के योग्य चार अंगुल छोड़कर काट दो ।' तत्पश्चात् वह नापित श्रेणिक राजा के ऐसा कहने पर हृष्ट-तुष्ट और आनन्दितहृदय हुआ । उसने यावत् श्रेणिक राजा का आदेश स्वीकार किया । स्वीकार करके सुगंधित गंधोदक से हाथ-पैर धोए । हाथ-पैर धोकर शुद्ध वस्त्र से मुँह बाँधा । बाँधकर बड़ी सावधानी से मेघकुमार के चार अंगुल छोड़कर दीक्षा के योग्य केश काटे ।
उस समय मेघकुमार की माताने उन केशों को बहुमूल्य और हंस के चित्र वाले उज्जवल वस्त्र में ग्रहण किया । ग्रहण करके न्हें सुगंधित गंधोधकर से धोया । फिर सरस गोशीर्ष चन्दन उन पर छिड़क कर उन्हें श्वेत वस्त्र में बाँधा । बाँध कर रत्न की डिबिया में रखा । रख कर उस डिबिया को मंजूषा में रखा । फिर जल की धार, निर्गुडी के फूल एवं टूटे हुए मोतियों के हार के समान अश्रुधार प्रवाहित करती-करती, रोती-रोती, आक्रन्दन करती-करती और विलाप करती-करती इस प्रकार कहने लगी-'मेघकुमार के केशों का यह दर्शन राज्यप्राप्ति आदि
अभ्युदय के अवसर पर, उत्सव के अवसर पर, प्रसव के अवसर पर, तिथियों के अवसर पर, इन्द्रमहोत्सव आदि के अवसर पर, नागपूजा आदि के अवसर पर तथा कार्तिकी पूर्णिमा आदि पर्वो के अवसर पर हमें अन्तिम दर्शन रूप होगा। तात्पर्य यह है कि इन केशों का दर्शन, केशरहित मेघकुमार का दर्शन रूप होगा ।' इस प्रकार कहकर धारिणी ने वह पेटी अपने सिरहाने के नीचे रख ली ।
तत्पश्चात् मेघकुमार के माता-पिताने उत्तराभिमुख सिंहासन रखवाया । फिर मेघकुमार को दो-तीन बार श्वेत और पीत अर्थात् चाँदी और सोने के कलशों से नहलाया । नहला कर रोएँदार और अत्यन्त कोमल गंधकाषाय वस्त्र से उसके अंग पीछे । पोंछकर सरस गोशीर्ष चन्दन से शरीर पर विलेपन किया । विलेपन करके नासिका के निश्वास की वायु से भी उड़ने योग्यअति बारीक तथा हंस-लक्षण वाला वस्त्र पहनाया । पहनाकर अठारह लड़ों का हार पहनाया, नौ लड़ों का अर्द्धहार पहनाया, फिर एकावली, मुक्तावली, कनकावली, रत्नावली, प्रालंब पादप्रलम्ब, कड़े, तुटिक, केयूर, अंगद, दसों उंगलियों में दस मुद्रिकाएँ, कंदोरा, कुंडल, चूडामणि तथा रत्नजटित मुकुट पहनाये । यह सब अलंकार पहनाकर पुष्पमाला पहनाई । फिर दर्दर में पकाए हुए चन्दन के सुगन्धित तेल की गंध शरीर पर लगाई । तत्पश्चात् मेघकुमार को सूत से गूंथों हुई, पुष्प आदि से बेढ़ी हुई, बांस की सलाई आकि से पूरित की गई तथा वस्तु के योग से परस्पर संघात रूप की हुई-इस तरह चार प्रकार की पुष्प मालाओं से कल्पवृक्ष के समान अलंकृत और विभूषित किया ।
तत्पश्चात् राजा श्रेणिक ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर कहा-देवानुप्रिय ! तुम शीघ्र ही एक शिविका तैयार करो जो अनेक-सैकड़ों स्तंभों से बनी हो, जिसमें क्रीड़ा करती हुई पुतलियाँ बनी हों, ईहामृग, वृषभ, तुरग-धोड़ा, नर, मगर, विहग, सर्प, किन्र, रुरु, सरभ, चरमरी गाय, कुञ्जर, वनलता और पद्मलता आदि के चित्रों की रचना से युक्त झे, जिससे
Page #82
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/३३
घंटियों के समूह के मधुर और मनोहर शब्द हो रहे हौं, जो शुभ, मनोहर और दर्शनीय हो, जो कुशल कारीगरों द्वारा निर्मित देदीप्यमान मणियों और रत्नों की धुंघरुओं के समूह से व्याप्त हो, स्तंभ पर बनी हुई वेदिका से युक्त होने के कारण जो मनोहर दिखाई देती हो, जो चित्रित विद्याधर-युगलों से शोभित हो, चित्रित सूर्य की हजार किरणों से शोभित हो, इस प्रकार हजारों रूपों वाली, देदीप्यमान, अतिशय देदीप्यमान, जिसे देखते नेत्रों की तृप्ति न हो, जो सुखद स्पर्शवाली हो, सश्रीक स्वरूप वाली हो, शीघ्र त्वरित चपल और अतिशय चपल हो, और जो एक हजार पुरुषों द्वारा वहन की जाती हो । वे कोटुम्बिक पुरुष हृष्ट-तुष्ट होकर शिविका उपस्थित करते हैं । तत्पश्चात् मुघकुमार शिविका पर आरूढ हुआ और सिंहासन के पास पहुंचकर पूर्वदिशा की ओर मुख करके बैठ गया ।
तत्पश्चात् जो स्नान कर चुकी हैं, बलिकर्म कर चुकी हैं यावत् अल्प और बहुमूल्य आभरणों से शरीर को अलंकृत कर चुकी हैं, ऐसी मेधकुमार की माता उस शिविका पर आरूढ हुई । आरूढ होकर मेघकुमार के दाहिने पार्श्व में भद्रासन पर बैठी । तत्पश्चात् मेघकुमार की धायमाता रजोहरण और पात्र लेकर शिविका पर आरूढ होकर मेघकुमार के बायें पार्श्व में भद्रासन पर बैठ गई । मेघकुमार के पीछे श्रृंगार के आगार रूप, मनोहर वेषवाली, सुन्दर गति, हास्य, वचन, चेष्टा, विलाक, संलाप, उल्लाप करने में कुशल, योग्य उपचार करने में कुशल, परस्प मिले हुए, समक्षेणी में स्थित, गोल, ऊँचे, पुष्ट, प्रीतिजनक और उत्तम आकार के स्तनोवाली एक उत्तम तरुणी, हिम, चाँदी, कुन्दपुष्प और चन्द्रमा के समान प्रकाश वाले, कोरंट के पुष्पों की माला से युक्त धवल छत्र को हाथों में थामकर लीलापूर्वक खड़ी हुई ।
तत्पश्चात् मेघकुमार के समीप श्रृंगार के आगार के समान, सुन्दर वेषवाली, यावत् उचित उपचार करने में कुशल श्रेष्ठ तरुणियां शिविका पर आरूढ हुई । आरूढ होकर मेघकुमार के दोनों पार्यों में, विविध प्रकार के मणि सुवर्ण रत्न और महान् जनों के योग्य, अथवा बहुमूल्य तपनीयमय उज्जवल एवं विचित्र दंडी वाले, चमचमाते हुए, पतले उत्तम और लम्बे बालों वाले, शंख गुन्दपुषश्प जलकण रजत एवं मंथन किये हुए अमृत फेन के समूह सरीखे दो चामर धारण करके लीलापूर्वक वीजती-वींजती हुई खड़ी हुई । तत्पश्चात् मेघकुमार के समीप श्रृंगार के आगार रूप यावत् उचित उपचार करने में कुशल एक उत्तम तरूणी कावत् शिविका पर आरूढ हुई । आरूढ होकर मेघकुमार के पास पूर्व दिशा के सन्मुख चन्द्रकान्त मणि वज्ररत्न और वैडूर्यमय निर्मल दंडी वाले पंखे को ग्रहण करके खड़ी हुई । तत्पश्चात् मेघकुमार के माता-पिता ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया । बुला कर इस प्रकार कहा'देवानुप्रियो ! शीघ्र ही एक सरीखे, एक सरीखी त्वचा वाले, एक सरीखी उम्र वाले तथा एक सरीखे आभूषणों से समान वेष धारण करनेवाले एक हजार उत्तम तरुण कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाओ। यावत् उन्होंने एक हजार पुरुषों को बुलाया । तत्पश्चात् श्रेणिक राजा के कौटुम्बिक पुरुषों द्वारा बुलाये गये वे एक हजार श्रेष्ठ तरुण सेवक हृष्ट-तुष्ट हुए । उन्होंने स्नान किया, यावत् एक-से आभूषण पहनकर समान पोशाक पहनी । फिर जहाँ श्रेणिक राजा था, वहाँ
आये । आकर श्रेणिक राजा से इस प्रकार बोले - हे देवानुप्रिय ! हमें जो करने योग्य है, उसके लिए आज्ञा दीजिए।
तत्पश्चात् श्रेणिक राजा ने उन एक हजार उत्तम तरुण कौटुम्बिक पुरुषों से कहा
Page #83
--------------------------------------------------------------------------
________________
८२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
देवानुप्रियो ! तुम जाओ और हजार पुरुषों द्वारा वहन करने योग्य मेघकुमार की पालकी को वहन करो । तत्पश्चात् वे उत्तम तरुण हजार कौटुम्बिक पुरुष श्रेणिक राजा के इस प्रकार कहने पर हृष्ट-तुष्ट हुए और हजार पुरुषों द्वारा वहन करने योग्य मेघकुमार की शिविका को वहन करने लगे । तत्पश्चात् पुरुषसहस्त्रवाहिनी शिविका पर मेघकुमार के आरूढ होने पर, उसके सामने सर्वप्रथम यह आठ मंगलद्रव्य अनुक्रम से चले अर्थात् चलाये गये । वे इस प्रकार है स्वस्तिक श्रीवत्स नंदावर्त वर्धमान भद्रासन कलश मत्स्य और दर्पण । बहुत से धन के अर्थी जन, कामार्थी, भोगार्थी, लाभार्थी, भांड आदि, कापालिक अथवा ताम्बूलवाहक, करों से पीडित, शंख बजानेवाले, चाक्रिक-चक्र नामक शस्त्र हाथ में लेने वाले या कुंभार तेली आदि, नांगलिक-गले में हल के आकार का स्वर्णाभूषण पहनने वाले, मुखमांगलिक-मीठी-मीठी बातें करने वाले, वर्धमान-अपने कंधे पर पुरुष को बिठाने वाले, पूष्यमानव-मागध-स्तुतिपाठक, खण्डिकगण-छात्रसमुदाय उसका इष्ट प्रिय मधुर वाणी से अभिनन्दन करते हुए कहने लगे
हे नन्द ! जय हो, जय हो, हे, भद्र जय हो, जय हो ! हे जगत् को आनन्द देनेवाले ! तुम्हारा कल्याण हो । तुम नहीं जीती हुई पाँच इन्द्रियों की जीतो और जीते हुए साधुधर्म का पालन करो । हे देव ! विध्नों को जीत कर सिद्धि में निवास करो । धैर्यपूर्वक कमर कस कर, तप के द्वारा राग-द्वेष रूपी मल्लों का हनन करो । प्रमादरहित होकर उत्तम शुक्लध्यान के द्वारा आठ कर्म रूपी शत्रुओं का मर्दन करो । अज्ञानान्धकार से रहित सर्वोत्तम केवलज्ञान को प्राप्त करो । परीषह रूपी सेना का हनन करके, परीषहों और उपसर्गों से निर्भय होकर शाश्वत एवं अचल परमपद रूप मोक्ष को प्राप्त करो । तुम्हारे धर्मसाधन में विन न हो । उस प्रकार कह कर वे पुनः पुनः मंगलमय 'जयजय' शब्द का प्रयोग करने लगे । तत्पश्चात् मेघकुमार राजगृह के बीचों-बीच होकर निकला । निकल कर जहाँ गुणशील चैत्य था, वहां आया आकर पुरुषसहस्त्रवाहिनी पालकी से नीचे उतरा ।।
[३४] मेषकुमार के माता-पिता मेघकुमार को आगे करके जहाँ श्रमण भगवान् महावीर थे, वहाँ आकर श्रमण भगवान् महावीर को तीन बार दक्षिण तरफ से आरंभ करके प्रदक्षिणा करते हैं । वन्दन करते हैं, नमस्कार करते हैं । फिर कहते हैं - हे देवानुप्रिय ! यह मेघकुमार हमारा इकलौता पुत्र है । प्राणों के समान और उच्छ्वास के समान है । हृदय को आनन्द प्रदान करनेवाला है । गूलर के पुष्प के समान इसका नाम श्रवण करना भी दुर्लभ है तो दर्शन की बात क्या है ? जैसे उत्पल, पद्म अथवा कुमुद कीच में उत्पन्न होता ह और जल में वृद्धि पाता है, फिर भी पंक की रज से अथवा जल की रज से लिप्त नहीं होता, इसी प्रकार मेघकुमार कामों में उत्पन्न हुआ और भोगों में वृद्धि पाया है, फिर भी काम-रज से लिप्त नहीं हुआ, भोगरज से लिप्त नहीं हुआ । यह मेघकुमार संसार के भय से उद्विग्न हुआ है और जन्म जरा मरण से भयभीत हुआ है । अतः देवानुप्रिय (आप) के समीप मुंडित होकर, गृहत्याग करके साधुत्व की प्रव्रज्या अंगीकार करना चाहता है । हम देवानुप्रिय को शिष्यभिक्षा देते हैं । हे देवानुप्रिय ! आप शिष्यभिक्षा अंगीकार कीजिए।
तत्पश्चात् श्रमण भगवान् महावीर ने मेघकुमार के माता-पिता द्वारा इस प्रकार कहे जाने पर इस अर्थ को सम्यक् प्रकार से स्वीकार किया । तत्पश्चात् मेधकुमार श्रमण भगवान् महावीर के पास से ईशान दिशा के भाग में गया । जाकर स्वयं ही आभूषण, माला और
Page #84
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-19/३४
८३
अलंकार उतार डाले । तत्पश्चात् मेघकुमार की माता ने हंस के लक्षण वाले और मूदुल वस्त्र में आभूषण, माल्य और अलंकार ग्रहण किये । ग्रहण करके हार, जल की धारा, निगुंडी के पुष्प और टूटे हुए मुक्तावली-हार से समान अश्रु टपकाती हुई, रोती-रोती, आक्रन्दन करतीकरती और विलाप करती-करती इस प्रकार कहने लगी- 'हे लाल ! प्राप्त चास्त्रियोग में यतना करना, हे पुत्र ! अप्राप्त चारित्रयोग को प्राप्त करने का यत्ल करना, हे पुत्र ! पराक्रम करना। संयम-साधना में प्रमाद न करना, 'हमारे लिए भीय ही मार्ग हो' इस प्रकार कह कर मेघकुमार के माता-पिता ने श्रमण भगवान महावीर का वन्दन नमस्कार किया । वन्दन नमस्कार करके जिस दिशा से आये थे, उसी दिशा में लौट गये ।
[३५] मेघकुमार ने स्वयं ही पंचमुष्टि लोच किया । जहाँ श्रमण भगवान् महावीर थे, वहाँ आया । भगवान् महावीर को तीन बार दाहिनी ओर से प्रदक्षिणा की । फिर वन्दननमस्कार किया और कहा-भगवन् ! यह संसार जरा और मरण से आदीप्त है, यह संसार प्रदीप्त है । हे भगवन् ! यह संसार आदीप्त-प्रदीप्त है । जैसे कोई गाथापति अपने घर में आग लग जाने पर, उस घर में जो अल्प भारवाली और बहुमूल्य वस्तु होती है उसे ग्रहण करके स्वयं एकान्त में चला जाता हैं । वह सोचता है कि 'अग्नि में जलने से बचाया हुआ यह पदार्थ मेरे लिए आगे-पीछे हित के लिए, सुख के लिए, क्षमा के लिए, कल्याण के लिए और भविष्य में उपयोग के लिए होगा । इसी प्रकार मेरा भी यह एक आत्मा रूपी भांड है, जो मुझे इष्ट है, कान्त है, प्रिय है, मनोज्ञ है और अतिशय मनोहर है । इस आत्मा को मैं निकाल लूंगाजरा-मरण की अग्नि में भस्म होने से बचा लूंगा, तो यह संसार का उच्छेद करनेवाला होगा । अतएव मैं चाहता हूं कि देवानुप्रिय स्वयं ही मुझे प्रव्रजित करें, स्वयं ही मुझे मुंडित करें, स्वयं ही प्रतिलेखन आदि सिखावें, स्वयं ही सूत्र और अर्थ प्रदान करके शिक्षा दें, स्वयं ही ज्ञानादिक आचार, गोचरी, विनय, वैनयिक, चरणसत्तरी, करणसत्तरी, संयमयात्रा और मात्रा आदि स्वरूप वाले धर्म का प्ररूपण करें । ..
तत्पश्चात् श्रमण भगवान् महावीर ने मेघकुमार को स्वयं ही प्रव्रज्या प्रदान की और स्वयं ही यावत् आचार-गोचर आदि धर्म की शिक्षा दी । हे देवानुप्रिय ! इस प्रकार-चलना इस प्रकार खड़ा होना, बैठना, शयन करना, निर्दोष आहार करना,भाषण करना। प्राण, भूत, जीव
और सत्त्व की रक्षा करके संयम का पालन करना चाहिए । इस विषय में तनिक भी प्रमाद नहीं करना चाहिए । तत्पश्चात् मेघकुमार ने श्रमण भगवान महावीर के निकट इस प्रकार का धर्म सम्बन्धी यह उपदेश सुनकर और हृदय में धारण करके सम्यक प्रकार से उसे अंगीकार किया । वह भगवान् की आज्ञा के अनुसार गमन करता, उसी प्रकार बैठता यावत् उठ-उठ कर प्राणों, भूतों, जीवों और सत्वों की यतना करके संय का आराधन करने लगा।
[३६] जिस दिन मेघकुमार ने मुंडित होकर गृहवास त्याग कर चारित्र अंगीकार किया, उसी दिन के सन्ध्याकाल में रात्निक क्रम में अर्थात् दीक्षापर्याय के अनुक्रम से, श्रमण निर्गन्थों के शय्या-संस्तारकों का विभाजन करते समय मेघकुमार का शय्या-संस्तारक द्वार के समीप हुआ । तत्पश्चात् श्रमण निर्ग्रन्थ अर्थात् अन्य मुनि रात्रि के पहले और पिछले समय में वाचना के लिए, पृच्छना के लिए, परावर्तन के लिए, धर्म के व्याख्यान का चिन्तन करने के लिए, उच्चार के लिए एवं प्रस्त्रवण के लिए प्रवेश करते थे और बाहर निकलते थे । उनमें से किसी
Page #85
--------------------------------------------------------------------------
________________
८४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
किसी साधु के हाथ का मेधकुमार के साथ संघट्टन हुआ, इसी प्रकार किसी के पैर की मस्तक से और किसी के पैर की पेट से टक्कर हुई । कोई-कोई मेघकुमार को लांघ कर निकले और किसी-किसी ने दो-तीन बार लांघा । किसी-किसी ने अपने पैरों की रज से उसे भर दिया या पैरों के वेग से उड़ती हुई रज से वह भर गया । इस प्रकार लम्बी रात्रि में मेघकुमार क्षण भर भी आँख बन्द नहीं कर सका ।।
तब मेघकुमार के मन में इस प्रकार का अध्वसाय उत्पन्न हुआ-'मैं श्रेणिक राजा का पुत्र और धारिणी देवी का आत्मज मेघकुमार हूँ । गूलर के पुष्प के समान मेरा नाम श्रवण करना भी दुर्लभ है । जब मैं घर में रहता था, तब श्रमण निर्ग्रन्थ मेरा आदर करते थे, 'यह कुमार ऐसा है' इस प्रकार जानते थे, सत्कार-सन्मान करते थे, जीवादि पदार्थों को, उन्हें सिद्ध करने वाले हेतुओं को, प्रश्नों को, कारणों को और व्याकरणों को कहते थे और बार-बार कहते थै । इष्ट और मनोहर वाणी से मेरे साथ आलाप-संलाप करते थे । किन्तु जब से मैंने मुंडित होकर, गृहवास से निकलकर साधु-दीक्षा अंगीकार की है, तब से लेकर साधु मेरा आदर नहीं करते, यावत् आलाप-संलाप नहीं करते । तिस पर भी वे श्रमण निर्ग्रन्थ पहली और पिछली रात्रि के समय वाचना, पृच्छना आदि के लिए जाते-आते मेरे संस्तारक को लांघते हैं और मैं इतनी लम्बी रात भर में आँख भी न मीच सका । अतएव कल रात्रि के प्रभात रूप होने पर यावत् तेज जाज्वल्यमान होने पर श्रमण भगवान् महावीर से आज्ञा लेकर पुनः गृहवास में वसना ही मेरे लिए अच्छा है । मेघकुमार ने ऐसा विचार किया । विचार करके आर्तध्यान के कारण दुःख से पीड़ित और विकल्प-युक्त मानस को प्राप्त होकर मेघकुमार न वह रात्रि नरक की भाँति व्यतीत की । रात्रि व्यतीत करके प्रभात होने पर, सूर्य के तेज से जाज्वल्यमान होने पर, जहां श्रमण भगवान् महावीर थे, वहाँ आया । आकर तीन वार आदक्षिण प्रदक्षिणा की । प्रदक्षिणा करके भगवान् को वन्दन किया, नमस्कार किया । वन्दन नमस्कार करके यावत् भगवान् की पर्युपासना करने लगा ।
[३७] तत्पश्चात् 'हे मेघ' इस प्रकार सम्बोधन करके श्रमण भगवान महावीर स्वामी ने मेघकुमार से कहा-'हे मेघ ! तुम रात्रि के पहले और पिछले काल के अवसर पर, श्रमण निर्ग्रन्थों के वाचना पृच्छना आदि के लिए आवागमन करने के कारण, लम्बी रात्रि पर्यन्त थोड़ी देर के लिए भी आँख नहीं मीच सके । मेघ ! तब तुम्हारे मन में इस प्रकार का विचार उत्पन्न हुआ - जब मैं गृहवास में निवास करता था, तब श्रमण निर्ग्रन्थ मेरा आदर करते थे यावत् मुझे जानते थे; परन्तु जब से मैंने मुंडित होकर, गृहवास से निकल कर साधुता की दीक्षा ली है, तब से श्रमण निर्ग्रन्थ न मेरा आदर करते हैं, न मुझे जानते हैं । इसके अतिरिक्त श्रमण रात्रि में कोई वाचना के लिए यावत् आते-जाते मेरे संथारा को लांघते हैं यावत् मुझे पैरों की रज से भरते हैं । अतएव मेरे लिए यही श्रेयस्कर है कि कल प्रभात होने पर श्रमण भगवान् महावीर से पूछ कर मैं पुनः गृहवास में बसने लगूं ।' तुमने इस प्रकार का विचार करके आर्तध्यान के कारण दुःख से पीडित एवं संकल्प-विकल्प से युक्त मानसवाले होकर नरक की तरह रात्रि व्यतीत की है । रात्रि व्यतीत करके शीघ्रतापूर्वक मेरे पास आए हो ! हे मेघ ! यह अर्थ समर्थ है मेघकुमार ने उत्तर दिया-हाँ, यह अर्थ समर्थ है ।
भगवान् बोले-हे मेघ ! इससे पहले इतीत तीसरे भव में वैताढ्य पर्वत के पादमूल में
Page #86
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/३७
तुम गजराज थे । वनचरों ने तुम्हारा नाम 'सुमेरुप्रभ' क्खा था । उस सुमेरुप्रभ का वर्ण श्वेत था । शंख के दल के समान उज्जवल, विमल, निर्मल, दही के थक्के के समान, गाय के दूध के फेन के समान और चन्द्रमा के समान रूप था । वह सात हाथ ऊँचा और नौ हाथ लम्बा था । मध्यभाग दस हाथ के परिमाणवाला था । चार पैर, सूंड, पूंछ और जननेन्द्रिय-यह सात अंग प्रतिष्ठित थे । सौम्य, प्रणाणोपेत अंगों वाला, सुन्दर रूप वाला, आगे से ऊँचा, ऊँचे मस्तक वाला, शुभ या सुखद आसन वाला था । उसका पिछला भाग वराह के समान नीचे झुका हुआ था । इसकी कूख बकरी की कुंख जैसी थी और वह छिद्रहीन थी । वह लम्बे उदरवाला, लम्बे होठवाला और लम्बी सूंडवाला था । उसकी पीठ धनुष पृष्ठ जैसी आकृति वाली थी । उसके अन्य अवयव भलीभाँति मिले हुए, प्रमाणयुक्त, गोल एवं पुष्ट थे । पूंछ चिपकी हुई तथा प्रमाणोपेत थी । पैर कछुए जैसे परिपूर्ण और मनोहर थे । बीसों नाखून श्वेत, निर्मल, चिकने और निरुपहत थे । छह दाँत थे ।
हे मेघ ! वहां तुम बहुत से हाथियों, हाथिनियों, लोट्टकों, लोट्टिकाओं, कलभों और कलभिकाओं से परिवृत होकर एक हजार हाथियों के नायक, मार्गदर्शक, अगुवा, प्रस्थावक यूथपति और यूथ की वृद्धि करनेवाले थे । इनके अतिरिक्त अन्य बहुत-से अकेले हाथी के बच्चों का आधिपत्य करते हए. स्वामित्व, नेतत्व करते हए एवं उनका पालन-रक्षण करते हए विचरण कर रहे थे । हे मेघ ! तुम निस्तर मस्त, सदा क्रीडापरायण कंदर्परति-क्रीडा करने में प्रीति वाले, मैथुनप्रिय, कामभोग से अतृप्त और कामभोग की तृष्णा वाले थे । बहुत से हाथियों वगैरह से परिवृत्त होकर वैताढ्य पर्वत के पादमूल में, पर्वतों में, दरियों में, कुहरों में, कंदराओं में, उज्झरों, झरणोंमें, विदरों में, गड़हों में, पल्वलों में, चिल्ललों में, कटक में, कटपल्लवों में, तटों में, अटवीमें, टंकों में, कूटों में, पर्वत के शिखरों पर, प्राग्भारों में, मंचों पर, काननों में, वनों में, वनखंडों में, वनों की श्रेणियों में,नदियों में, नदीकक्षों में, यूथों में, नदियों के संगमस्थलों में, वापियों में, पुष्करणियों में, दीर्घिकाओं में, गुंजालिकाओं में, सरोवरों में, सरोवरों की पंक्तियों में, सरः-सर पंक्तियों में, वनचरों द्वारा तुम्हें विचार दी गई थी । ऐसे तुम बहुसंख्यक हाथियों आदि के साथ, नाना प्रकार के तरुपल्लवों, पानी और घास का उपयोग करते हुए निर्भय, और उद्धेगरहित होकर सुख के साथ विचरते थे-रहते थे ।
तत्पश्चात् एक बार कदाचित प्रावृट्, वर्षा, शरद् हेमन्त और वसन्त, इस पांच ऋतुओं के क्रमशः व्यतीत हो जाने पर ग्रीष्म ऋतु का समय आया । ज्येष्ठ मास में, वृक्षों की आपस की रगड़ से उत्पन्न हुई तथा सूखे घास, पत्तों और कचरे से एवं वायु के वेग से प्रदीप्त हुई अत्यन्त भयानक अग्नि से उत्पन्न वन के दावानल की ज्वालाओं से वन का मध्य भाग सुलग उठा । दिशाएँ धुएँ से व्याप्त हो गई । प्रचण्ड वायु-वेग से अग्नि की ज्वालाएँ टूट जाने लगी
और चारों ओर गिरने लगीं । पोले वृक्ष भीतर ही भीतर जलने लगे । वन-प्रदेशों के नदीनालों का जल मृत मृगादिक के शवों से सड़ने लगा । उनका कीचड़ कीड़ों से व्याप्त हो गया। उनके किनारों का पानी सूख गया । शृंगारक पक्षी दीनता पूर्वक आक्रन्दन करने लगे । उत्तम वृक्षों पर स्थित काक अत्यन्त कठोर और अनिष्ट शब्द करने लगे । उन वृक्षों के अग्रभाग अग्निकणों के कारण मूंगे के समान लाल दिखाई देने लगे । पक्षियों के समूह प्यास से पीड़ित लोकर पंख ढीले करके, जिह्वा एवं तालु को बाहर निकाल करके तथा मुँह फाड़कर सांसे लेने
Page #87
--------------------------------------------------------------------------
________________
८६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
लगे । ग्रीष्मकाल की उष्णता, सूर्य के ताप, अत्यन्त कठोर एवं प्रचंड वायु तथा-सूखे घास के पत्तों और कचरे से युक्त बवंडर के कारण भाग-दौड़ करनेवाले, मदोन्मत्त एवं घभराए सिंह आदि श्वापदों के कारण पर्वत आकुल-व्याकुल हो उठे । ऐसा प्रतीत होने लगा मानो उन पर्वतों पर मृगतृष्णा रूप पट्टबंध बंधा हो । त्रास को प्राप्त मृग, अन्य पशु और सरीसृप इधरउधर तड़फने लगे । इस भयानक अवसर पर, हे मेघ ! तुम्हारे पूर्वभव के सुमेरुप्रभ नामक हाथी का मुख-विवर फट गया । जिह्वा का अग्रभग बाहर निकल आया । बड़े-बड़े दोनों कान भय से स्तब्ध औरव्याकुलता के कारण शब्द ग्रहण करने में तत्पर हए । बड़ी और मोटी सूंड सिकुड़ गई । उसने पूंछ, ऊँची करली । पीना के समान विरस अरटि के शब्द-चीत्कार से वह आकाशतल को फोड़ता हुआ सा, सीत्कार करता हुआ, चहुँ ओर सर्वत्र बेलों के समूह को छेदता हुआ, त्रस्त और बहुसंख्यक सहस्त्रों वृक्षों को उखाड़ता हुआ, राज्य से भ्रष्ट हुए राजा के समान, वायु से डोलते हुए जहाज के समान और बवंडर के समान इधर-उधर भ्रमण करता हुआ एवं बार-बार लींड़ी त्यागता हुआ, बहुत-से हाथियों, के साथ दिशाओं और विदिशाओं में इधर-उधर भागदौड़ करने लगा।
हे मेघ ! तुम वहाँ जीर्ण, जरा से जर्जरित देह वाले, व्याकुल, भूखे, त्यासे, दुबले, थके-मांदे, बहिरे तथा दिङ् मूढ होकर अपने यूथ से बिछुड़ गये । वन के दावानल की ज्वालाओं से पराभूत हुए । गर्मी से, प्यास से औरभूखसे पीड़ित होकर भय से घबरा गए, त्रस्त हुए । तुम्हारा आनन्द-रस शुष्क हो गया । इस विपत्ति से कैसे छुटकारा पाऊँ, ऐसा विचार करके उद्विग्न हए । तुम्हें पूरी तरह भय उत्पन्न हो गया । अतएव तुम इधर-उधर दौड़ने और खब दौडने लगे । इसी समय अल्प जलवाला और कीचड की अधिकता वाला एक बड़ा सरोवर तुम्हें दिखाई दिया । उसमें पानी पीने के लिए बिना घाट के ही तुम उतर गये । हे मेघ ! वहाँ तुम किनारे से तो दूर चले गये परन्तु पानी तक न पहुँच पाये और बीच ही में कीचड़ में फंस गये । हे मेघ ! 'मैं पानी पीऊँ' ऐसा सोचकर तुमने अपनी सूंड फैलाई, मगर तुम्हारी सूंड भी पानी न पा सकी । तब हे मेघ ! तुमने पुनः 'शरीर को कीचड़ से बाहर निकालूँ ऐसा विचार कर जोर मारा तो कीचड़ में और गाढ़े फँस गये ।
तत्पश्चात् हे मेघ ! एक बार कभी तुमने एक नौजवान श्रेष्ठ हाथी को सूंड, पैर और दाँत रूपी मूसलों से प्रहार करके मारा था और अपने झुंड में से बहुत समय पूर्व निकाल दिया था । वह हाथी पानी पीने के लिए उसी सरोवर में उतरा । उस नौजवान हाथी ने तुम्हें देखा। देखते ही उसे पूर्व वैर का स्मरण हो आया । स्मरण आते ही उसमें क्रोध के चिह्न प्रकट हुए। उसका क्रोध बढ़ गया । उसने रौद्र रूप धारण किया और वह क्रोधाग्नि से जल उठा । अतएव वह तुम्हारे पास आया । आकर तीक्ष्ण दाँत रूपी मूसलों से तीन बार तुम्हारी पीठ बींध दी और बींध कर पूर्व वैर का बदला लिया । बदला लेकर हृष्ट-तुष्ट होरक पानी पीया । पानी पीकर जिस दिशा से प्रकट हुआ था-आया था, उस दिशा में वापिस लौट गया ।
तत्पश्चात् हे मेघ ! तुम्हारे शरीर में वेदना उत्पन्न हुई । वह वेदना ऐसी थी कि तुम्हें तनिक भी चैन न थी, वह सम्पूर्ण शरीर में व्याप्त थी और त्रितुला थी । वह वेदना कठोर यावत् बहुत ही प्रचण्ड थी, दुस्सह थी । उस वेदना के कारण तुम्हारा शरीर पित्त-ज्वर से व्याप्त हो गया और शरीर में दाह उत्पन्न हो गया । उस समय तुम इस बूरी हालत में रहे । तत्पश्चात्
Page #88
--------------------------------------------------------------------------
________________
८७
ज्ञाताधर्मकथा - १/-/१/३७
हे मेघ ! तुम उश उज्जवल बेचैन बना देनावाली यावत् दुस्सह वेदना को सात दिन-रात पर्यन्त भोग कर, एक सौ बीस वर्ष की आयु भोगकर, आर्त्तध्यान के वशीभूत एवं दुःख से पीड़ित हुए । तुम कालमास में काल करके, इसी जम्बूद्वीप के भरतक्षेत्र में, दक्षिणार्ध भरत में, गंगा नामक महानदी के दक्षिणी किनारे पर, विन्ध्याचल के समीप एक मदोन्मत्त श्रेष्ठ गंधहस्ती से, एक श्रेष्ठ हथिनी की कूंख में हाथी के बच्चे के रूप में उत्पन्न हुए । तत्पश्चात् उस हथिनी ने नौ मास पूर्ण होने पर वसन्त मास में तुम्हें जन्म दिया ।
1
मेघ ! तुम गर्भावास से मुक्त होकर गजकलभक भी हो गए । लाल कमल के समान लाल और सुकुमार हुए । जपाकुसुम, रक्त वर्ण पारिजात नामक वृक्ष के पुष्प, लाख के रस, सरस कुंकुम और सन्ध्याकालीन बादलों के रंग के समान रक्तवर्ण हुए । अपने यूथपति के प्रिय हुए ! गणिकाओं जैसी युवती हथिनियों के उदर- प्रदेश में अपनी सूंड जालतके हुए काम-क्रीडा तत्पर रहने लगे । इस प्रकार सैकड़ो हाथियों से परिवृत होकर तुम पर्वत के रमणीय काननों सुखपूर्वक विचरने लगे । हे मेघ ! तुम यौवन को प्राप्त हुए । फिर यूथपति के कालधर्म को प्राप्त होने पर, तुम स्वयं ही उस यूथ को वहन करने लगे । हे मेघ ! वनचरों ने तुम्हाला नाम मेरुप्रभ रखा । तुम चार दाँतों वाले हस्तिरत्न हुए । हे मेघ ! तुम सात अंगों से भूमि का स्पर्श करनेवाले, आदि पूर्वोक्त विशेषणों से युक्त यावत् सुन्दर रूप वाले हुए । हे मेघ ! तुम वहां सात सौ हाथियों के यूथ का अधिपतित्व, स्वामित्व, नेतृत्व आदि करते हुए तथा उनका पालन करते हुए अभिरमण करने लगे ।
तब एक बार कभी ग्रीष्मकाल के अवसर पर ज्येष्ठ मास में, वन के दावानल की ज्वालाओं से वन- प्रदेश जलने लगे । दिशाएँ धूम से व्याप्त हो गई । उस समय तुम बवण्डर की तरह इधर-उधर भागदौड़ करने लगे । भयभीत हुए, व्याकुल हुए और बहुत डर गए । तब बहुत से हाथियों यावत् हथिनियों आदि के साथ, उनसे परिवृत्त होरक, चारों ओर एक दिशा से दूसरी दिशा में भागे । हे मेघ ! उस समय उस वन के दावानल को देखकर तुम्हें इस प्रकार का अध्यवसाय, चिन्तन एवं मानसिक विचार उत्पन्न हुआ 'लगता है जैसे इस प्रकार की अग्नि की उत्पत्ति मैंनें पहले भी कभी अनुभव की है ।' तत्पश्चात् हे मेघ ! विशुद्ध होती हुई लेश्याओं, शुभ अध्यवसाय, शुभ परिणाम और जातिस्मरण को आवृत करनेवाले कर्मों का क्षयोपशम होने से ईहा, अपोह, मार्गणा और गवेषणा करते हुए तुम्हें संज्ञी जीवों को प्राप्त होने वाला जातिस्मरणज्ञान उत्पन्न हुआ । तत्पश्चात् मेघ ! तुमने यह अर्थ सम्यक् प्रकार से जान लिया कि - 'निश्चय ही मैं व्यतीत हुए दूसरे भव में, इसी जम्बूद्वीप नामक द्वीप में, भरतक्षेत्र में, वैताढ्य पर्वत की तलहटी में सुखपूर्वकं विचरता था । वहाँ इस प्रकार का महान् अग्नि का संभव - प्रादुर्भाव मैंने अनुभव किया है ।' तदनन्तर हे मेघ ! तुम उस भव में उसी दिन अन्तिम प्रहर तक अपने यूथ के साथ विचरण करते थे । हे मेघ ! उसके बाद शत्रु हाथी की मार से मृत्यु को प्राप्त होकर दूसरे भव में सात हाथ ऊँचे यावत् जातिस्मरण से युक्त, चार दाँत वाले मेरुप्रभ नामक हाथी हुए ।
तत्पश्चात् हे मेघ ! तुम्हें इस प्रकार का अध्वयास चिन्तन, संकल्प उत्पन्न हुआ कि'मेरे लिए यह श्रेयस्कर है कि इस समय गंगा महानदी के दक्षिणी किनारे पर विन्ध्याचल की तलहटी में दावानल से रक्षा करने के लिए अपने यूथ के साथ बड़ा मंडल बनाऊँ ।' इस प्रकार
Page #89
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
विचार करके हे मेघ ! तुमने एक बार कभी प्रथम वर्षाकाल में खूब वर्षा होने पर गंगा महानदी के समीप बहुत-से हाथियों यावत् हथिनियों से परिवृत होकर एक योजन परिमित बड़े घेरेवाला विशाल मंडल बनाया । उस मंडल में जो कुछ भी घास, पत्ते, काष्ठ, कांटे लता, बेलें, लूंठ, वृक्ष या पौधे आदि थे, उन सबको तीन बार हिला कर पैर से उखाड़ा, सूंड से पकड़ा और एक और ले जाकर डाल दिया । हे मेघ ! तत्पश्चात् तुम उसी मंडल के समीप गंगा महानदी के दक्षिणी किनारे, विन्ध्याचल के पादमूल में, पर्वत आदि पूर्वोक्त स्थानों में विचरण करने लगे। हे मेघ ! किसी अन्य समय मध्य वर्षाऋतु में खूब वर्षा होने पर तुम उस स्थान पर गए जहाँ मंडल था । वहाँ जाकर दूसरी बार, इसी प्रकार अन्तिम वर्षा-रात्रि में भी घोर वृष्टि होने पर जहाँ मंडल था, वहाँ जाकर तीसरी बार उस मंडल को साफ किया । वहाँ जो भी घास, पत्ते, काष्ठ, कांटे, लता, बेलें ढूंठ, वृक्ष या पौधे उगे थे, उन सबको उखाड़कर सुखपूर्वक विचरण करने लगे ।
हे मेघ ! तुम गजेन्द्र पर्याय में वर्त्त रहे थे कि अनुक्रम से कमलिनियों के वन का विनाश करने वाला, कुंद और लोध्र के पुष्पों की समृद्धि से सम्पन्न तथा अत्यन्त हिमवाला हेमन्त ऋतु व्यतीत हो गया और अभिनव ग्रीष्म काल आ पहुँचा । उस समय तुम वनों में विचरण कर रहे थे । वहाँ क्रीड़ा करते समय वन की हथिनियाँ तुम्हारे ऊपर विविध प्रकार के कमलों एवं पुष्पों का प्रहार करती थीं । तुम उस ऋतु में उत्पन्न पुष्पों के बने चामर जैसे कर्ण के आभूषणों से मंडित और मनोहर थे । मद के कारण विकसित गंडस्थलों को आर्द्र करनेवाले तथा झरते हुए सुगन्धित मदजल से तुम सुगन्धमय बन गये थे । हथिनियों से घिरे थे । सब तरह से ऋतु सम्बन्धी शोभा उत्पन्न हुई थी । उस ग्रीष्मकाल में सूर्य की प्रखर किरणें पड़ रही थीं । उस ग्रीष्मऋतु ने श्रेष्ठ वृक्षों के शिखरों को शुष्क बना दिया था । वह बड़ा ही भयंकर प्रतीत होता था | शब्द करनेवाले श्रृंगार नामक पक्षी भयानक शब्द कर रहे थे । पत्र, काष्ठ, तृण और कचरे को उड़ानेवाले प्रतिकूल पवन से आकाशतल और वृक्षों का समूह व्याप्त हो गया था । वह बवण्डरों के कारण भयानक दीख पड़ता था । प्यास के कारण उत्पन्न वेदनादि दोषों से ग्रस्त और इसी कारण इधर-उधर भटकते हुए श्वापदों से युक्त था । देखने में ऐसा भयानक ग्रीष्मऋतु, उत्पन्न हुए दावानल के कारण अधिक दारुण हो गया ।
वह दावानल वायु के संचार के कारण फैला हुआ और विकसित हुआ था । उसके शब्द का प्रकार अत्यधिक भयंकर था । वृक्षों से गिरने वाले मधु की धाराओं से सिञ्चित होने कारण वह अत्यन्त वृद्धि को प्राप्त हुआ था, धधकने की ध्वनि से परिख्याप्त था । वह अत्यन्त चमकती हुई चिनगारियों से युक्त और धूम की कतार से व्याप्त था । सैकड़ों के प्राणों का अन्त करनेवाला था । इस प्रकार तीव्रता को प्राप्त दावानल के कारण वह ग्रीष्मऋतु अत्यन्त भयङ्कर दिखाई देती थी । हे मेघ ! तुम उस दावानल की ज्वालाओं से आच्छादित हो गये, रुक गयेइच्छानुसार गमन करने में असमर्थ हो गये । धुएँ के कारण उत्पन्न हुए अन्धकार से भयभीत हो गये । अग्नि के ताप को देखने से तुम्हारे दोनों कान अरघट्ट के तुंब के समान स्तब्ध रह गये । तुम्हारी मोटी और बड़ी सूंड सिकुड़ गई । तुम्हारे चमकते हुए नेत्र भय के कारण इधरउधर फिरते-देखने लगे । जैसे वाये के कारण महामेघ का विस्तार हो जाता है, उसी प्रकार वेग का कारण तुम्हारा स्वरूप विस्तृत दिखाई देने लगा । पहले दावानल के भय से भीतहृदय
Page #90
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/३७
होकर दावानल से अपनी रक्षा करने के लिए, जिस दिशा में तृण के प्रदेश और वृक्ष आदि हटाकर सफाचट प्रदेश बनाया था और जिधर वह मंडल बनाया था, उधर ही जाने का तुमने विचार किया । वहीं जाने का निश्चय किया ।
हे मेघ ! किसी अन्य समय पाँच ऋतुएँ व्यतीत हो जाने पर ग्रीष्मकाल के अवसर पर ज्येष्ठ मास में, वृक्षों की परस्पर की रगड़ से उत्पन्न दावानल के कारण यावत् अग्नि फैल गई और मृग, पशु, पक्षी तथा सरीसृप आदि भाग-दौड़ करने लगे । तब तुम बहुत-से हाथियों आदि के साथ जहाँ वह मंडल था, वहाँ जाने के लिए दौड़े । उस मंडल में अन्य बहुत से सिंह, बाध, भेड़िया, द्वीपिका (चीते), रीछ, तरच्छ, पारासर, शरभ, श्रृंगाल, विडाल, श्वान, शूकर, खरगोश, लोमड़ी, चित्र और चिल्लल आदि पशु अग्नि के भय से घबरा कर पहले ही आ घुसे थे और एक साथ बिलधर्म से रहे हुए थे अर्थात् जैसे एक बिल में बहुत से मकोड़े ठसाठस भरे रहते हैं, उसी प्रकार उस मंडल में भी पूर्वोक्त प्राणी ठसाठस भरे थे । तत्पश्चात् हे मेघ ! तुम जहाँ मंडल था, वहाँ आये और आकर उन बहुसंख्यक सिंह यावत् चिल्लल आदि के साथ एक जगह बिलधर्म से ठहर गये ।
हे मेघ ! तुमने 'पैर से शरीर खुजाऊँ' ऐसा सोचकर पैर ऊपर उठाया । इसी समय उस खाली हुई जगह में, अन्य बलवान् प्राणियों द्वारा प्रेरित-धकियाया हुआ एक शशक प्रविष्ट हो गया । तब हे मेघ ! तुमने पैर खुजा कर सोचा कि मैं पैर नीचे रखू, परन्तु शशक को पैर की जगह में घुसा हुआ देखा । देखकर प्राणों की अनुकम्पा से, वनस्पति रूप भूतों की अनुकम्पा से, जीवों की अनुकम्पा से तथा सत्त्वों की अनुकम्पा से वह पैर अधर ही उठाए रखा। तब उस प्राणानुकम्पा यावत् सत्त्वानुकम्पा से तुमने संसार परीत किया और मनुष्यायु का बन्ध किया । वह दावानल अढ़ाई अहोरात्र पर्यन्त उस वन को जला कर पूर्ण हो गया, उपरत हो गया, उपशान्त हो गया और बुझ गया ।
तब उस बहुत से सिंह यावत् चिल्ललक आदि पूर्वोक्त प्राणियों ने उन वन-दावानल को पूरा हुआ यावत् बुझा हुआ देखा और देखकर वे अग्नि के भय से मुक्त हुए । वे प्यास एवं भूख से पीड़ित होते हुए उस मंडल से बाहर निकले और सब दिशाओं और विदिशाओं फैल गये । हे मेघ ! उस समय तुम जीर्ण, जरा से जर्जरित शरीवाले, शिथिल एवं सलों वाली चमड़ी से व्याप्त गात्र वाले दुर्बल, थके हुए, भूखे-प्यासे, शारीरिक शक्ति से हीन, सहारा न होने से निर्बल, सामर्थ्य से रहित और चलने फिरने की शक्ति से रहित एवं ढूंठ की भाँति स्तब्ध रह गये । 'मैं वेग से चलूँ' ऐसा विचार कर ज्यों ही पैर पसारा कि विद्युत् से आघात पाये हुए रजतगिरि के शिखर के समान तुम धड़ाम से धरती पर गिर पड़े ।
तत्पश्चात् हे मेघ ! तुम्हारे शरीर में उत्कट वेदना उत्पन्न हुई । शरीर पित्तज्वर से व्याप्त हो गया और शरीर में जलन होने लगी । तुम ऐसी स्थिति में रहे । तब हे मेघ ! तुम उस उत्कट यावत् दुस्सह वेदना को तीन रात्रि-दिवस पर्यन्त भोगते रहे । अन्त में सौ वर्ष की पूर्ण आयु भोगकर इसी जम्बूद्वीप नामक द्वीप में भारतवर्ष में राजगृह नगर में श्रेणिक राजा की धारिणी देवी की कूख में कुमार के रूप में उत्पन्न हुए ।
[३८] तत्पश्चात् हे मेघ ! तुम अनुक्रम से गर्भवास से बाहर आये-तुम्हारा जन्म हुआ। बाल्यावस्था से मुक्त हुए और युवावस्था को प्राप्त हुए । तब मेरे निकट मुंडित होकर गृहवास
Page #91
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
से अनगार हुए । तो हे मेघ ! जब तुम तिर्यंचयोनि रूप पर्याय को प्राप्त थे और जब तुम्हें सम्यक्त्व-रत्न का लाभ भी नहीं हुआ था, उस समय भी तुमने प्राणियोंकी अनुकम्पा से प्रेरित होकर यावत् अपना पैर अधर ही रखा था, नीचे नहीं टिकाया था, तो फिर हे मेघ ! इस जन्म में तो तुम विशाल कुल में जन्मे हो, तुम्हें उपघात से रहित शरीर प्राप्त हुआ है । प्राप्त हुई पांचों इन्द्रियों का तुमने दमन किया है और उत्थान, बल, वीर्य, पुरुषकार और पराक्रम से युक्त हो और मेरे समीप मुंडित होकर गृहवास का त्याग कर अगेही बने हो, फिर भी पहली और पिछली रात्रि के समय श्रमण निर्ग्रन्थ वाचना के लिए यावत् धर्मानुयोग के चिन्तन के लिए तथा उच्चार-प्रस्त्रवण के लिए आते-जाते थे, उस समय तुम्हें उनके हाथ का स्पर्श हुआ, पैर का स्पर्श हुआ, यावत् रजकणों से तुम्हारा शरीर भर गया, उसे तुम सम्यक् प्रकार से सहन न कर सके ! बिना क्षुब्ध हुए सहन न कर सके ! अदीनभाव से तितिक्षा न कर सके ! और शरीर को निश्चल रख कर सहन न कर सके !
तत्पश्चात् मेघकुमार अनगार को श्रमण भगवान् महावीर के पास से यह वृत्तान्त सुनसमझ कर, शुभ परिणामों के कारण, प्रशस्त अध्यवसायों के कारण, विशुद्ध होती हुई लेश्याओं के कारण और जातिस्मरण को आवृत करनेवाले ज्ञानावरणकर्म के क्षयोपशम के कारण, ईहा, अपोह, मार्गणा और गवेषणा करते हुए, संज्ञी जीवों को प्राप्त होनेवाला जातिस्मरणज्ञान उत्पन्न हुआ । उससे मेघ मुनि ने अपना पूर्वोक्त वृत्तान्त सम्यक् प्रकार से जान लिया । तत्पश्चात् श्रमण भगवान् महावीर के द्वारा मेघकुमार को पूर्व वृत्तान्त स्मरण करा देने से दुगुना संवेग प्राप्त हुआ । उसका मुख आनन्द के आँसुओं से परिपूर्ण हो गया । हर्ष के कारण मेघधारा से आहत कदंबपुष्प की भाँति उसके रोम विकसित हो गये । उसने श्रमण भगवान महावीर को वन्दन किया, नमस्कार किया । वन्दन-नमस्कार करके इस प्रकार कहा - भंते ! आज से मैंने अपने दोनों नेत्र छोड़ कर समस्त शरीर श्रमण निर्ग्रन्थों के लिए समर्पित किया । इस प्रकार कह कर मेघकुमार ने पुनः श्रमण भगवान् महावीर को वन्दन-नमस्कार किया । वन्दन-नमस्कार करके इस भाँति कहा-'भगवन् ! मेरी इच्छा है कि अब आप स्वयं ही दूसरी बूर मुझे प्रव्रजित करें, स्वयं ही मुंडित करें, यावत् स्वयं ही ज्ञानादिक आचार, गोचर-गोचरी के लिए भ्रमण यात्रा-पिण्डविशुद्धि आदि संयमयात्रा तथा मात्रा-प्रमाणयुक्त आहार ग्रहण करना, इत्यादि स्वरूप वाले श्रमणधर्म का उपदेश दें ।
तत्पश्चात श्रमण भगवान् महावीर ने मेघकुमार को स्वयमेव पुनः दीक्षित किया, यावत् स्वयमेव यात्रा-मात्रा रूप धर्म को उपदेश दिया । कहा-'हे देवानुप्रिय ! इस प्रकार गमन करना चाहिए, बैठना चाहिए, शयन करना चाहिए, आहार करना चाहिए और बोलना चाहिए । प्राणों, भूतों, जीवों और सत्त्वों की रक्षा रूप संयम में प्रवृत्त रहना चाहिए | तात्पर्य यह है कि मुनि को प्रत्येक क्रिया यतना के साथ करना चाहिए । तत्पश्चात् मेघ मुनि ने श्रमण भगवान् महावीर के इस प्रकार के उस धार्मिक उपदेश को सम्यक् प्रकार से अंगीकार किया। अंगीकार करके उसी प्रकार वर्ताव करने लगे यावत् संयम में उद्यम करने लगे । तब मेघ ईसिमिति आदि से युक्त अनगार हुए (अनगार वर्णन जानना) ।
उन मेघ मुनि ने श्रमण भगवान महावीर के निकट रह कर तथा प्रकार के स्थविर मुनियों से सामायिक से आरम्भ करके ग्यारह अंगशास्त्रों का अध्ययन किया । बहुत से
Page #92
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/३८
उपवास, बेला, तेला, पंचौला आदि से तथा अर्धमासखमण एवं मासखमण आदि तपस्या से आत्मा को भावित करते हुए वे विचरने लगे । तत्पश्चात् श्रमण भगवान् महावीर राजगृह नगर से, गुणशीलक चैत्य से निकले । बाहर जनपदों में विहार करने लगे।
[३९] तत्पश्चात् उन मेघ अनगार ने किसी अन्य समय श्रमण भगवान् महावीर की वन्दना की, नमस्कार किया । वन्दना-नमस्कार करके कहा-'भगवन् ! मैं आपकी अनुमति पाकर एक मास की मर्यादा वाली भिक्षुप्रतिमा को अंगीकार करके विचरने की इच्छा करता हूँ। भगवान् ने कहा - 'देवानुप्रिय ! तुम्हें जैसा सुख उपजे वैसा करो । प्रतिबन्ध, न करो-विलम्ब न करो ।' तत्पश्चात् श्रमण भगवान् महावीर द्वारा अनुमति पाए हुए अनगार एक मास की भिक्षु प्रतिमा अंगीकार करके विचरने लगे । एक मास की भिक्षुप्रतिमा को यथासूत्र-सूत्र के अनुसार, कल्प के अनुसार, मार्ग के अनुसार सम्यक् प्रकार के काय से ग्रहण किया, निरन्तर सावधान रहकर उसका पालन किया, पारणा के दिन गुरु को देकर शेष बचा भोजन करके शोभित किया, अथवा अतिचारों का निवारण करके शोधन किया, प्रतिमा का काल पूर्ण हो जाने पर भी किचिंत् काल अधिक प्रतिमा में रहकर तीर्ण किया, पारण के दिन प्रतिमा सम्बन्धी कार्यों का कथन करके कीर्तन किया । इस प्रकार समीचीन रूप से काया से स्पर्श करके, पालन करके, शोभित या शोधित करके, तीर्ण करके एवं कीर्तन करके पुनः श्रमण भगवान् महावीर को वन्दन-नमस्कार करके इस प्रकार कहा
'भगवन् ! आपकी अनुमति प्राप्त करके मैं दो मास की भिक्षुप्रतिमा अंगीकार करके विचरना चाहता हूँ ।' भगवान् ने कहा-'देवानुप्रिय ! जैसे सुख उपजे वैसा करो । प्रतिबन्ध मत करो ।' जिस प्रकार पहली प्रतिमा में आलापक कहा है, उसी प्रकार दूसरी प्रतिमा दो मास की, तीसरी मासकी, चौथी चार मास की, पाँचवीं पाँच मास की, छठी छह मास की, सातवीं सात मास की, सात अहोरात्र की, सात अहोरात्र की, सात अहोरात्र की और एक-एक अहोरात्र प्रतिमा की कहना चाहिए । तत्पश्चात् मेघ अनगार ने बारहों भिक्षुप्रतिमाओं का सम्यक् प्रकार से काय से स्पर्श करके, पालन करके, शोधन करके, तीर्ण करके और कीर्तन करके पुनः श्रमण भगवान् महावीर को वन्दन-नमस्कार किया । वन्दन-नमस्कार करके इस प्रकार कहा -भगवन् ! मैं आपकी आज्ञा प्राप्त करके गुणरत्नसंवत्सर नामक तपश्चरण अंगीकार करना चाहता हूँ ।' भगवान् बोले-हे देवानुप्रिय ! जैसे सुख उपजे वैसा करो । प्रतिबन्ध मत करो ।'
तत्पश्चात् मेघ अनगार पहले महीने में निरन्तर चतुर्थभक्त अर्थात् एकान्तर उपवास की तपस्या के साथ विचरने लगे । दिन में उत्कट आसन से रहते और आतापना लेने की भूमि में सूर्य के सन्मुख आतापना लेते । रात्रि में प्रावरण से रहित होकर वीरासन से स्थित रहते थे । इसी प्रकार दूसरे महीने निरन्तर षष्ठभक्त तप-बेला, तीसरे महीने अष्टमभक्त तथा चौथे मास में दशमभक्त तप करते हुए विचरने लगे । दिन में उत्कट आसन से स्थित रहते, सूर्य के सामने आतापना भूमि में आतापना लेते और रात्रि में प्रावरण रहित होकर वीरासन से रहते, पाँचवें मास में द्वादशम-द्वादशम का निरन्तर तप करने लगे । दिन में उकडू आसन से स्थिर होकर, सूर्य के सन्मुख आतापनाभूमि में आतापना लेते और रात्रि में प्रावरणरहित होकर वीरासन से रहते थे ।
इसी प्रकार के आलापक के साथ छठे मास में छह-छह उपवास का, सातवें मास में
Page #93
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
सात-सात उपवास का, आठवें मास में आठ-आठ उपवास का, नौंवें में नौ-नौं उपवास का, दसवें मास में दस-दस उपवास का, ग्यारहवें मास में ग्यारह-ग्यारह उपवास का, बारहवें मास में बाहर-बारह उपवास का, तेरहवें मास में तेरह-तेरह उपवास का, चौदहवें मास में चौदह-चौदह उपवास का, पंन्द्रहवें मास में पन्द्रह-पन्द्रह उपवास का और सोलहवें मास में सोलह-सोलह उपवास का निरन्तर तप करते हुए विचरने लगे । दिन में उकडी आसन से सूर्य के सन्मुख आतापनाभूमि में आतापना लेते थे और रात्रि में प्रावरणरहित होकर वीरासन से स्थित रहते थे। इस प्रकार मेघ अनगार ने गुणरत्नसंवत्सर नामक तपःकर्म का सूत्र के अनुसार, कल्प के अनुसार तथा मार्ग के अनुसार सम्यक् प्रकार के काय द्वारा स्पर्श किया, पालन किया, शोधित या शोभित किया तथा कीर्तित किया । सूत्र के अनुसार और कल्प के अनुसार यावत् कीर्तन करके श्रमण भगवान् महावीर को वन्दन किया, नमस्कार किया । वन्दन-नमस्कार करके बहुत से पष्ठभक्त, अष्टभक्त, दशमभक्त, द्वादशभक्त आदि तथा अर्धमासखमण एवं मासखमण आदि विचित्र प्रकार के तपश्चरण करके आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे ।
[४०] तत्पश्चात् मेघ अनगार उस उराल, विपुल, सश्रीक-प्रयत्नसाध्य, बहुमानपूर्वक गृहीत, कल्याणकारी-शिव-धन्य, मांगल्य-उदय, उदार, उत्तम महान् प्रभाव वाले तपःकर्म से शुष्क-नीरस शरीवाले, भूखे, रूक्ष, मांसरहित और रुधिररहित हो गए । उठते-उठते उनके हाड़ कड़कड़ाने लगे । उनकी हड्डियाँ केवल चमड़े से मढ़ी रह गई । शरीर कृश और नसों से व्याप्त हो गया । वह अपने जीव के बल से ही चलते एवं जीव के बल से ही खड़े रहते । भाषा बोलकर थक जाते, बात करते-करते थक जाते, यहाँ तक कि 'मैं बोलूंगा' ऐसा विचार करते ही थक जाते थे । उग्र तपस्या के कारण उनका शरीर अत्यन्त दुर्बल हो गया था ।
जैसे कोई कोयले से भरी गाड़ी हो, लकड़ियों से भरी गाड़ी हो, सूखे पत्तों से भरी गाड़ी हो, तिलों से भरी गाड़ी हो, अथवा एरंड के काष्ठ से भरी गाड़ी हो, धूप में डाल कर सुखाई हुई हो, वह गाड़ी खड़बड़ की आवाज करती हुई चलती हुई और आवाज करती हुई ठहरती हैं, उसी प्रकार मेघ अनगार हाड़ों की खड़खड़ाहट के साथ चलते थे और खड़खड़ाहट के साथ खड़े रहते थे । वह तपस्या से तो उपचित-थे, मगर मांस और रुधिर से अपचित-थे । वह भस्म के समूह से आच्छादित अग्नि की तरह तपस्या के तेज से देदीप्यमान थे । वह तपस्तेज की लक्ष्मी से अतीव शोभायमान हो रहे थे । उस काल और उस समय में श्रमण भगवान् महावीर धर्म की आदि करनेवाले, तीर्थ की स्थापना करने वाले, यावत् अनुक्रम से चलते हुए, एक ग्राम को पार करते हुए, सुखपूर्वक विहार करते हुए, जहाँ राजगृह नगर था और जहाँ गुणशील चैत्य था, उसी जगह पधारे । पधार कर यथोचित अवग्रह की आज्ञा लेकर संयम और तप से आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे ।
तत्पश्चात् उन मेघ अनगार को रात्रि में, पूर्व रात्रि औ पिछली रात्रि के समय अर्थात् मध्य रात्रि में धर्म-जागरण करते हुए इस प्रकार का अध्यवसाय उत्पन्न हुआ-'इस प्रकार मैं इस प्रधान तप के कारण, इत्यादि पूर्वोक्त सब कथन यहाँ कहना चाहिए, यावत् 'भाषा बोलूंगा' ऐसा विचार आते ही थक जाता हैं, तो अभी मुझ में उठने की शक्ति है, वह, वीर्य, पुरुषकार, पराक्रम, श्रद्धा, धृति और संवेग है, तो जब तक मुझ में उत्थान, कार्य करने की शक्ति, बल, वीर्य, पुरुषकार, पराक्रम, श्रद्धा, धृति और संवेग है तथा जब तक मेरे धर्माचार्य
Page #94
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/४०
९३
धर्मोपदेशक श्रमण भगवान् महावीर गंधहस्ती के समान जिनेश्वर विचर रहे हैं, तब तक, कल रात्रि के प्रभात रूप में प्रकट होने पर यावत् सूर्य के तेज से जाज्वल्यमान होने पर मैं श्रमण भगवान महावीर को वन्दना और नमस्कार करके, श्रवण भगवान महावीर की आज्ञा लेकर स्वयं ही पांच महाव्रतों को पुनः अंगीकार करके गौतम आदि श्रमण निर्ग्रन्थों तथा निर्ग्रन्थियों से क्षमायाचना करके तथारूपधारी एवं योगवहन आदि क्रियाएँ जिन्होंने की हैं, ऐसे स्थविर साधुओं के साथ धीरे-धीरे, विपुलाचल पर आरूढ होकर स्वयं ही सघन मेघ के सदृश पृथ्वीशिलापट्टक का प्रतिलेखन करके, संलेखना स्वीकार करके, आहार-पानी का त्याग करके, पादपोपगमन अनशन धारण करके मृत्यु की भी आकांक्षा न करता हुआ विचरूँ ।
मेघ मुनि ने इस प्रकार विचार करके दूसरे दिन रात्रि के प्रभात रूप में परिणत होने पर यावत् सूर्य के जाज्वल्यमान होने पर जहाँ श्रमण भगवान् महावीर थे, वहाँ पहुँचे । श्रमण भगवान् महावीर को तीन बार, दाहिनी ओर से प्रदक्षिणा की । प्रदक्षिणा करके वन्दना-नमस्कार करके न बहुत समीप और न बहुत दूर योग्य स्थान पर रह कर भगवान् की सेव करते हुए, नमस्कार करते हुए, सन्मुख विनय के साथ दोनों हाथ जोड़कर उपासना करने लगे । अर्थात् बैठ गए । 'हे मेघ !' इस प्रकार संबोधन करके श्रमण भगवान् ने मेघ अनगार से इस भाँति कहा-'निश्चय ही हे मेघ ! रात्रि में, मध्यरात्रि के समय, धर्म-जागरणा जागते हुए तुम्हें इस प्रकार का विचार उत्पन्न हुआ है कि-इस प्रकार निश्चय ही मैं इस प्रधान तप के कारण दुर्बल हो गया हूँ, इत्यादि यावत् तुम तुरन्त मेरे निकट आये हो । हे मेघ ! क्या यह अर्थ समर्थ है ? अर्थात् यह बात सत्य है ?' मेघ मुनि बोले-'जी हाँ,' जब भगवान् ने कहा- 'देवानुप्रिय ! जैसे सुख उपजे वैसा करो । प्रतिबंध न करो ।'
तत्पश्चात् मेघ अनगार श्रमण भगवान् महावीर की आज्ञा प्राप्त करके हृष्ट-तुष्ट हुए । उनके हृदय में आनन्द हुआ । वह उत्थान करके उठे और उठकर श्रमण भगवान् महावीर को तीन बार दक्षिण दिशा से आरम्भ करके प्रदक्षिणा की । प्रदक्षिणा करके वन्दना की, नमस्कार किया । वन्दना नमस्कार करके स्वयं ही पाँच महाव्रतों का उच्चारण किया और गौतम आदि साधुओं को तथा साध्वियों को खमाया । खमा कर तथारूप और योगवहन आदि किये हुए स्थविर सन्तों के सात धीरे-धीरे विपुल नामक पर्वत पर आरूढ हुए । आरूढ होकर स्वयं ही सघन मेघ के समान पृथ्वी-शिलापट्टक की प्रतिलेखना की । प्रतिलेखना करके दर्भ का संथारा बिछाया और उस पर आरूढ हो गये । पूर्व दिशा के सन्मुख पद्मासन से बैठकर, दोनों हाथ जोड़कर और उन्हें मस्तक से स्पर्श करके इस प्रकार बोले-'अरिहन्त भगवान् को यावत् सिद्धि को प्राप्त सब तीर्थकरों को नमस्कार हो । मेरे धर्माचार्य यावत् सिद्धिगति को प्राप्त करने के इच्छुक श्रमण भगवान् महावीर को नमस्कार हो । वहाँ स्थित भगवान् को यहाँ स्थित मैं वन्दना करता हूँ । वहाँ स्थित भगवान् यहाँ स्थित मुझको देखें । इस प्रकार कहकर भगवान् को वन्दना की; नमस्कार किया । वन्दना-नमस्कार करके इस प्रकार कहा
पहले भी मैंने श्रमण भगवान् महावीर के निकट समस्त प्राणातिपात का त्याग किया है, मृषावाद, अदत्तादान, मैथुन, परिग्रह, क्रोध, नाम, माया, लोभ, राग, द्वेष, कलह, अभ्याख्यान, पैशुन्य, परपरिवाद, धर्म में अरति, अधर्म में रति, मायामृषा और मिथ्यादर्शनशल्य, इन सब अठारह पापस्थानों का प्रत्याख्यान किया है । अब भी मैं उन्हीं भगवान् के निकट
Page #95
--------------------------------------------------------------------------
________________
९४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
सम्पूर्ण प्राणातिपात का प्रत्याख्यान करता हूँ, यावत् मिथ्यादर्शनशल्य का प्रत्याख्यान करता हँ तथा सब प्रकार के अशन, पान, खादिम और स्वादिम रूप चारों प्रकार के आहार का आजीवन प्रत्याख्यान करता हूँ। और यह शरीर जो इष्ट है, कान्त है और प्रिय है, यावत् विविध प्रकार के रोग, शूलादिक आतंक, बाईस परीषह और उपसर्ग स्पर्श न करें, ऐसे रक्षा की है, इस शरीर का भी मैं अन्तिम श्वासोच्छ्वास पर्यन्त परित्याग करता हूँ ।' इस प्रकार कहकर संलेखना को अंगीकार करके, भक्तपान का त्याग करके, पादपोपगमन समाधिमरण अंगीकार कर मृत्यु की भी कामना न करते हुए मेघ मुनि विचरने लगे । तब वे स्थविर भगवन्त ग्लानिरहित होकर मेघ अनगार की वैयावृत्य करने लगे ।
तत्पश्चात् वह मेघ अनगार श्रमण भगवान् महाबीर के तथारूप स्थविरों के सन्निकट सामायिक आदि ग्यारह अंगों का अध्ययन करके, लगभग बारह वर्ष तक चारित्र पर्याय का पालन करके, एस मास की संलेखना के द्वारा आत्मा को क्षीण करके, अनशन से साठ भक्त छेद कर, आलोचना प्रतिक्रमण करके, माया, मिथ्यात्व और निदान शल्यों की हटाकर समाधि को प्राप्त होकर अनुक्रम से कालधर्म को प्राप्त हए । मेघ अनगार के साथ गये हए स्थविर भगवंतों ने मेघ अनगार को क्रमशः कालगत देखा । देखकर परिनिर्वाणनिमित्तक कायोत्सर्ग करके मेघ मुनि के उपकरण ग्रहण किये और विपुल पर्वत से धीरे-धीरे नीचे उतरे । जहाँ गुणशील चैत्य था और जहाँ श्रमण भगवान् महावीर थे वहीं पहुँचे । श्रमण भगवान् महावीर को वन्दना की, नमस्कार किया । इस प्रकार बोले - आप देवानुप्रिय के अन्तेवासी मेघ अनगार स्वभाव से भद्र और यावत् विनीत थे । वह देवानुप्रिय से अनुमति लेकर गौतम आदि साधुओं और साध्वियों को खमा कर हमारे साथ विपुल पर्वत पर धीरे-धीरे आरूढ हुए । स्वयं ही सघन मेघ के समान कृष्णवण पृथ्वीशिलापट्टक का प्रतिलेखन किया । प्रतिलेखन करके भक्त-पान का प्रत्याख्यान कर दिया और अनुक्रम से कालधर्म को प्राप्त हुए । हे देवानुप्रिय ! यह हैं मेघ अनगार के उपकरण ।
[४१] 'भगवन् !' इस प्रकार कहकर भगवान् गौतम ने श्रमण भगवान् महावीर को वन्दना की, नमस्कार किया । वन्दन-वमस्कार करके इस प्रकार कहा-'देवानुप्रिय के अन्तेवासी मेघ अनगार थे । भगवन् ! यह मेघ अनगार काल-मास में काल करके किस गति में गये ?
और किस जगह उत्पन्न हुए ? 'हे गौतम !' इस प्रकार कह कर श्रमण भगवान् महावीर ने भगवान् गौतम से कहा-हे गौतम ! मेरा अन्तेवासी मेघ नामक अनगार प्रकृति से भद्र यावत् विनीत ता । उसने तथारूप स्थविरों से सामायिक से प्रारम्भ करके ग्यारह अंगों का अध्ययन किया । अध्ययन करके बारह भिक्षु-प्रतिमाओं का और गुणरत्नसंवत्सर नामक तप का काय से स्पर्श करके यावत् कीर्तन करके, मेरी आज्ञा लेकर गौतम आदि स्थविरों को खमाया । खमाकर तथारूप यावत् स्थविरों के साथ विपुल पर्वत पर आरोहण किया । दर्भ का संथारा बिछाया । फिर दर्भ के संथारे पर स्थित होकर स्वयं ही पांच महाव्रतों का उच्चारण किया, बारह वर्ष तक साधुत्व-पर्याय का पालन करके एक मास की संलेखना से अपने शरीर को क्षीण करके, साठ भक्त अनशन से छेदन करके, आलोचना-प्रतिक्रमण करके, शल्यों को निर्मूल करके समाधि को प्राप्त होकर, काल-मास में मृत्यु को प्राप्त करके, ऊपर चन्द्र, सूर्य, ग्रहगण, नक्षत्र और तारा रूप ज्योतिषचक्र से बहुत योजन, बहुत सैकड़ों योजन, बहुत हजारों योजन,
Page #96
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१/४१
बहुत लाखों योजन, बहुत करोड़ों योजन और बहुत कोड़ाकोड़ी योजन लांधकर, ऊपर जाकर सौधर्म ईशान सनत्कुमार माहेन्द्र ब्रह्मलोक लान्तक महाशुक्र सहस्त्रार आनत प्राणत आरण और अच्युत देवलोकों तथा तीन सौ अठारह नवग्रैवेयक के विमानावासों को लांध कर वह विजय नामक अनुत्तर महाविमान में देव के रूप में उत्पन्न हुआ है ।
उस विजय नामक अनुत्तर विमान में किन्हीं-किन्हीं देवों की तेतीस सागरोपम की स्थिति कही है । उसमें मेघ नामक देव की भी तेतीस सागरोपम की स्थिति है । गौतम स्वामी ने पुनः प्रश्न किया-भगवन् ! वह मेघ देव देवलोक से आयु का क्षय करके, आयुकर्म की स्थिति का वेदन द्वारा क्षय करके तथा भव का क्षय करके तथा देवभव के शरीर का त्याग करके अथवा देवलोक से च्यवन करके किस गति में जाएगा ? किस स्थान पर उत्पन्न होगा? भगवान् ने उत्तर दिया-हे गौतम ! महाविदेह वर्ष में सिद्धि प्राप्त करेगा-समस्त मनोरथों को सम्पन्न करेगा, केवलज्ञान से समस्त पदार्थों को जानेगा, समस्त कर्मों से मुक्त होगा और परिनिर्वाण प्राप्त करेगा, अर्थात् कर्मजनित समस्त विकारों से रहित हो जाने के कारण स्वस्थ होगा और समस्त दुःखों का अन्त करेगा ।
श्री सुधर्मास्वामी अपने प्रधान शिष्य जम्बू स्वामी कहते हैं-इस प्रकार हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर ने, जो प्रवचन की आदि करनेवाले, तीर्थ की संस्थापना करने वाले यावत् मुक्ति को प्राप्त हुए हैं, आप्त गुरु को चाहिए कि अविनीत शिष्य को उपालंभ दे, इस प्रयोजन से प्रथम ज्ञाताध्ययन का यह अर्थ कहा है । ऐसा मैं कहता हूँअध्ययन-१-का मुनि दीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(अध्ययन-२-संघाट) [४२] श्री जम्बू स्वामी, श्री सुधर्मा स्वामी से प्रश्न करते हैं-'भगवन् ! श्रमण भगवान् महावीर ने द्वितीय ज्ञाताध्ययन का क्या अर्थ कहा है ? हे जम्बू ! उसकाल उस समय मेंजब राजगृह नामक नगर था । (वर्णन) उस राजगृह नगर में श्रेणिक राजा था । वह महान् हिमवन्त पर्वत के समान था, इत्यादि उस राजगृह नगर से बाहर ईशान कोण में-गुणशील नामक चैत्य था । (वर्णन) उस गुणशील चैत्य से न बहुत दूर न अधिक समीप, एक भाग में गिरा हुआ जीर्ण उद्यान था । उस उद्यान का देवकुल विनष्ट हो चुका था । उस के द्वारों आदि के तोरण और दूसरे गृह भग्न हो गये थे । नाना प्रकार के गुच्छों, गुल्मों, अशोक आदि की लताओं, ककड़ी आदि की बेलों तथा आम्र आदिके वृक्षों से वह उद्यान व्याप्त था । सैकड़ों सर्पो आदि के कारण वह भय उत्पन्न करता था । उस जीर्ण उद्यान के बहुमध्यदेश भाग मेंबीचों-बीच एक टूटा-फूटा बड़ा कूप भी था ।
उस भग्न कूप से न अधिक दूर न अधिक समीप, एक जगह एक बड़ा मालुकाकच्छ था । अंजन के समान कृष्ण और कृष्ण-प्रभा वाला था । रमणीय और महामेघों के समूह जैसा था । वह बहुत-से वृक्षों, गुच्छों गुल्मों, लताओं, बेलों, तृणों, कुशों और लूंठों से व्याप्त था और चारों ओर से आच्छादित था । वह अन्दर से पोला था और बाहर से गंभीर था, अनेक सैकड़ों हिंसक पशुओं अथवा सों के कारण शंकाजनक था ।
[४३] राजगृह नगर में धन्य नामक सार्थवाह था । वह समृद्धिशाली था, तेजस्वी था,
Page #97
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
घर में बहुत-सा भोजन-पानी तैयार होता था । उस धन्य सार्थवाह की पत्नी का नाम भद्रा था । उसके हाथ पैर सुकुमार थे । पाँचों इन्द्रियाँ हीनतासे रहित परिपूर्ण थीं । वह स्वस्तिक आदि लक्षणों तथा तिल मसा आदि व्यंजनों के गुणों से युक्त थी । मान, उन्मान और प्रमाण से परिपूर्ण थी । अच्छी तरह उत्पन्न हुए-सुन्दर सब अवयवों के कारण वह सुन्दरांगी थी । उसका आकार चन्द्रमा के समान सौम्य था । वह अपने पति के लिए मनोहर थी । देखने में प्रिय लगती था । सुरूपवती थी । मुट्ठी में समा जानेवाला उसका मध्य भाग त्रिवलि से सुशोभित था । कुण्डलों से उसके गंडस्थलों की रेखा घिसती रहती थी । उसका मुख पूर्णिमा के चन्द्र के समान सौम्य था । वह श्रृंगार का आगार थी । उसका वेष सुन्दर था । यावत् वह प्रतिरूप थी मगर वह वन्ध्या थी, प्रसव करने के स्वभाव से रहित थी । जाने और कूपर की ही माता थी ।
[४४] उस धन्य सार्थवाह का पंथक नामक एक दास-चेटक था । वह सर्वांग-सुन्दर था, माँस से पुष्ट था और बालकों को खेलाने में कुशल था । वह धन्य सार्थवाह राजगृह नगर में बहुत से नगर के व्यापारियों, श्रेष्ठियों और सार्थवाहों के तथा अठारहों श्रेणियों और प्रश्रेणियों के बहुत से कार्यों में, कुटुम्बों में कुटुम्ब सम्बन्धी विषयों में और मंत्रणाओं में यावत् चक्षु के समान मार्गदर्शक था, अपने कुटुम्ब में भी बहुत से कार्यों में यावत् चक्षु समान था ।
[४५] उस राजगृह में विजय नामक एक चोर था । वह पाप कर्म करनेवाला, चाण्डाल के समान रूपवाला, अत्यन्त भयानक और क्रूर कर्म करनेवाला था । क्रुद्ध हुए पुरुष के समान देदीप्यमान और लाल उसके नेत्र थे । उसकी दाढ़ी या दाढ़े अत्यन्त कठोर, मोटी, विकृत और बीभत्स थीं । उसके होठ आपस में मिलते नहीं थे, उसके मस्तक के केश हवा से उड़ते रहते थे, बिखरे रहते थे और लम्बे थे । वह भ्रयर और राहु के समान काला था । वह दया और पश्चात्ताप से रहित था । दारुण था और इसी कारण भय उत्पन्न करता था । वह नृशंसनरसंघातक था । उसे प्राणियों पर अनुकम्पा नहीं थी । वह साँप की भाँति एकान्त दृष्टि वाला था, वह छुरे की तरह एक धार वाला था, वह गिद्ध की तरह मांस का लोलुप था और अग्नि के समान सर्वभक्षी था जल के समान सर्वग्राही था, वह उत्कंचन में वंचन में, माया में, निकृति में, कूट में था । साति-संप्रयोग में निपुण था । वह चिरकाल में नगर में उपद्रव कर रहा था । उसका शील, आचार और चरित्र अत्यन्त दूषित था । वह चूत से आसक्त था, मदिरापन में अनुरत था, अच्छा भोजन करने में गृद्ध था और मांस में लोलुप था । लोगों के हृदय को विदारण कर देनेवाला, साहसी सेंध लगानेवाला, गुप्त कार्य करनेवाला, विश्वासघाती
और आग लगा देनेवाला था । तीर्थ रूप देवद्रोणी आदिका भेदन करके उसमें से द्रव्य हरण करनेवाला और हस्तलाघव वाला था । पराया द्रव्य हरण करने में सदैव तैयार रहता था तीव्र वैर वाला था । वह विजय चोर राजगृह नगर के बहुत से प्रवेश करने के मार्गों, निकलने के मार्गों, दरवाजों, पीछे की खिड़कियों, छेड़ियों, किलों की छोटी खिड़कियों, मोरियों, रास्ते मिलने की जगहों, रास्ते, अलग-अलग होने के स्थानों, जुआ के अखाड़ों, मदिरापन के अड्डों, वेश्या के घरों, उनके घरों के द्वारों, चोरों के घरों, श्रृंगाटकों-सिंघाड़े के आकार के मार्गों, तीन मार्ग मिलने के स्थानों, चौकों, अनेक मार्ग मिलने के स्थानों, नागदेव के गृहों, भूतों के गृहों, यक्षगृहों, सभास्थानों, प्याउओं, दुकानों ओर शून्यगृहों को देखता फिरता था । उनकी मार्गणा
Page #98
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/२/४५
९७
करता था - उनकी गवेषणा करता था, विषम-रोग की तीव्रता, इष्ट जनों के वियोग, व्यसन, अभ्युदय, उत्सवों, मदन त्रयोदशी आदि तिथियों, क्षण, यज्ञ, कौमुदी आदि पर्वणी में, बहुत से लोग मद्यपान से मत्त हो गए हों, प्रमत्त हुए हों, अमुक कार्य में व्यस्त हों, विविध कार्यों में आकुल-व्याकुल हों, सुख में हो, दुःख में हों, परदेश गये हों, परदेश जाने की तैयारी में हों, ऐसे अवसरों पर वह लोगों के छिद्र का, विरह का और अन्तर का विचार करता और गवेषणा करता रहता था ।
वह विजय चोर राजगृह नगर के बाहर भी आरामों में अर्थात् दम्पती के क्रीड़ा करने के लिए माधवीलतागृह आदि जहाँ बने हों ऐसे बगीचों में, चौकोर बावड़ियों में, कमल वाली पुष्करिणियों में, दीर्धिकाओं में, गुंजालिकाओं में, सरोवरों में, सरोवरों की पंक्तियों में, सर-सर पंक्तियों में, जीर्ण उद्यानों में, भग्न कूपों मं, मालुकाकच्छों की झाड़ियों में, श्मशानों में, पर्वत की गुफाओं में, लयनों तथा उपस्थानों में बहुत लोगों के छिद्र आदि देखता रहता था ।
[४६] धन्य सार्थवाह की भार्या भद्रा एक बार कदाचित् मध्यरात्रि के समय कुटुम्ब सम्बन्धी चिन्ता कर रही थी कि उसे इस प्रकार का विचार उत्पन्न हुआ बहुत वर्षों से मैं धन्य सार्थवाह के साथ शब्द, स्पर्श, रस, गन्ध और रूप यह पांचों प्रकार के मनुष्य सम्बन्धी कामभोग भोगती हई विचर रही हैं, परन्त मैंने एक भी पत्र या पत्री को जन्म नहीं दिया । वे माताएँ धन्य हैं, यावत् उन माताओं को मनुष्य-जन्म और जीवने का प्रशस्त-भला फल प्राप्त हुआ है, जो माताएँ, मैं मानती हूँ कि, अपनी कोख से उत्पन्न हुए, स्तनों का दूध पीने में लुब्ध, मीठे बोल बोलने वाले, तुतला-तुतला कर बोलने वाले और स्तन के मूल से काँख के प्रदेश की ओर सरकने वाले मुग्ध बालकों को स्तनपान कराती हैं और फिर कमल के समान कोमल हाथों से उन्हें पकड़ कर अपनी गोद में बिठलाती हैं और बार-बार अतिशय प्रिय वचन वाले मधुर उल्लाप देती हैं । मैं अधन्य हूँ, पुण्यहीन हूँ, कुलक्षणा हूँ और पापिनी हूँ कि इनमें से एक भी न पा सकी ।
____ अतएव मेरे लिए यही श्रेयस्कर है कि कल रात्रि के प्रभात रूप में प्रकट होने पर और सूर्योदय होने पर धन्य सार्थवाह से पूछ कर, आज्ञा प्राप्त करके मैं बहुत-सा अशन, पान, खादिम और स्वादिम आहार तैयार कराके बहुत-से पुष्प वस्त्र गंधमाला और अलंकार ग्रहण करके, बहुसंख्यक मित्र, ज्ञातिजनों, निजजनों, स्वजनों, सम्बन्धियों, और परिजनों की महिलाओं के साथ-उनसे परिवृत होकर, राजगृह नगर के बाहर जो नाग, भूत, यक्ष, इन्द्र, स्कन्द, रुद्र, शिव और वैश्रमण आदि देवों के आयतन हैं और उनमें जो नाग की प्रतिमा यावत् वैश्रमण की प्रतिमाएँ है, उनकी बहुमूल्य पुष्पादि से पूजा करके घुटने और पैर झुका कर इस प्रकार कहूँ-'हे देवानुप्रिय ! यदि मैं एक भी पुत्र या पुत्री को जन्म दूंगी तो मैं तुम्हारी पूजा करूँगी, पर्व के दिन दान दूंगी, भाग-द्रव्य के लाभ का हिस्सा दूंगी और तुम्हारी अक्षय-निधि की वृद्धि करूँगी ।' इस प्रकार अपनी इष्ट वस्तु की याचना करूँ ।
भद्रा ने इस प्रकार विचार किया । दूसरे दिन यावत् सूर्योदय होने पर जहाँ धन्य सार्थवाह थे, वहीं आई । आकर इस प्रकार बोली- देवानुप्रिय ! मैंने आपके सात बहुत वर्षों तक कामभोग भोगे हैं, किन्तु एक भी पुत्र या पुत्री को जन्म नहीं दिया । अन्य स्त्रियाँ बारबार अति मधुर वचन वाले उल्लाप देती हैं-अपने बच्चों की लोरियाँ गाती हैं, किन्तु मैं अधन्य,
Page #99
--------------------------------------------------------------------------
________________
९८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
पुण्य-हीन और लक्षणहीन हूँ, तो हे देवानुप्रिय ! मैं चाहती हूँ कि आपकी आज्ञा पाकर विपुल अशन आदि तैयार कराकर नाग आदि की पूजा करूँ यावत् उनकी अक्षय.निधि की वृद्धि करूँ, ऐसी मनौती मनाऊँ । तत्पश्चात् धन्य सार्थवाह ने भद्रा भार्या से इस प्रकार कहा-'हे देवानुप्रिये ! निश्चय ही मेरा भी यही मनोरथ है कि किसी प्रकार तुम पुत्र या पुत्री का प्रसव करो-जन्म दो ।' इस प्रकार कह कर भद्रा सार्थवाही को उस अर्थ की अर्थात् नाग, भूत, यक्ष आदि की पूजा करने की अनुमति दे दी ।
तत्पश्चात् वह भद्रा सार्थवाही धन्य सार्थवाह से अनुमति प्राप्त करके हृष्ट-तुष्ट यावत् प्रफुल्लित हृदय होकर विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम तैयार कराती है । तैयार कराकर बहुत-से गंध, वस्त्र, माला और अलंकारों को ग्रहण करती हैं और फिर अपने घर से बाहर निकलती है । राजगृह नगर के बीचों-बीच होकर निकलती है । जहाँ पुष्करिणी थी, वहीं पहुंचती है । पुष्करिणी के किनारे बहुत से पुष्प, गंध, वस्त्र, मालाएँ और अलंकार रख दिए। पुष्करिणी में प्रवेश किया, जलमजन किया, जलक्रीया की, स्नान किया और बलिकर्म किया। तत्पश्चात् ओढ़ने-पहनने के दोनों गीले वस्त्र धारण किये हुए भद्रा सार्थवाही ने वहाँ जो उत्पल-कमल, पद्म, कुमुद, नलिन, सुभग, सौगन्धिक, पुंडरीक, महापुंडरीक, शतपत्र और सहस्त्र-पत्र-कमल थे उन सबको ग्रहण किया । बाहर निकली । निकल कर पहले रखे हुए बहुत-से पुष्प, गंघ मारा आदि लिए और उन्हें लेकर जहाँ नागागृह था यावत् वैश्रमणगृह था, वहाँ पहुँची । उनमें स्थित नाग की प्रतिमा यावत् वैश्रमण की प्रतिमा पर दृष्टि पड़ते ही उन्हें नमस्कार किया । जल की धार छोड़कर अभिषेक किया । रुएँदार और कोमल कषाय-रंग वाले सुगंधित वस्त्र से प्रतिमा के अंग पौंछे । बहुमूल्य वस्त्रों का आरोहण किया, पुष्पमाला पहनाई, गंध का लेपन किया, चूर्ण चढ़ाया और शोभाजनक वर्ण का स्थापन किया, यावत् धूप जलाई। घुटने और पैक टेक कर, दोनों हाथ जोड़कर इस प्रकार कहा- 'अगर मैं पुत्र या पुत्री की जन्म दूंगी तो मैं तुम्हारी याग-पूजा करूंगी, यावत् अक्षयनिधि की वृद्धि करूंगी । इस प्रकार भद्रा सार्थवाही मनौती करके जहाँ पुष्करिणी थी, वहाँ आई और विपुल अशन, पान, खादिम एवं स्वादिम आहार का आस्वादन करती हुई यावत् विचरने लगी । भोजन करने के पश्चात् शुचि होकर अपने घर आ गई।
[४७] तत्पश्चात् भद्रा सार्थवाही चतुर्दशी, अष्टमी, अमावस्या और पूर्णिमा के दिन विपुल अशन, पान, खादिम और भोजन तैयार करती । बहुत से नाग यावत् वैश्रमण देवों की मनौती करती और उन्हें नमस्कार किया करती थी । वह भद्रा ६सार्थवाही कुछ समय व्यतीत हो जाने पर एकदा गर्भवती हो गई । भद्रा सार्थवाही को दो मास बीत गये । तीसरा मास चल रहा था, तब इस प्रकार को दोहद उत्पन्न हुआ-'वे माताएँ धन्य है, यावत् तथा वे माताएँ शुभ लक्षण वाली हैं जो विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम-यह चार प्रकार का आहार तथा बहुत-सारे पुष्प, वस्त्र, गंध और मारा तथा अलंकार ग्रहण करके मित्र, ज्ञाति, निजक, स्वजन, सम्बन्धी और परिजनो की स्त्रियों के साथ परिवृत होकर राजगृह नगर के बीचोंबीच होकर निकलती हैं । जहाँ पुष्करिणी हैं वहाँ आती हैं, आकर पुष्करिणी में अवगाहन करती हैं, स्नान करती हैं, बलिकर्म करती हैं और सब अलंकारों से विभूषित होती हैं । फिर विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम आहार का आस्वादन करती हुई, विशेष आस्वादन
Page #100
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/२/४७
९९
करती हुई, विभाग करती हुई तथा परिभोग करती हुई अपने दोहद को पूर्ण करती हैं ।' दूसरे दिन प्रातः काल सूर्योदन होने पर धन्य सार्थवाह के पास आई । धन्य सार्थवाह से कहादेवानुप्रिय ! मुझे उस गर्भ के प्रभाव से ऐसा दोहद उत्पन्न हुआ है कि वे माताएँ धन्य हैं और सुरक्षणा हैं जो अपने दोहद को पूर्ण करती हैं, आदि । अतएव हे देवानुप्रिय ! आपकी आज्ञा हो तो में भी दोहद पूर्ण करना चाहती हूँ । सार्थवाह ने कहा- जिस प्रकार सुख उपजे वैसा करो। उसमें ढील मत करो ।
तत्पश्चात् धन्य सार्थवाह से आज्ञा पाई हुई भद्रा सार्थवाही हृष्ट-तुष्ट हुई । यावत् विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम तैयार करके यावत् स्न तथा बलिकर्म करके यावत् पहनने और ओढ़ने का गीला वस्त्र धारण करके जहाँ नागायतन आदि थे, वहाँ आई । यावत् धूप जलाई तथा बलिकर्म एवं प्रणाम किया । प्रणाम करके जहाँ पुष्करिणी थी, वहाँ आई । आने पर उन मित्र, ज्ञाति यावत् नगर की स्त्रियों ने भद्रा सार्थवाही को सर्व आभूषणों से अलंकृत किया । तत्पश्चात् भद्रा सार्थवाही ने उन मित्र, ज्ञाति, निजक, स्वजन, सम्बन्धी, परिजन एवं नगर की स्त्रियों के साथ विपुल अशन, पान, खादिन और स्वादिम का यावत् परिभोग करके अपने दोहद को पूर्ण किया । पूर्ण करके जिस दिशा से वह आई थी, उसी दिशा में लौट गई । तत्पश्चात् भद्रा सार्थवाही दोहद पूर्ण करके सभी कार्य सावधानी से करती तथा पथ्य भोजन करती हुई यावत् उस गर्भ को सुखपूर्वक वहन करने लगी । तत्पश्चात् उस भद्रा सार्थवाही ने नौ मास सम्पूर्ण हो जाने पर और साढ़े सात दिन-रात व्यतीत हो जाने पर सुकुमार हाथों-पैरों वाले बालक का प्रसव किया ।
तत्पश्चात् उस बालक के माता-पिता ने पहले दिन जातकर्म नामक संस्कार किया । करके उसी प्रकार यावत् अशन, पान, खादिम और स्वादिन आहार तैयार करवाया । तैयार करवाकर उसी प्रकार मित्र ज्ञाति जनों आदि को भोजन कराकर इस प्रकार का गौण अर्थात् गुणनिष्पन्न नाम रखा क्योंकि हमारा यह पुत्र बहुत-सी नाग-प्रतिमाओं यावत् तथा वैश्रमण प्रतिमाओं की मनौती करने से उत्पन्न हुआ है, उस कारण हमारा यह पुत्र 'देवदत्त' नाम से हो, अर्थात् इसका नाम 'देवदत्त' रखा जाय । तत्पश्चात् उस बालक के माता-पिता ने उन देवताओं की पूजा की, उन्हें दान दिया, प्राप्त धन का विभाग किया और अक्षयनिधि की वृद्धि की अर्थात् मनौती के रूप में पहले जो संकल्प किया था उसे पूरा किया ।
[४८] तत्पश्चात् वह पंथन नामक दास चेटक देवदत्त बालक का बालग्राही नियुक्त हुआ । वह बालक देवदत्त को कमर में लेता और लेकर बहुत से बच्चों, बच्चियों, बालकों, बालिकाओं, कुमारों और कुममारियों के साथ, उनसे परिवृत होकर खेलता रहता था । भद्रा सार्थवाही ने किसी समय स्नान किये हुए, बलिकर्म, कौतुक, मंगल और प्रायश्चित किये हुए तथा समस्त अलङ्कारों से विभूषित हुए देवदत्त बालक को दास चेटक पंथक के हाथ में सौंपा। पंथक दास चेटक देवदत्त बालक को लेकर अपनी कटि में ग्रहण किया । वह अपने घर से बाहर निकला । बहुत-से बालकों, बालिकाओं बच्चों, बच्चिओं, कुमारों और कुमारिकाओं से परिवृत होकर राजमार्ग में आया । देवदत्त बालक को एकान्त में । बिठाकर बहुसंख्यक बालकों यावत् कुमारिकाओं के साथ, असावधान होकर खेलने लगा ।
इसी समय विजय चोर राजगृह नगर के बहुत-से द्वारो एवं अपद्वारों आदि को यावत्
Page #101
--------------------------------------------------------------------------
________________
१००
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
देखता हुआ, उनकी मार्गणा करता हुआ, गवेषणा करता हुआ, जहाँ देवदत्त बालक था, वहाँ आ पहुँचा । आकर देवदत्त बालक को सभी आभूषणों से भूषित देखा । देखकर बालक देवदत्त के आभरणों और अलंकारों से मूर्छित हो गया, ग्रथित हो गया, गृद्ध हो गया और अध्युपपन्न हो गया । उसने दास चेटक पंथक को बेखबर देखा और चारों दिशाओं का अवलोकन किया । फिर बालक देवदत्त को उठाकर कांख में दबा लिया । ओढ़ने के कपड़े से छिपा लिया । फिर शीघ्र, त्वरित, चपल और उतावल के साथ राजगृह नगर से बाहर निकल गया । जहाँ जीर्ण उद्यान और जहाँ टूटा-फूटा कुआ था, वहाँ पहुँचा । देवदत्त बालक को जीवन से रहित कर दिया । उसके सब आभरण और अलंकार ले लिये । फिर बालक देवदत्त के निर्जीव शरीर को उस भग्न कूपमें पटक दिया । इसके बाद वह मालुकाकच्छ, में घुस गया और निश्चल निस्पन्द, और मौन रहकर दिन समाप्त होने की राह देखने लगा।
[४९] तत्पश्चात् वह पंथक नामक दास चेटक थोड़ी देर बाद जहाँ बालक देवदत्त को बिठाया था, वहाँ पहुँचा । उसने देवदत्त बालक को उस स्थान पर न देखा । तब वह रोता, चिल्लाता, विलाप करता हुआ सब जगह उसकी ढूंढ-खोज करने लगा । मगर कहीं भी उसे बालक देवदत्त की खबर न लगी, छींक वगैरह का शब्द न सुनाई दिया, न पता चला । तब जहाँ धन्य सार्थवाह था, वहाँ पहुँचा । धन्य सार्थवाह से इस प्रकार कहने लगा-स्वामिन् ! भद्रा सार्थवाही ने स्नान किए, बलिकर्म किये हुए, कौतुक, मंगल, प्रायश्चित किए हुए और सभी अलंकारों से विभूषित बालक को मेरे हाथ में दिया था । तत्पश्चात् मैंने बालक देवदत्त को कमर में ले लिया । लेकर यावत् सब वगह उसकी ढूंढ-खोज की, परन्ती नहीं मालूम स्वामिन् ! कि देवदत्त बालक को कोई मित्रादि अपने घर ले गया है, चोर ने उसका अपहण कर लिया है अथवा किसी ने ललचा लिया है ? इस प्रकार धन्य सार्थवाहग के पैरों में पड़कर उसने वह वृत्तान्त निवेदन किया । धन्य सार्थवाह पंथक दास चेटक की यह बात सुनकर और हृदय में धारण करके महान् पुत्र-शोक से व्याकुल होकर, कुल्हाड़े से काटे हुए चम्पक वृक्ष की तरह पृथ्वी पर सब अंगों से धड़ाम से गिर पड़ा ।
तत्पश्चात् धन्य सार्थवाह थोड़ी देर बाद आश्वस्त हुआ-होश में आया, उसके प्राण मानों वापिस लौटे, उसने देवदत्त बालक की सब ओर ढूंढ-खोज की, मगर कही भी देवदत्त बालक का पता न चला, छींक आदि का शब्द भी न सुन पड़ा और न समाचार मिला । तब वह अपने घर पर आया । आकर बहुमूल्य भेंट ली और जहाँ नगररक्षक-कोतवाल आदि थे, वहाँ पहुँच कर वह बहुमूल्य भेंट उनके सामने रखी और इस प्रकार कहा-हे देवानुप्रिय ! मेरा पुत्र और भद्रा भार्या का आत्मज देवदत्त नामक बालक हमें इष्ट है,यावत् उसका नाम श्रवण करना भी दुर्लभ है तो फिल दर्शन का तो कहना ही क्या है ! धन्य सार्थवाह ने आगे कहाभद्रा ने देवदत्त को स्नान करा कर और समस्त अलंकारों से विभूषित करके पंथक के हाथ में सौंप दिया । यावत् पंथक ने मेरे पैरों में गिर कर मुझसे निवेदन किया । तो हे देवानुप्रिय ! मैं चाहता हूँ कि आप देवदत्त बालक की सब जगह मार्गणा-गवेषणा करें ।
[५०] तत्पश्चात् उन नगररक्षकों ने धन्य सार्थवाह के ऐसा कहने पर कवच तैयार किया, उसे कसों से बाँधा और शरीर पर धारण किय । धनुष रूपी पट्टिका पर प्रत्यंचा चढ़ाई। आयुध और प्रहरण ग्रहण किये । फिर धन्य सार्थवाह के साथ राजगृह नगर के बहुत-से
Page #102
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा - १/-/२/५०
१०१
निकलने के मार्गों यावत दरवों, पीछे खिड़कियों, छेड़ियों, किले की छोटी खिड़कियों, मोरियों, रास्ते मिले की जगहों, रासेत अलग-अलग होने के स्थानों, जुआ के अखाड़ों, मदिरापान के स्थानों, वेश्या के घरों, चोरों के घरों, श्रृंगाटकों त्रिक, चौकों, अनेक मार्ग मिलने के स्थानों, नागदेव के गृहों, भूतों के गृहों, यक्षगृहों, सभास्थानों, प्याउओं आदि में तलाश करते-करते राजगृह नगर से बाहर निकले । जहां जीर्ण उद्यान था और जहाँ भग्न कूप था, वहां आये । आकर उस कूप में निष्प्राण, निश्चेष्ट एवं निर्जीव देवदत्त का शरीर देखा, देख कर 'हाय, हाय' 'अहो अकार्य !' इस प्रकार कह कर उन्होंने देवदत्त कुमार को उस भग्न कूप से बाहर निकाला और धन्य सार्थवाह के हाथों में सौंप दिया ।
तत्पश्चात् वे नगरक्षक विजय चोर के पैरों के निशानों का अनुसरण करते हुए मालुका-कच्छ में पहुंचे । उसके भीतर प्रविष्ट हुए । विजय चोर को पंचों की साक्षीपूर्वक, चोरी के माल के साथ, गर्दन में बाँधा और जीवित पकड़ लिया । फिर अस्थि, मुष्टि से घुटनों और कोहनियों आदि पर प्रहार करके शरीर को भग्न और मथित कर दिया । उसकी गर्दन और दोनों पीठ की तरफ बाँध दिए । फिर बालक देवदत्त के आभरण कब्जे में किये । तत्पश्चात् विजय चोर को गर्दन से बाँधा और मालुकाकच्छ से बाहर निकले । राजगृह नगर आये । राजगृह नगर में प्रविष्ट हुए और नगर के त्रिक, चतुष्क, चत्वर एवं महापथ आदि मार्गों के कोड़ों के प्रहार, छड़ियों के प्रहार, छिव के प्रहार करते-करते और उसके ऊपर राख धूल और कचरा डालते हुए तेज आवाज से घोषित करते हुए इस प्रकार कहने लगे
'हे देवानुप्रिय ! यह विजय नाम चोर है । यह गीध समान मांसभक्षी, बालघातक है। हे देवानुप्रिय ! कोई राजा, राजपुत्र अथवा राजा का अमात्य इसके लिए अपराधी नहीं है - कोई निष्कारण ही इसे दंड नहीं दे रहा है । इस विषय में इसके अपने किये कुकर्म ही अपराधी हैं।' इस प्रकार कहकर जहाँ चार कशाला थी, वहाँ पहुँचे, वहाँ पहुँच कर उस बेड़ियों से जकड़ दिया । भोजन-पानी बंद कर दिया । तीनों संध्याकालों में चाबुकों, छड़ियों और कंबा आदि के प्रहार करने लगे । तत्वश्चात् धन्य सार्थवाह ने मित्र, ज्ञाति, निजक, स्वजन, संबंधी और परिवार के साथ रोते-रोते, आक्रंदन करते यावत् विलाप करते बालक देवदत्त के शरीर का महान् ऋद्धि सत्कार के समूल के साथ नीहरण किया । अनेक लौकिक मृतककृत्य किये । तत्पश्चात् कुछ समय व्यतीत हो जाने पर वह उस शोक से रहित हो गया ।
[५१] तत्पश्चात् किसी समय धन्य सार्थवाह को चुगलखोरों ने छोटा-सा राजकीय अपराध लगा दिया । तब नगररक्षकों ने धन्य सार्थवाह को गिरफ्तार कर लिया । कारागार में
गये । कारागार में प्रवेश कराया और विजय चोर के साथ एक ही बेड़ी में बाँध दिया । भद्रा भार्याने अगले दिन यावत् सूर्य के जाज्वल्यमान होने पर विपुल अशन, पान, खादिन और स्वादिम भोजन तैयार दिया । भोजन तैयार करके भोजन रखने का पिटक ठीक-ठाक किया और उसमें भोजन के पात्र रख दिये । फिर उस पिटक को लांछित और मुद्रित कर दिया । सुगंधित जल से परिपूर्ण छोटा-सा घड़ा तैयार किया । फिर पंथक दास चेटक को आवाज दी और कहा- 'हे देवानुप्रिय ! तू जा । यह विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम लेकर कारागार में धन्य सार्थवाह के पास ले जा ।'
तत्पश्चात् पंथक ने भद्रा सार्थवाही के इस प्रकार कहने पर हृष्ट-तुष्ट होकर उस भोजन
Page #103
--------------------------------------------------------------------------
________________
१०२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
पिटक को और उत्तम सुगंधित जल से परिपूर्ण घट को ग्रहण किया । राजगृह के मध्यमार्ग में हदोरक जहाँ कारागार था और जहाँ धन्य सार्थवाह था, वहाँ पहुँचा । भोजन का पिटक रख दिया । उसे लांछन और मुद्रा से रहित किया । फिर भोजन के पात्र लिए, उन्हें धोया
और फिर हाथ धोने का पानी दिया । धन्य सार्थवाह को वह विपुल अशन, पान, खादिन और स्वादिम भोजन परोसा । उस समय विजय चोर ने धन्य सार्थवाह से कहा - 'देवानुप्रिय ! तुम मुझे इस विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम भोजन में से संविभाग करो-।' तब धन्य सार्थवाह ने उत्तर में विजय चौर से कहा - हे विजय ! भले ही मैं यह विपुल अशन, पान, खादिन और स्वादिम काकों और कुत्तों को दे दूंगा अथवा उकरड़े में फैंक दूंगा परन्तु तुझ पुत्रघातक, पुत्रहन्ता, शत्रु, वैरी, प्रतिकूल आचरण करनेवाले एवं प्रत्यमित्र-को इस अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य में से संविभाग नहीं करूँगा।
इसके बाद धन्य सार्थवाह ने उप विपल अशन. पान. खाद्य और स्वाद्य का आहार किया । आहार करके पंथक को लौटा दिया-खाना कर दिया । पंथक दास चेटक ने भोजन का वह पिटक लिया और लेकर जिस ओर से आया था, इसी ओर लोट गया । विपुल अशन, पान, खादिन और स्वादिम भोजन करने के कारण धन्य सार्थवाह को मल-मूत्र की बाधा उत्पन्न हुई । तब धन्य सार्थवाह ने विजय चोर से कहा-विजय ! चलो, एकान्त में चलें, जिससे मैं मलमूत्र का त्याग कर सकूँ । तब विजय चोर ने धन्य सार्थवाह से कहा-देवानुप्रिय ! तुमने विपुल अशन, पान, खादिन और स्वादिम का आहार किया है, अतएव तुम्हें मल और मूत्र की बाधा उत्पन्न हुई है । मैं तो इन बहुत चाबुकों के प्रहारों से यावत् लता के प्रहारों से तथा प्यास और भूख से पीड़ित हो रहा हूँ। मुझे मल-मूत्र की बाधा नहीं है । जाने की इच्छा हो तो तुम्ही एकान्त में जाकर मल-मूत्र का त्याग करो ।
धन्य सार्थवाह विजय चोर के इस प्रकार कहने पर मौन रह गया । इसके बाद थोड़ी देर में धन्य सार्थवाह उच्चार-प्रस्त्रवण की अति तीव्र बाधा से पीड़ित होता हुआ विजय चोर से फिर कहने लगा-विजय, चलो, यावत् एकान्त में चलें । तब विजय चोर ने धन्य सार्थवाह से कहा-देवानुप्रिय ! यदि तुम उस विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम में से संविभाग करो अर्थात् मुझे हिस्सा देना स्वीकार करो तो मैं तुम्हारे साथ एकान्त में चलूँ । धन्य सार्थवाह ने विजय से कहा-मैं तुम्हें उस विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम में से संविभाग करूँगा-तत्पश्चात विजय ने धन्य सार्थवाह के इस अर्थ को स्वीकार किया । फिर विजय, धन्य सार्थवाह के साथ एकान्त में गया । धन्य सार्थवाह ने मल-मूत्र का परित्याग किया । जल से स्वच्छ और परम शुचि हुआ । लौटकर अपने स्थान पर आ गया ।
तत्पश्चात् भद्रा सार्थवाही ने दूसरे दिन सूर्य के देदीप्यमान होने पर विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम तैयार करके पंथक के साथ भेजा । यावत् पंथक ने धन्य को जिमाया। तब धन्य सार्थवाह ने विजय चोर को उस विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम में से भाग दिया । तत्पश्चात् धन्य सार्थवाह ने पंथक दास चेटक को खाना कर दिया । पंथक भोजन-पिटक लेकर कारागार से बाहर निकला । निकलकर राजगृह नगर के बीचों-बीच होकर जहाँ अपना घर था और जहाँ भद्रा भार्या थी वहाँ पहुँचा । वहाँ पहुंचकर उसने भद्रा सार्थवाही से कहा-देवानुप्रिय धन्य सार्थवाह ने तुम्हारे पुत्र के घातक यावत् दुश्मन को उस विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम में से हिस्सा दिया है ।
Page #104
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/२/५२
१०३
[५२] तब भद्रा सार्थवाही दास चेटक पंथक के मुख से यह अर्थ सुनकर तत्काल लाल हो गई, रुष्ट हुई यावत् मिसमिसाती हुई धन्य सार्थवाह पर प्रद्वेष करने लगी । तत्पश्चात् धन्य सार्थवाह को किसी समय मित्र, ज्ञाति, निजक, स्वजन, सम्बन्धी और परिवार के लोगों ने अपने साभूत अर्थ से-राजदण्ड से मुक्त कराया । मुक्त होकर वह कारागार से बाहर निकला । निकल कर जहाँ आलंकरिक सभा थी, वहाँ पहुंचा । आलंकरिक-कर्म किया । फिर जहाँ पुष्करिणी थी, वहाँ गया । नीचे की ने की मिट्टी ली और पुष्करिणी में अवगाहन किया, जल से मजन किया, स्नान किया, बलिकर्म किया, यावत् फिर राजगृह में प्रवेश किया । राजगृह के मध्य में होकर जहाँ अपना घर था वहाँ जाने के लिए खाना हुआ ।
तत्पश्चात् धन्य सार्थवाह को आता देखकर राजगृह नगर के बहुत-से आत्मीय जनों, श्रेष्ठी जनों तथा सार्थवाह आदि ने उसकी आदर किया, सन्मान से बुलाया, वस्त्र आदि से सत्कार किया नमस्कार आदि करके सन्मान किया, खड़े होकर मान किया और शरीर की कुशल पूछी । तत्पश्चात् धन्य सार्थवाह अपने घर पहुंचा । वहाँ जौ बाहर की सभा थी, जैसे-दास, प्रेष्य, भृतक और व्यापार के हिस्सेदार, उन्हों भी धन्य सार्थवाह को आता देखा । देख कर पैरों में गिर कर क्षेम, कुशल की पृच्छा की । वहाँ जो आभ्यन्तर सभा थी, जैसे कि माता, पिता, भाई, बहिन आदि, उन्होंने भी धन्य सार्थवाह को आता देखा । देखकर वे आसन से उठ खड़े हुए, उठकर गले से गला मिलाकर उन्होंने हर्श के आँसु बहाये । तत्पश्चात् धन्य सार्थवाह भद्रा भार्या के पास गया । भद्रा सार्थवाही ने धन्य सार्थवाह को अपनी ओर आता देखा । न उसने आदर किया, न जाना । न आगर करती हुई और न जानती हुई वह मौन रह कर और पीठ फेर कर बैठी रही । तब धन्य सार्थवाह ने अपनी पत्नी भद्रा से इस प्रकार कहा-देवानुप्रिये ! मेरे आने से तुम्हें सन्तोष क्यों नहीं है ? हर्ष क्यों नहीं है ? आनन्द क्यों नहीं है ? मैंने अपने सारभूत अर्थ से राजकार्य से अपने आपको छुड़ाया हे ।
तब भद्रा ने धन्य सार्थवाह से इस प्रकार कहा -देवानुप्रिय ! मुझे क्यों सन्तोष, हर्ष और आनन्द होगा, जब गि तुमने मेरे पुत्र केघातक यावत् वैरी तथा प्रत्यमित्र को उस विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम भोजन में से संविभाग किया-हिस्सा दिया । तब धन्या सार्थवाह ने भद्रा से कहा-'देवानुप्रिये ! धर्म समझकर, तप, किये उपकार का बदला, लोकयात्रा, न्याय. नायक. सहचर. सहायक. अथवा सहद समझकर मैने उस विपल. अशन. पान. खादिम
और स्वादिम में से संविभाग नहीं किया है । सिवाय शरीर चिन्ता के और किसी प्रयोजन से संविभाग नहीं किया ।' धन्य सार्थवाह के इस स्पष्टीकरण से भद्रा हृष्ट-तुष्ट हुई, वह आसन से उठी, उसने धन्य सार्थवाह को कंठ से लगाया और उसका कुशल-क्षेम पूछा । फिर स्नान किया, यावत् प्रायश्चित्त किया और पाँचों इन्द्रियों के विपुल भोग भोगती हुई रहने लगी ।
तत्पश्चात् विजय चोर कारागार में बन्ध, वध, चाबूकों केप्रहार यावत् प्यास और भूख से पीड़ित होता हुआ, मृत्यु के अवसर पर काल करके नारक रूप से नरक में उत्पन्न हुआ । वह काला और अतिशय काला दिखता था, वेदना का अनुभव कर रहा था । वह नरक से निकल कर अनादि अनन्त दीर्घ मार्ग या दीर्घकाल वाले चतुर्गति रूप संसार-कान्तार में पर्यटन करेगा । जम्बू ! इसी प्रकार हमारा जो साधु या साध्वी, आचार्य या उपाध्याय के पास मुण्डित होकर, गृहत्याग कर, साधुत्व की दीक्षा अंगीकार करके विपुल मणि मौक्तिक धन कनक और
Page #105
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
१०४
सारभूत रत्नो में लुब्ध होता हैं, उसकी दशा भी चोर जेसी होती है ।
[ ५३ ] उस काल और उस समय में धर्मघोष नामक स्थविर भगवन्त जाति से उत्पन्न, कुल से सम्पन्न, यावत् अनुक्रम से चलते हुए, जहाँ राजगृह नगर था और जहाँ गुणशील चैत्या था, यथायोग्य उपाश्रय की याचना करके संयम और तप से अपनी आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे रहे । उनका आगमन जानकर परिषद् निकली । धर्मघोष स्थविर ने धर्मदेशना
। तत्पश्चात् धन्य सार्थवाह को बहुत लोगों से यह अर्थ सुनकर और समझकर ऐसा अध्यवसाय, अभिलाष, चिन्तन एवं मानसिक संकल्प उत्पन्न हुआ - 'उत्तम जाति से सम्पन्न स्थविर भगवान् यहाँ आये हैं, यहाँ प्राप्त हुए हैं- आ पहुँचे हैं । तो मैं जाऊँ, स्थविर भगवान् को वन्दन करूँ, नमस्कार करूँ । इस प्रकार विचार करके धन्य ने स्नान किया, याव्त शुद्धसाफ तथा सभा में प्रवेश करने योग्य उत्तम मांगलिक वस्त्र धारण किये । फिर पैदल चल कर जहाँ गुणशील चैत्य था और जहाँ स्थविर भगवान् थे, वहाँ पहुँचा । वन्दना की, नमस्कार किया । स्थविर भगवान् ने धन्य सार्थवाह को विचित्र धर्म का उपदेश दिया, अर्थात् ऐसे धर्म का उपदेश दिया जो जिनशासन के सिवाय अन्यत्र सुलभ नहीं है ।
तत्पश्चात् धन्य सार्थवाह ने धर्मोपदेश सुनकर इस प्रकार कहा- 'हे भगवन् ! मैं निर्ग्रन्थ प्रवचन पर श्रद्धा करता हूँ । यावत् वह प्रव्रजित हो गया । यावत् बहुत वर्षो तक श्रामण्यपर्याय पाल कर, आहार का प्रत्याख्यात करके एक मास की संलेखना करके, अनशन से साठ भक्तों को त्याग कर, कालमास में काल करके सौधर्म देवलोक में देव के रूप में उत्पन्न हुआ । सौधर्म देवलोक में किन्हीं - किन्हीं देवों की चार पल्योपम की स्थिति कही है । धन्य नामक देव की भी चार पल्योपम की स्थिति कही है । वह धन्य नामक देव आयु के दलिकों का क्षय करके, आयुकर्म की स्थिति का क्षय करके तथा भव का क्षय करके, देह का त्याग करके अनन्तर ही महाविदेह क्षेत्र में सिद्धि प्राप्त करेगा यावत् सर्व दुखों का अन्त करेगा ।
[ ५४ ] जम्बू ! जैसे धन्य सार्थवाह ने 'धर्म है' ऐसा समझ कर या तप, प्रत्युपकार, मित्र आदि मान कर विजय चोर को उस विपुल अशन, पान, खादिन और स्वादिम में से संविभाग नहीं किया था, सिवाय शरीर की रक्षा करने के । इसी प्रकार हे जम्बू ! हमारा जो साधु या साध्वी यावत् प्रव्रजित होकर स्नान, उपामर्दन, पुष्प, गंध, माला, अलंकार आदि श्रृंगार को त्याग करके अशन, पान, खादिम और स्वादिम आहार करता है, सो इस औदारिक शरीर के वर्ण के लिए, रूप के लिए या विषय-सुख के लिए नहीं करता । ज्ञान, दर्शन और चारित्र को वहन करने के सिवाय उसका अन्य कोई प्रयोजन नहीं होता । वह साधुओं साध्वियों श्रावको और श्राविकाओं द्वारा इस लोक में अर्चनीय वह सर्व प्रकार से उपासनीय होता है । परलोक में भी वह हस्तछेदन, कर्णछेदन और नासिकाछेदन को तथा इसी प्रकार हृदय के उत्पाटन एवं वृषणों के उत्पाटन और उद्बन्धन आदि कष्टों को प्रपात नहीं करेगा । वह अनादि अनन्त दीर्घमार्ग वाले संसार रूप अटवी को पार करेगा, जैसे धन्य सार्थवाह ने किया । हे जम्बू ! भगवान् महावीर ने द्वितीय ज्ञात - अध्ययन का यह अर्थ कहा है । अध्ययन - २ - का मुनि दीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
अध्ययन - ३- 'अंड'
[ ५५ ] भगवन् ! यदि श्रमण भगवान् महावीर ने ज्ञाताधर्मकथा के द्वितीय अध्ययन
Page #106
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/३/५५
१०५
का यह अर्थ फर्माया है तो तीसरे अध्ययन का क्या फर्माया है ? हे जम्बू ! उस काल और उस समय में चम्पा नामक नगरी थी । ( वर्णन) उस चम्पा नगरी से बाहर ईशान कोण में सुभूमिभाग नामक एक उद्यान था । वह सभी ऋतुओं के फूलों-फलों से सम्पन्न रहता था और रमणीय था । नन्दन-वन के समान शुभ था या सुखकारक था तथा सुगंधयुक्त और शीतल छाया से व्याप्त था । उस सुभूमिभाग उद्यान के उत्तर में, एक प्रदेश में, एक मालुकाकच्छ था, उस मालुकाकच्छ में एक श्रेष्ठ मयूरी ने पुष्ट, पर्यायागत चावलों के पिंड के समान श्वेत वर्णवाले, व्रण रहित, उपद्रव रहित तथा पोली मुट्ठी के बराबर, दो मयूरी के अंडों का प्रसव किया । वह अपने पांखों की वायु से उनकी रक्षा करती, उनका संगोपन करती और संवेष्टन करती हुई रहती थी ।
उस चम्पानगरी में दो सार्थवाह - पुत्र निवास करते थे । जिनदत्त पुत्र और सागरदत्त पुत्र । दोनों साथ ही जन्मे थे, साथ ही बड़े हुए थे, साथ ही धूल में खेले थे, साथ ही विवाहित हुए थे अथवा एक साथ रहते हुए एक-दूसरे को देखने वाले थे दोनों का परस्पर अनुराग था । एक, दूसरे का अनुसरण करता था, एक, दूसरे की इच्छा के अनुसार चलता था । दोनों एक दूसरे के हृदय का इच्छित कार्य करते थे और एक-दूसरे के घरों में कृत्य और करणीय
।
हुथे ।
[५६] तत्पश्चात् वे सार्थवाहपुत्र किसी समय इकट्ठे हुए एक के घर में आये ओर एक साथ बैठे थे, उस समय उनमें आपस में इस प्रकार वार्तालाप हुआ - 'हे देवानुप्रिय ! जो भी हमे सुख, दुःख, प्रव्रज्या अथवा विदेश गमन प्राप्त हो, उस सब का हमें एक दूसरे के साथ ही निर्वाह करना चाहिए । इस प्रकार कह कर दोनों ने आपस में इस प्रकार की प्रतिज्ञा अंगीकर करके अपने-अपने कार्य में लग गये ।
[ ५७ ] उस चम्पानगरी में देवदत्ता नामक गणिका निवास करती थी । वह समृद्ध थी, वह बहुत भोजन - पान वाली थी । चौसठ कलाओं में पंडिता थी । गणिका के चौसठ गुणों से युक्त थी । उनतीस प्रकार की विशेष क्रीडाएँ करनेवाली थी । कामक्रीडा के इक्कीस गुणों में कुशल थी । बत्तीस प्रकार के पुरुष के उपचार करने में कुशल थी । उसके सोते हुए नौ अंग जाग्रत हो चुके थे । अठारह प्रकार की देसी भाषाओं में निपुण थी । वह ऐसा सुन्दर वेष धारण करती थी, मानो श्रृंगारस का स्थान हो । सुन्दर गति, उपहास, वचन, चेष्टा, विलास एवं ललिच संलाप करने में कुशल थी । यांग्य उपचार करने में चतुर थी । उसके घर पर ध्वजा फहराती थी । एक हजार देनेवाले को प्राप्त होती थी । राजा के द्वारा उसे छत्र, चामर और बाल व्यजन प्रदान किया गया था । वह कर्णीरथ नामक वाहन पर आरूढ होकर आती जाती थी, यावत् एक हजार गणिकाओं का आधिपत्य करती हुई रहती थी । वे सार्थवाहपुत्र किसी समय मध्याह्नकाल में भोजन करने के अनन्तर आचमन करके, हाथ-पैर धोकर स्वच्छ होकर, परम पवित्र होकर सुखद आसनों पर बैठे । उस समय उन दोनों में आपस में इस प्रकार की बात-चीत हुई- 'हे देवानुप्रिय ! अपने लिए यह अच्छा होगा कि कल यावत् सूर्य के देदीप्यमान होने पर विपुल अशन, पान, खादिम, और स्वादिम तथा धूप, पुष्प, गंध और वस्त्र साथ में लेकर देवदत्ता गणिका के साथ सुभूमिभाग नामक उद्यान में उद्यान की शोभा का अनुभव करते हुए विचरें ।' इस प्रकार कहकर दोनों ने एक दूसरे की बात स्वीकार की । दूसरे दिन सूर्योदय
Page #107
--------------------------------------------------------------------------
________________
१०६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद होने पर कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर इस प्रकार कहा
___'देवानुप्रियो ! तुम जाओ और विपुल अशन,पान, खादिम और स्वादिम तैयार करो । तैयार करके उस विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम को तथा धूप, पुष्प आदि को लेकर जहाँ सुभूमिभाग नामक उद्यान है और जहाँ नन्दा पुष्करिणी हैं, वहाँ जाओ । नन्दा पुष्करिणी के समीप स्थूणामंडप तैयार करो । जल सींच कर, झाड़-बुहार कर, लीप कर यावत् बनाओ। यह सब करके हमारी बाट-राह देखना ।' यह सुनकर कौटुम्बिक पुरुष आदेशानुसार कार्य करके यावत् उनकी बाट देखने लगे । तत्पश्चात् सार्थवाहपुत्रों ने दूसरी बार कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और बुलाकर कहा-'शीघ्र ही एक समान खुर और पूंछवाले, एक से चित्रित तीखे सींगों के अग्रभाग वाले, चाँदी की घंटियों वाले, स्वर्णजटित सूत की डोर की नाथ से बंधे हुए तथा नीलकमल की कलंगी से युक्त श्रेष्ठ जवान बैल जिसमें जुते हों, नाना प्रकार की मणियों की, रत्नों की और स्वर्ण की घंटियों के समूह से युक्त तथा श्रेष्ठ लक्षणों वाला रथ ले आओ ।' वे कौटुम्बिक पुरुष आदेशानुसार स्थ उपस्थित करते हैं । तत्पश्चात् उन सार्थवाहपुत्रों ने स्नान किया, यावत् वे रथ पर आरूढ हुए । देवदत्ता गणिका के घर आये । वाहन से नीचे उतरे और देवदत्ता गणिका के घर में प्रविष्ट हए ।
उस समय देवदत्ता गणिका ने सार्थवाहपुत्रों को आता देखा । वह हृष्ट-तुष्ट होकर आसन से उठी और सात-आठ कदम सामने गई । उसने सार्थवाहपुत्रों से कहा-देवानुप्रिय ! आज्ञा दीजिए, आपके यहाँ आने का क्या प्रयोजन है ? तत्पश्चात् सार्थवाहपुत्रों ने देवदत्ता गणिका से कहा-'देवानुप्रिय ! हम तुम्हारे साथ सुभूमिभाग नामक उद्यान की श्री का अनुभव करते हुए विचरना चाहते हैं ।' गणिका देवदत्ता ने उस सार्थवाहपुत्रों का यह कथन स्वीकार किया । स्नान किया, मंगलकृत्य किया यावत् लक्ष्मी के समान श्रेष्ठ वेष धारण किया । जहाँ सार्थवाह-पुत्र थे वहाँ आ गई । वे सार्थवाहपुत्र देवदत्ता गणिका के साथ यान पर आरूढ हुए
और जहाँ सुभूमिभाग उद्यान था और जहाँ नन्दा पुष्करिणी थी, वहाँ पहुँचे । यान से नीचे उतरे । नंदा पुष्करिणी में अवगाहन किया । जल-मज्जन किया, जल-क्रीड़ा की, स्नान किया
और फिर देवदत्ता से साथ बाहर निकले । जहाँ स्थूणामंडप था वहाँ आये । स्थूणामंडप में प्रवेश किया । सब अलंकारों से विभूषित हुए, आश्वस्त हुए, विश्वस्त हुए श्रेष्ठ आसन पर बैठे । देवदत्ता गणिका के साथ उस विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम तथा धूप, पुष्प, गंध और वस्त्र का उपभोग करते हुए, विशेषरूप से आस्वादन करते हुए, विभाग करते हुए एवं भोगते हुए विचरने लगे । भोजन के पश्चात् देवदत्ता के साथ मनुष्य संबंधी विपुल कामभोद भोगते हुए विचरने लगे ।
__[५८] तत्पश्चात् वे सार्थवाहपुत्रदिन के पिछले प्रहार में देवदत्ता गणिका के साथ स्थूणामंडप से बाहर निकलकर हाथ में हाथ जालकर, सुभूमिभाग में बने हुए आलिनामक वृक्षों के गृहों में, कदली-गृहों में, लतागृहों में, आसन गृहों मे,प्रेक्षणगृहों में, मंडन करने के गृहों में, मोहन गृहों में, साल वृक्षों के गृहों में, जालीवाले गृहों में तथा पुष्पगृहों में उद्यान की शोभा का अनुभव करते हुए घूमने लगे ।
[५९] तत्पश्चात् वे सार्थवाहदारक जहाँ मालुकाकच्छ था, वहाँ जाने के लिए प्रवृत्त हुए । तब उस वनमयूरी ने सार्थवाहपुत्रों को आता देखा । वह डर गई और घबरा गई । वह
Page #108
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/३/५९
१०७
जोर-जोर से आवाज करके केकाव करती हुई मालुकाकच्छ से बाहर निकली । एक वृक्ष की जाली पर स्थित होकर उन सार्थवाहपुत्रों को तथा मालुकाकच्छ को अपलक दृष्टि से देखने लगी। तब उन सातवाहपुक्षों ने आपस में एक दूसरे को बुलाया और इस प्रकार कहा'देवानुप्रिय ! यह वनमयूरी हमें आता देखकर भयभीत हुई, स्तब्ध रह गई, त्रास को प्राप्त हुई, उद्विग्न हुई, भाग गई और जोर-जोर की आवाज करके यावत् हम लोगों को तथा मालुकाकच्छ को पुनःपुनः देख रही हैं, अतएव इसको कोई कारण होना चाहिए ।' वे मालुका-कच्छ के भीतर घुसे । उन्होंने वहाँ दे पुष्ट और अनुक्रम से वृद्धि प्राप्त मयूरी-अंडे यावत् देखे, एक दूसरे को आवाज देकर इस प्रकार कहा
हे देवानुप्रिय ! वनमयूरी के इन अंडों को अपनी उत्तम जाति की मुर्गी के अंडों में डलवा देना, अपने लिए अच्छा रहेगा । ऐसा करने से अपनी जातिवन्त मुर्गियों इन अंडों का
और अपने अंडों का अपने पंखों की हवा से रक्षण करती और सम्भालती रहेगी तो हमारे दो क्रीडा करने के मयूरी-बालक हो जायेंगे ।' इस प्रकार कहकर उन्होंने एक दूसरे की बात स्वीकार की । अपने-अपने दासपुत्रों को बुलाया । इस प्रकार कहा-हे देवानुप्रिय ! तुम जाओ। इन अंडों को लेकर अपनी उत्तम जाति की मुर्गियों के अंडों में डाल दो ।' उन दासपुत्रों ने उन दोनो अंडों को मुर्गियों के अंडों में मिला दिया । तत्पश्चात् वे सार्थवाहपुत्र देवदत्ता गणिका के साथ सुभूमिभाग उद्यान में उद्यान की शोभा का अनुभव करते हुए विचरण करके उसी यान पर आरूढ होकर जहां चम्पा नगरी थी और जहाँ देवदत्ता गणिका के घर आये । देवदत्ता गणिका के घर में प्रवेश किया । देवदत्ता गणिका को विपुल जीविका के योग्य प्रीतिदान दिया । उसका सत्कार-सन्मान किया । दोनों देवदत्ता के घर से बाहर निकल कर जहाँ अपने-अपे घर थे, वहाँ आये । आकर अपने कार्य में संलग्न हो गये ।
[६०] तत्पश्चात् उनमें जो सागरदत्त का पुत्र सार्थवाहदारक था, वह कल सूर्य के देदीप्यमान होने पर जहाँ वनमयूरी का अंडा था, वहाँ आया । आकर उस मयूरी अंडे में शंकित हुआ, उसके फल की आकांक्षा करने लगा कि कब इससे अभीष्ट फल की प्राप्ति होगी? विचिकित्सा को प्राप्त हआ भेद को प्राप्त हआ, कलुषता को प्राप्त हआ । अतएव वह विचार करने लगा कि मेरे इस अंडे में से क्रीडा करने का मयूरी-बालक उत्पन्न होगा अथवा नहीं होगा ? वह बार-बार उस अंडे को उद्धर्तन करने लगा, आसारण करने लगा संसारण करने लगा, चलाने लगा, हिलाने लगा, करने लगा, भूमि को खोदकर उसमें रखने लगा और बारबार उसे कान के पास ले जाकर बजाने लगा । तदनन्तर वह मयूरी-अंडा बार-बार उद्धर्तन करने से यावत् निर्जीव हो गया । सागरदत्त का पुत्र सार्थवाहदारक किसी समय जहाँ मयूरी का अंडा था वहाँ आया। उस मयूरी-अंडे को उसने पोचा देखा । देखकर 'ओह ! यह मयूरी का बच्चा मेरी क्रीया करने के योग्य न हुआ' ऐसा विचार करके खेदखिन्नचित्त होकर चिन्ता करने लगा। उसके सब मनोरथ विफल हो गए।
आयुष्मन् श्रमणो ! इस प्रकार जो साधु या साध्वी आचार्य या उपाध्यान के समीप प्रव्रज्या ग्रहण करके पाँच महाव्रतों के विषय में अथवा षट् जीवनिकाय के विषय में अथवा निर्ग्रन्थ प्रवचन के विषय में शंका करता है या कलुषता को प्राप्त होता है, वह इसी भव में बहुत-से साधुओं, साध्वियों, श्रावकों और श्राविकाओं के द्वारा हीलना करने योग्य-मन से
Page #109
--------------------------------------------------------------------------
________________
१०८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
निन्दा करने योग्य, समक्ष में ही गर्दा करने योग्य और परिभव के योग्य होता है । पर भव में भी बहुत दंड पाता है यावत् । परिभ्रमण करेगा ।
[६१] जिनदत्त का पुत्र जहां मयूरी का अंडा था, वहाँ आया । आकर उस मयूरी के अंडे के विषय में निःशंक रहा । 'मेरे इस अंडे में से क्रीडा करने के लिए बढ़िया गोलाकार मयूरी-बालक होगा' इस प्रकार निश्चय करके, उस मयूरी के अंडे को उसने बार-बार उलटापलटा नहीं यावत् बजाया नहीं आदि । इस कारण उलट-पलट न करने से और न बजाने से उस काल और उस समय में अर्थात् समय का परिपाक होने पर वह अंडा फूटा और मयूरी के बालक का जन्म हुआ । तत्पश्चात् जिनदत्त के पुत्र ने उस मयूरी के बच्चे को देखा । देखकर हृष्ट-तुष्ट होकर मयूर-पोषकों को बुलाया । इस प्रकार कहा-देवानुप्रियो ! तुम मयूर के इस बच्चे को अनेक मयूर को पोषण देने योग्य पदार्थों से अनुक्रम से संरक्षण करते हुए और संगोपन करते हुए बड़ा करो और नृत्यकला सिखलाओ । तब उस मयूरपोषकों ने जिनदत्त के पुत्र की यह बात स्वीकार की । उस मयूर-बालक को ग्रहण किया । ग्रहण करके जहाँ अपना घर था वहाँ आये । आकर उस मयूर-बालक को यावत् नृत्य कला सिखलाने लगे ।
तत्पश्चात् मयूरी का बच्चा बचपन से मुक्त हुआ । उसमें विज्ञान का परिणमन हुआ। युवावस्था को प्राप्त हुआ । लक्षणों और तिल आदि व्यंजनों के गुणों से युक्त हुआ । चौड़ाई रूप मान, स्थूलता रूप उन्मान और लम्बाई रूप प्रमाण से उसके पंखों और पिच्छों का समूह परिपूर्ण हुआ । उसके पंख रंग-बिरंगे हो गए । उनमें सैकड़ों चन्द्रक थे । वह नीले कंठ वाला
और नृत्य करने के स्वभाव वाला हुआ । एक चुटकी बजाने से अनेक प्रकार के सैकड़ों केकाव करता हुआ विचरण करने लगा । तत्पश्चात् मयूरपालकों ने उस मयूर के बच्चे को बचपन से मुक्त यावत् केकारण करता हुआ देख कर उस मयूर-वच्चे को ग्रहण किया । जिनदत्त के पुत्र के पास ले गये । तब जिनदत्त के पुत्र सार्थवाहदारक ने मयूर-बालक को बचपन से मुक्त यावत् केकाव करता देखकर, हृष्ट-तुष्ट होरक उन्हें जीविका के योग्य विपुल प्रीतिदान दिया । प्रीतिदान देकर विदा किया । तत्पश्चात् वह मयूर-बालक जिनदत्त के पुत्र द्वारा एक चुटकी बजाने पर लांगूल के भंग के समान अपनी गर्दन टेढ़ी करता था । उसके शरीर पर पसीना आ जाता था अथवा उसके नेत्र के कोने श्वेत वर्ण के हो गये थे । वह बिखरे पिच्छों वाले दोनों पंखों को शरीर से जुदा कर लेता था । वह चन्द्रक आदि से युक्त पिच्छों के समूह को ऊँचा कर लेता था और सैकड़ों केकाराव करता हुआ नृत्य करता था । तत्पश्चात् वह जिनदत्त का पुत्र उस मयूर-बालक के द्वारा चम्पानगरी के श्रृंगाटकों, मार्गों में सैकड़ों, हजारों और लाखों की होड़ में विजय प्राप्त करता था ।
हे आयुष्मान् श्रमणो ! इसी प्रकार हमारा जो साधु या साध्वी दीक्षित होकर पाँच महाव्रतों में, षट् जीवनिकाय में तथा निर्ग्रन्थ-प्रवचन में शंका से रहित, काँक्षा से रहित तथा विचिकित्सा से रहित होता हैं, वह इसी भव में बहुत से श्रमणों एवं श्रमणियों में मान-सम्मान प्राप्त करके यावत् संसार रूप अटवी को पार करेगा । हे जम्बू ! इस प्रकार श्रमण भगवान् महावीर ने ज्ञाता के तृतीय अध्ययन का अर्थ फरमाया है ।
अध्ययन-३-का मुनि दीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
Page #110
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/४/६२
१०९
( अध्ययन-४- कूर्म, [६२] 'भगवन् ! श्रमण भगवान महावीर ने ज्ञात अंग के चौथे ज्ञात-अध्ययन का क्या अर्थ फरमाया है ?' हे जम्बू ! उस काल और उस समय में वाणारसी नामक नगरी थी। उस वाणारसी नगरी के बाहर गंगा नामक महानदी के ईशान कोण में मृतगंगातीरद्रह नामक एक द्रह था । उसके अनुक्रम से सुन्दर सुशोभित तट थे । जल गहरा और शीतल था । स्वच्छ एवं निर्मल जल से परिपूर्ण था । कमलिनियों के पत्तों और फूलों की पांखुड़ियों से आच्छादित था । बहुत से उत्पलों, पद्मों, कुमुदों, नलिनों तथा सुभग, सौगंधिक, पुण्डरीक, महापुण्डरीक, शतपत्र, सहस्रपत्र आदि कमलों से तथा केसरप्रधान अन्य पुष्पों से समुद्ध था । इस कारण वह आनन्दजनक, दर्शनीय, अभिरूप और प्रतिरूप था ।
उस द्रह में सैकड़ों, सहस्त्रों और लाखों मत्स्सों कच्छों,ग्राहों, और सुंसुमार जाति के जलचर जीवों के समूह भय से रहित, उद्वेग से रहित, सुखपूर्वक रमते-रमते विचरण करते थे। उस मृतगंगातीर द्रह के समीप एक बड़ा मालुकाकच्छ था । (वर्णन) उस मालुकाकच्छ में दो पापी श्रृंगाल निवास करते थे । वे पाप का आचरण करनेवाले, चंड रौद्र इष्ट वस्तु को प्राप्त करने में दत्तचित्त और साहसी थे । उनके हाथ पैर रक्तरंजित रहते थे । वे मांस के अर्थी, मांसाहारी, मांसप्रिय एवं मांसलोलुप थे । मांस की गवेषणा करते हुए रात्रि और सन्ध्या के समय घूमते थो और दिन में छिपे रहते थे । तत्पश्चात् किसी समय, सूर्य के बहुत समय पहले अस्त हो जाने पर, सन्ध्याकाल व्यतीत हो जाने पर, जब कोई विरले मनुष्य ही चलते-फिरते थे और सब मनुष्य अपने-अपने घरों में विश्राम कर रहे थे , तब मृतगंगातीर ह्रद में से आहार के अभिलाषी दो कछुए बाहर निकले । वे आसपास चारों ओर फिरते हुए अपनी आजीविका करते हुए विचरण करने लगे । - आहार के अर्थी यावत् आहार की गवेषणा करते हुए वे दोनों पापी श्रृंगाल मालुकाकच्छ से बाहर निकले । जहाँ मृतगंगातीर नामक ह्रद था, वहाँ आए । उसी मृतगंगातीर ह्रद के पास इधर-उधर चारों ओर फिरने लगे और आहार की खोज करते हुए विचरण करने लगे उन पापी सियारों ने उन दो कछुओं को देखा । दोनों कछुए के पास आने के लिए प्रवृत्त हुए । उन कछुओं ने उन पापी सियारों को आता देखा । वे डरे, त्रास को प्राप्त हुए, भागने लगे, उद्धेग को प्राप्त हुए और बहुत भयभीत हुए । उन्होंने अपने हाथ पैर और ग्रीवा को अपने शरीर में गोपित कर लिया-छिपा लिया, निश्चल, निस्पंद और मौन रह गए । वे पापी सियार, वहाँ आए। उन कछुओं को सब तरफ से फिराने-घुमाने लगे, स्थानान्तरित करने लगे, सरकाने हटाने लगे, चलाने लगे, स्पर्श करने लगे, हिलाने लगे, क्षुब्ध करने लगे, नाखूनों से फाड़ने लगे और दाँतों से चीथने लगे, किन्तु उन कछुओं के शरीर को थोड़ी बाधा, अधिक बाधा या विशेष बाधा उत्पन्न करने में अथवा उनकी चमड़ी छेदने में समर्थ न हो सके । उन पापी सियारों ने इस कछुओं को दूसरी बार और तीसरी बार सब ओर से घुमाया-फिराया, किन्तु यावत् वे उनकी चमड़ी छेदने समर्थ न हुए । तब वे श्रान्त हो गये-तान्त हो गए और शरीर तथा मन दोनों से थक गए तथा खेद को प्राप्त हुए । धीमे-धीमे पीछे लौट गये, एकान्त में चले गये और निश्चल, निस्पंद तथा मूक होकर ठहर गये ।
Page #111
--------------------------------------------------------------------------
________________
११०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
। उन दोनों कछुओं में से एक कछुए ने उन पापी सियारों को बहुत समय पहले और दूर गया जान कर धीरे-धीरे अपना एक पैर बाहर निकाला । उन पापी सियारों ने देखा कि उस कछुए ने धीरे-खीरे एक पैर निकाला है । यह देखकर वे दोनो उत्कृष्ट गति से शीघ्र, चपल, त्वरित, चंड, जययुक्त और वेगयुक्त रूप से जहाँ वह कछुआ था, वहाँ गये । उसके मांस और रक्त का आहार किया । आहार करके वे कछुए को उलट-उलट कर देखने लगे, किन्तु यावत् उसकी चमड़ी छेदने में समर्थ न हुए । तब वे दूसरी बार हट गए । इसी प्रकार चारों पैरों के विषय में कहना यावत् कछुए ने ग्रीवा बाहर निकाली । यह देख कर वे शीघ्र ही उसके समीप
आए । उन्होंने नाखूनों से विदारण करके और दाँतों से तोड़ कर उसके कपाल को अलग कर दिया । अलग करके कछुए को जीवन-रहित कर दिया । जीवन-रहित करके उसके मांस और रुधिर का आहार किया ।
इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! हमारो जो निर्ग्रन्थ अथवा निर्ग्रन्थी आचार्य या उपाध्याय के निकट दीक्षित होकर पाँचों इन्द्रियों का गोपन नहीं करते हैं, वे इसी भव में बहुत साधुओं, साध्वियों, श्रावकों, श्राविकाओं द्वारा हीलतता करने योग्य होते हैं और परलोक में भी बहुत दंड पाते हैं, यावत् अनन्त संसार में परिभ्रमण करते हैं, जैसे अपनी इन्द्रियों-अंगों का गोपन न करने वाला वह कछुआ मृत्यु को प्राप्त हुआ ।
तत्पश्चात् वे पापी सियार जहाँ दूसरा कछुआ था, वहाँ पहुँचे । पहुँच कर उस कछुए को चारों तरफ से, सब दिशाओं से उलट-उलट कर देखने लगे, यावत् दांतों से तोड़ने लगे, परन्तु उसकी चमड़ी का छेदन करने में समर्थ न हो सके । तत्पश्चात् वे पापी सियार दूसरी बार और तीसरी बार दूर चले गये किन्तु कछुए ने अपने अंग बाहर न निकाले, अतः वे उस कछुए को कुछ भी आबाधा या विबाधा उत्पन्न ने कर सके । यावत् उसकी चमड़ी छेदने में भी समर्थ न हो सके । तब वे श्रान्त, क्लान्त और परितान्त होकर तथा खिन्न होकर जिस दिशा से आए थे, उसी दिशा में लौट गए । तत्पश्चात् उस कछुए ने उन पापी सियारों को चिरकाल से गया और दूर गया जान कर धीरे-धीरे अपनी ग्रीवा बाहर निकाली । ग्रीवा निकालकर सब दिशाओं में अवलोकन किया । अवलोकन करके एकसाथ चारों पैर बाहर निकाले और उत्कृष्ट कूर्मगति से दौड़ता-दौड़ता जहां मृतगंगातीर नामक हृद था, वहां जा पहुँचा। वहाँ आकर मित्र, ज्ञात, निजक, स्वजन, संबंधी और परिजनों से मिल गया ।
हे आयुष्मन् श्रमणो ! इसी प्रकार हमारा जो श्रमण या श्रमणी पांचों इन्द्रियों का गोपन करता है, जैसे उस कछुए ने अपनी इन्द्रियों के गोपन करके रखा था,वह इसी भव में बहुसंख्यक श्रमणों, श्रमणियों, श्रावकों और श्राविकाओं द्वारा अर्चनीय वन्दनीय नमस्करणीय पूजनीय सत्करणीय और सम्माननीय होता है । वह कल्याण मंगल देवस्वरूप एवं चैत्यस्वरूप तथा उपासनीय बनता है । परलोक में उसे हाथों, कानों और नाक के छेदन के दुःख नहीं भोगने पड़ते । हृदय के उत्पाटन, वृषणों-अंडकोषों के उखाड़ने, फांसी चढ़ने आदि के कष्ट नहीं झेलने पड़ते । वह अनादि-अनन्त संसार-कांतार को पार कर जाता है । हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर ने चौथे ज्ञाताध्ययन का यह अर्थ कहा है, वैसा ही मैं कहतै हूँ ।
अध्ययन-४-मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
Page #112
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/५/६३
१११
(अध्ययन-५-शैलक) [६३भगवन ! श्रमण भगवान महावीर ने पाँचवें ज्ञात-अध्ययन का क्या अर्थ कहा है ? हे जम्बू ! उस काल और उस समय में द्वारवती नगरी थी । वह पूर्व-पश्चिम में लम्बी
और उत्तर-दक्षिण में चौड़ी थी । नौ योजन चौड़ी और बारह योजन लम्बी थी । वह कुबेर की मति से निर्मित हुई थी । सुवर्ण के श्रेष्ठ प्राकार से और पंचरंगी नान मणियों के बने कंगूरों से शोभित थी । अलकापुरी समान सुन्दर थी । उसके निवासी जन प्रमोदयुक्त एवं क्रीड़ा करने में तत्पर रहते थे । वह साक्षात् देवलोक सरीखी थी।
उस द्वारका नगरी के बाहर ईशानकोण में रैवतक नामक पर्वत था । वह बहुत ऊँचा था । उसके शिखर गगन-तल को स्पर्श करते थे । वह नाना प्रकार के गुच्छों, गुल्मों, लताओं और बल्लियो से व्याप्त था । हंस, मृग, मयूर, क्रोंच, सारस, चक्रवाक, मगनसारिका और कोयल आदि पक्षियों के झुंडों से व्याप्त था । उसमें अनेक तट और गंडशैल थे । बहुसंख्यक गुफाएं थीं । झरने,प्रपात, प्राग्भार और शिखर थे । वह पर्वत अप्सराओं के समूहों, देवों के समूहों, चारण मुनियों और विद्याधरों के मिथुनों से युक्त था । उसमें दशार वंश के समुद्रविजय आदि वीर पुरुष थे, जो कि नेमिनाथ के साथ होने के कारण तीनों लोकों से भी अधिक बलवान् थे, नित्य नये उत्सव होते रहते थे । वह पर्वत सौम्य, सुभग, देखने में प्रिय, सुरूप, प्रसन्नता प्रदान करनेवाला, दर्शनीय, अभिरूप तथआ प्रतिरूप था । उस रैवतक पर्वत से न अधिक दूर और न अधिक समीप एक नन्दनवन नामन उद्यान था । वह सब ऋतुओं संबंन्धी पुष्पों और फलों से समृद्ध था, मनोहर था । नन्दनवन के समान आनन्दप्रद, दर्शनीय, अभिरूप तथा प्रतिरूप था । उस उद्यान के ठीक वीचोंबीच सुरप्रिय नामकदिव्य यक्ष-आयतन था ।
उस द्वारका नगरी में महाराज कृष्ण नामक वासुदेव निवास करते थे । वह वासुदेव वहां समुद्रविजय आदि दश दशारों, बलदेव आदि पाँच महावीरों, उग्रसेन आदि सोलह हजार राजाओं, प्रद्युम्न आदि साढ़े तीन करोड़ कुमारों, शाम्ब आदि साठ हजार दुर्दान्त योद्धाओं, वीरसेन आदि इक्कीस हजार पुरुषों-महान् पुरुषार्थ वाले जनों, महासेन आदि छप्पन हजार बलवान् पुरुषों, रुक्मिणी आदि बत्तीस हजार रानियों, अनंगसेना आदि अनेक सहस्त्र गणिकाओं तथा अन्य बहुत-से ईश्वरों तलवरों यावत् सार्थवाह आदि का एवं उत्तर दिशा में वैताढ्य पर्वत पर्यन्त तथा अन्य तीन दिशाओं में लवणसमुद्र पर्यन्त दक्षिणार्ध भरत क्षेत्र का और द्वारका नगरी का अधिपतित्व करते हुए और पालन करते हुए विचरते थे ।
[६४] द्वारका नगरी में थावच्चा नामक एक गाथापत्नी निवास करती थी । वह समृद्धि वाली थी यावत् बहुत लोग मिलकर भी उसका पराभव नहीं कर सकते थे । उस थावच्चा गाथापत्नी का थावच्चपुत्र नामक सार्थवाह का बालक पुत्र था। उसके हाथ-पैर अत्यन्त सुकुमार थे । वह परिपूर्ण पांचों इन्द्रियों से युक्त सुन्दर शरीवाला, प्रमाणोपेत अंगोपांगों से सम्पन्न और चन्द्रमा के समान सौम्य आकृतिवाला था । सुन्दर रूपवान् था । उस थावच्चा गाथापत्नी ने उस पुत्र को कुछ अधिक आठ वर्ष का हुआ जानकर शुभतिथि, करण, नक्षत्र और मुहर्त में कलाचार्य के पास भेजा । फिर भोग भोगने में समर्थ हुआ जानकर इभ्यकुल की बत्तीस कुमारिकाओं के साथ एक ही दिन में पाणिग्रहण कराया । प्रासाद आदि बत्तीस-बत्तीस का
Page #113
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
दायजा दिया । वह इभ्यकुल की बत्तीस कुमारिकाओं के साथ विपुल शब्द, स्पर्श, रस, रूप, वर्ण और गंध का भोग-उपभोग करता हुआ रहने लगा ।
उस काल और उस समय में अरिहन्त अरिष्टनेमि पधारे । धर्म की आदि करनेवाले, तीर्थ की स्थापना करनेवाले, आदि वर्णन भगवान् महावीर के समान ही समझना । विशेषता यह है कि भगवान् अरिष्टनेमि दस धनुष ऊँचे थे, नीलकमल, भैंस के सींग, नील गुलिका और अलसी के फूल के समान श्याम कान्ति वाले थे । अठारह हजार साधुओं से और चालीस हजार साध्विओं से परिवृत थे । वे भगवान् अरिष्टनेमि अनुक्रम से विहार करते हुए सुखपूर्वक ग्रामानुग्राम पधारते हुए जहाँ द्वारका नगरी थी, जहाँ गिरनार पर्वत था, जहाँ नन्दनवन नामक उद्यान था, जहाँ सुरप्रिय नामक यक्ष का यक्षायनत था और जहाँ अशोक वृक्ष था, वहीं पधारे। संयम और तप से आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे । नगरी से परिषद् निकली । भगवान् ने उसे धर्मोपदेश दिया । तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव ने यह कथा सुनकर कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और कहा - शीघ्र ही सुधर्मा सभा में जाकर मेघों के समूह जैसी ध्वनि वाली एवं गम्भीर तथा मधुर शब्द करने वाली कौमुदी भेरी बजाओ ।' तब वे कौटुम्बिक पुरुष, कृष्ण वासुदेव द्वारा इस प्रकार आज्ञा देने पर हृष्ट-तुष्ट हुए, आनंदित हुए । यावत् मस्तक पर अंजलि करके आज्ञा अंगीकार की । अंगीकार करके कृष्ण वासुदेव के पास से चले । जहाँ धर्मा सभा थी और जहाँ कौमुदी नामक भेरी थी, वहाँ आकर मेघ-समूह के समान ध्वनि वाली तथा गंभीर एवं मधुर करने वाले भेरी बजाई । उस समय भेरी बजाने पर स्निग्ध, मधुर और गंभीर प्रतिध्वनि करता हुआ, शरदऋतु के मेध जैसा भेरी का शब्द हुआ । उस कौमुदी भेरी का ताड़न करने पर नौ योजन चौड़ी और बारह योजन लम्बी द्वारका नगरी के श्रृंगाटक, त्रिक, चतुष्क, चत्वर, कंदरा, गुफा, विवर, कुहर, गिरिशिखर, नगर के गोपुर, प्रासाद, द्वार, भवन, देवकुल आदि समस्त स्थानों में, लाखों प्रतिध्वनियों से युक्त होकर, भीतर और बाहर के भागों सहित सम्पूर्ण द्वारका नगरी को शब्दायमान करता हुआ वह शब्द चारों ओर फैल गया । तत्पश्चात् नौ योजन चौड़ी और बाहर योजन लम्बी द्वारका नगरी में समुद्रविजय आदि दस दशार अनेक हजार गणिकाएँ उस कौमुदी भेरी का शब्द सुनकर एवं हृदय में धारण करके हृष्टतुष्ट, प्रसन्न हुए । यावत् सबने स्नान किया । लम्बी लटकने वाली फूल-मालाओं के समूह को धारण किया । कोरे नवीन वस्त्रों को धारण किया । शरीर पर चन्दन का लेप किया । कोई अश्व पर आरूढ हुए, इसी प्रकार कोई गज पर आरूढ़ हुए, कोई रथ पर कोई पालकी में और कोई म्याने में बैठे । कोई-कोई पैदल ही पुरुषों के समूह के साथ चले और कृष्ण वासुदेव के पास प्रकट हुए-आए ।
तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव ने समुद्रविजय वगैरह दस दसारों को तथा पूर्ववर्णित अन्य सबको यावत् अपने निकट प्रकट हुआ देखा । देखकर वह हृष्ट-तुष्ट हुए, यावत् उन्होंने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया । बुलाकर इस प्रकार कहा - 'हे देवानुप्रिय ! शीघ्र ही चतुरंगिणी सेना सजाओ और विजय नामक गंधहस्ती को उपस्थित करो ।' कौटुम्बिक पुरुषों ने 'बहुत 'अच्छा' कह कर सेना सजवाई और विजय नामक गंधहस्ती को उपस्थित किया । तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव ने स्नान किया । वे सब अलंकारों से विभूषित हुए । विजय गंधहस्ती पर सवार हु । कोरंट वृक्ष के फूलों की माला वाले छत्र को धारण किये और भटों के बहुत बड़े समूह
११२
Page #114
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा - १/-/५/६४
जहाँ
से घिरे हुआ द्वारका नगरा के बीचोंबीच होकर बाहर निकले । जहाँ गिरनार पर्वत था, नन्दनवन उद्यान था, जहाँ सुरप्रिय यक्ष का यक्षायतन था और जहाँ अशोक वृक्ष था, उधर पहुँचे । पहुँचकर अर्हत् अरिष्टनेमि के छत्रातिछत्र पताकातिपताका, विद्याधरों, चारणों एवं जृंभक देवों के नीचे उतरते और ऊपर चढ़ते देखा । यह सब देखकर वे विजय गंधहस्ती से नीचे उतर गए । उतरकर पांच अभिग्रह करके अर्हत् अरिष्टनेमि के सामने गये । इस प्रकार भगवान् के निकट पहुँच कर तीन बार आदक्षिण प्रदक्षिमा की, उन्हें वन्दन - नमस्कार किया । फिर अर्हत् अरिष्टनेमि से न अधिक समीप, न अधिक दूर शुश्रूषा करते हुए, नमस्कार करते हुए, अंजलिबद्ध सम्मुख होकर पर्युपासना करने लगे ।
११३
[ ६५ ] मेघकुमार की तरह थावच्चापुत्र भी भगवान् को वन्दना करने के लिए निकला । उसी प्रकार धर्म को श्रवण करके और हृदय में धारण करके जहाँ थावच्चा गाथापत्नी थी, वहाँ आया । आकर माता के पैरों को ग्रहण किया । मेघकुमार समान थावच्चापुत्र का वैराग्य निवेदना समझनी । माता जब विषयों के अनुकूल और विषयों के प्रतिकूल बहुत-सी आघवणा, पन्नवणा-सन्नवणा, विन्नवणा, सामान्य कहने, विशेष कहने, ललचाने और मनाने में समर्थ न हुई, तब इच्छा न होने पर भी माता ने थावच्चापुत्र बालक का निष्क्रमण स्वीकार कर लिया । विशेष यह कहा कि- 'मैं तुम्हारा दीक्षा महोत्सव देखना चाहती हूँ ।' तब थावच्चापुत्र मौन रह गया । तब गाथापत्नी थावद्या आसन से उठी । उठकर महान् अर्थवाली, महामूल्य वाली, महान् पुरुषों के योग्य तथा राजा के योग्य भेंट ग्रहण की । मित्र ज्ञाति आदि से परिवृत होकर जहाँ कृष्ण वासुदेव के श्रेष्ठ भवन का मुख्य द्वार का देशभाग था, वहाँ आई । प्रतीहार द्वारा दिखलाये मार्ग से जहाँ कृष्ण वासुदेव थे, वहाँ आई । दोनों हाथ जोड़कर कृष्ण वासुदेव को बधाया । बधाकर वह महान् अर्थवाली, महामूल्य वाली महान् पुरुषों के योग्य और राजा के योग्य भेंट सामने रखी । इस प्रकार बोली
हे देवानुप्रिय ! मेरा थावच्चापुत्र नामक एक ही पुत्र है । वह मुझे इष्ट है, कान्त है, यावत् वह संसार के भय से उद्विग्न होलक अरिहन्त अरिष्टनेमि के समीप गृहत्याग कर अनगारप्रव्रज्या अंगीकार करना चाहता हैं । मैं उसका निष्क्रमण-सत्कार करना चाहती हूँ । अतएव हे देवानुप्रिय ! प्रव्रज्या अंगीकार करनेवाले थावच्चापुत्र के लिए आप छत्र, मुकुट और चामर प्रदान करें, यह मेरी अभिलाषा है । कृष्ण वासुदेव ने थावच्चा गाथापत्नी से कहा- देवानुप्रिये ! तुम निश्चिन्त और विश्वस्त रहो । मैं स्वयं ही थावच्चापुत्र बालक का दीक्षा - सत्कार करूँगा । कृष्ण वासुदेव चतुरंगिणी सेना के साथ विजय नामक उत्तम हाथी पर आरूढ़ होकर जहाँ थावच्चा गाथापत्नी का भवन था वहीं आये । थावच्चापुत्र से बोले - हे देवानुप्रिय ! तुम मुंडित होकर प्रव्रज्या ग्रहण मत करो । मेरी भुजाओं की छाया के नीचे कह कर मनुष्य संबन्धी विपुल कामभोगों को भोगो । में केवल तुम्हारे ऊपर होकर जानेवाले वायुकाय को रोकने में तो समर्थ नहीं हूँ किन्तु इसके सिवाय देवानुप्रिय को जो कोई भी सामान्य पीड़ा या विशेष पीड़ा उत्पन्न होगी, उस सबका निवारण करूँगा ।'
1
तब कृष्ण वासुदेव के इस प्रकार कहने पर थावच्चापुत्र ने कृष्ण वासुदेव से कहा'देवानुप्रिय ! यदि आप मेरे जीवन का अन्त करनेवाले आते हुए मरण को रोक दें और शरीर पर आक्रमण करनेवाली एवं शरीर के रूप-सौन्दर्य का विनाश करनेवाली जरा को रोक सकें,
5 8
Page #115
--------------------------------------------------------------------------
________________
११४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
तो मैं आपकी भुजाओं की छाया के नीचे रह कर मनुष्य संबन्धी विपुल कामभोग भोगता हुआ विचरूँ ।' थावच्चापुत्र के द्वारा इस प्रकार कहने पर कृष्ण वासुदेव ने थावच्चापुत्र से कहा- 'हे देवानुप्रिय ! मरण और जरा का उल्लंघन नहीं किया जा सकता । अतीव बलशाली देव अथवा दानव के द्वारा भी इनका निवारण नहीं किया जा सकता । हाँ, अपने द्वारा उपार्जित पूर्व कर्मों का क्षय ही इन्हें रोक सकता हैं ।' 'तो हे देवानुप्रिय ! मैं अज्ञान, मिथ्यात्व, अविरति और कषाय द्वारा संचित, अपने आत्मा के कर्मों का क्षय करना चाहता हूँ ।'
थावच्चापुत्र के द्वारा इस प्रकार कहने पर कृष्ण वासुदेव ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और कहा- 'देवानुप्रियो ! तुम जाओ और द्वारिका नगरी के श्रृंगाटक, त्रिक, चतुष्क, चत्वर आदि स्थानों में, यावत् श्रेष्ठ हाथी के स्कंध पर आरूढ़ होकर ऊँची-ऊँची ध्वनि से, ऐसा उद्घोषणा करो-'हे देवानुप्रियो ! संसार के भय से उद्विग्न और जन्म-मरण से भयभीत थावच्चापुत्र अर्हन्त अरिष्टनेमि के निकट मुंडित होकर दीक्षा ग्रहण करना चाहता हैं तो हे देवानुप्रिय ! जो राजा, युवराज, रानी, कुमार, ईश्वर, तलवर, कौटुम्बिक, माडंबिक, इभ्य, श्रेष्ठी, सेनापति अथवा सार्थवाह दीक्षित होते हुए थावच्चापुत्र के साथ दीक्षा ग्रहण करेगा, उसे कृष्ण वासुदेव अनुज्ञा देते हैं और पीछे रहे उनके मित्र, ज्ञाति, निजक, संबन्धी या परिवार में कोई भी दुःखी होगा तो उसके योग और निर्वाह करेंगे कौटुम्बिक पुरुषों ने यह की घोषणा कर दी ।
तत्पश्चात् थावच्चापुत्र पर अनुराग होने के कारण एक हजार पुरुष निष्क्रमण के लिए तैयार हुए । वे स्नान करके सब अलंकारों से विभूषित होकर, प्रत्येक-प्रत्येक अलग-अलग हजार पुरुषों द्वारा वहन की जानेवाली पालकियों पर सवार होकर, मित्रों एवं ज्ञातिजनों आदि से परिवृत होकर थावच्चापुत्र के समीप प्रकट हुए-आये । तब कृष्ण वासुदेव ने एक हजार पुरुषों को आया देखा । देखकर कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर कहा-(मेघकुमार के दीक्षाभिषेक के वर्णन समान कहना) । चाँदी और सोने के कलशों से उसे स्नान कराया यावत सर्व अलंकारों से विभूषित किया । थावच्चापुत्र उन हजार पुरुषों के साथ, शिविका पर आरूढ़ होकर, यावत् वाद्यों की ध्वनि के साथ, द्वारका नगरी के बीचों-बीच होकर निकला । जहाँ गिरनार पर्वत, नन्दनवन उद्यान, सुरप्रिय यक्ष का यक्षायतन एवं अशोक वृक्ष था, उधर गया। वहाँ जाकर अरिहन्त अरिष्टनेमि के छत्र पर छत्र और पताका पर पताका देखता हैं और विद्याधरों एवं चारण मुनियों को और मुंभक देवों को नीचे उतरते-चढ़ते देखता है, वहीं शिविका से नीचे उतर जाता है । तत्पश्चात् थावच्चापुत्र ने हजार पुरुषों के साथ स्वयं ही पंचमुष्टिक लोच किया, यावत् प्रव्रज्या अंगीकार की । थावच्चापुत्र अनगार हो गया । ईर्यासमिति से युक्त, भाषासमिति से युक्त होकर यावत् साधुता के समस्त गुणों से उत्पन्न होकर विचरने लगा । तत्पश्चात् थावच्चापुत्र अरिहन्त अरिष्टनेमि के तथारूप स्थविरों के पास से सामायिक से आरम्भ करके चौदह पूर्वो का अध्ययन करके, बहुत से अष्टमभक्त, षष्टभक्त यावत् चतुर्थभक्त आदि करते हुए विचरने लगे । अरिहन्त अरिष्टनेमि ने थावच्चापुत्र अनगार को उनके साथ दीक्षित होनेवाले इभ्य आदि एक हजार अनगार शिष्य के रूप में प्रदान किये ।
तत्पश्चात् थावच्चापुत्र ने एक बार किसी समय अरिहन्त अरिष्टनेमि की वंदना की और नमस्कार किया । वन्दना और नमस्कार करके इस प्रकार कहा-'भगवन् ! आपकी आज्ञा हो तो मैं हजार साधुओं के साथ जनपदों में विहार करना चाहता हूँ । भगवान् ने उत्तर दिया
Page #116
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/५/६५
११५
'देवानुप्रिय ! तुम्हें जैसे सुख उपजे वैसा करो ।' भगवान् की अनुमति प्राप्त करके थावच्चापुत्र एक हजार अनगारों के साथ बाहर जनपदों में विचरण करने लगे ।
[६६] उस काल और उस समय में शैलकपुर नगर था । उसके बाहर सुभूमिभाग उद्यान था । शैलक राजा था । पद्मावती रानी थी । मंडुक कुमार था । वह युवराज था । उस शैलक राजा के पंथक आदि पाँच सौ मंत्री थे । वे औत्पत्तिकी वैनयिकी पारिणामिकी और कार्मिकी इस प्रकार चारों तरह की बुद्धियों से सम्पन्न थे और राज्य की धुरा के चिन्तक भी थे-शासन का संचालन करते थे । थावच्चापुत्र अनगार एक हजार मुनियों के साथ जहां शैलकपुर था और जहाँ सुभूमिभाग नामक उद्यान था, वहाँ पधारे । शैलक राजा भी उन्हें वन्दना करने के लिए निकला । थावच्चापुत्र ने धर्म का उपदेश दिया ।
धर्म सुनकर शैलक राजा ने कहा-जैसे देवानुप्रिय के समीपे बहुत-से उग्रकुल के, भोजकुल के तथा अन्य कुलों के पुरुषों ने हिरण्य सुवर्ण आदि का त्याग करके दीक्षा अंगीकार की है, उस प्रकार मैं दीक्षित होने में समर्थ नहीं हूँ । अतएव मैं देवानुप्रिय से पाँच अणुव्रतों
और सात शिक्षाव्रतों को धारण करके श्रावक बनना चाहता हूँ ।' इस प्रकार राजा श्रमणोपासक यावत् जीव-अजीव आदि तत्त्वों का ज्ञाता हो गया यावत् तप तथा संयम से अपनी आत्मा को भावित करता हुआ विचरने लगा । इसी प्रकार पंथक आदि पांच सौ मंत्री भी श्रमणोपासक हो गये । थावच्चापुत्र अनगार वहाँ से विहार करके जनपदों में विचरण करने लगे ।
[६७] उस काल और उस समय में सौगंधिका नामक नगरी थी । (वर्णन) उस नगरी के बाहर नीलाशोक नामक उद्यान था । (वर्णन) उस सौगंधिका नगरी में सुदर्शन नामक नगरश्रेष्ठी निवास करता था । वह समृद्धिशाली था,यावत् वह किसी से पराभूत नहीं हो सकता था । उस काल और उस समय में शुक नामक एक पब्रिाजक था । वह ऋग्वेद, यजुर्वेद, सामवेद, अथर्ववेद तथा षष्टितन्त्र में कुशल था । सांख्यमत के शास्त्रों के अर्थ में कुशल था। पाँच यमों और पांच नियमों से युक्त दस प्रकार के शौचमूलक पब्रिाजक-दर्म का, दानधर्म का, शौचधर्म का और तीर्थस्नान का उपदेश और प्ररूपण करता था । गेरू से रंगे हुए श्रेष्ठ वस्त्र धारण करता था । त्रिदंड, कुण्डिका-कमंडलु, मयूरपिच्छ का छत्र, छत्रालिक, अंकुश पवित्री और केसरी यह सात उपकरण उसके हाथ में रहते थे । एक हजार पख्रिाजकों से परिवृत वह शुक पब्रिाजक जहाँ सौगंधिका नगरी थी और जहाँ पख्रिाजकों का आवसथ था, वहाँ आया। आकर पब्रिाजकों के उस मठ में उसने अपने उपकरण रखे और सांख्यमत के अनुसार अपनी आत्मा को भांवित करता हुआ विचरने लगा ।
तब उस सौगंधिक नगरी के श्रृंगाटक, त्रिक, चतुष्क, चत्वर चतुर्मुख, महापथ, पथों में अनेक मनुष्य एकत्रित होकर परस्पर ऐसा कहने लगे-'निश्चय ही शुक पख्रिाजक यहाँ आये हैं यावत् आत्मा को भावित करते हुए विचरते हैं ।' तात्पर्य यह कि शुक पख्रिाजक के
आगमन की गली-गली और चौराहों में चर्चा होने लगी । उपदेश-श्रवण के लिए परिषद् निकली । सुदर्शन भी निकला । तत्पश्चात् शुक पख्रिाजक ने उस परिषद् को, सुदर्शन को तथा अन्य बहुत-से श्रोताओं को साँख्यमत का उपदेश दिया । यथा-हे सुदर्शन ! हमारा धर्म शौचमूलक कहा गया है । यह शौच दो प्रकार का है-द्रव्यशौच और भावशौच । द्रव्यशौच जल से और मिट्टी से होता है । भावशौच दर्भ से और मंत्र से होता है । हे देवानुप्रिय ! हमारे
Page #117
--------------------------------------------------------------------------
________________
११६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
मत के अनुसार जो कोई वस्तु अशुचि होती है, वह सब तत्काल पृथ्वी से मांज दी जाती है
और फिर शुद्ध जल से धो ली जाती है । तब अशुचि, शुचि हो जाती है । निश्चय ही जीव जलस्नान से अपनी आत्मा को पवित्र करके बिना विघ्न के स्वर्ग प्राप्त करते हैं ।
तत्पश्चात् सुदर्शन, शुक पब्रिाजक के धर्म को श्रवण करके हर्षित हुआ । उसने शुक से शौचमूलक धर्म को स्वीकार किया । स्वीकार करके पब्रिाजकों को विपुल अशन, पान, खादिम, स्वादिम और वस्त्र से प्रतिलाभित करता हुआ अर्थात् अशन आदि दान करता हुआ रहने लगा । तत्पश्चात् वह शुक पखिाजक सौगंधिका नगरी से बाहर निकला । निकल कर जनपद-विहार से विचरने लगा-देश-देशान्तर में भ्रमण करने लगा । उस काल और उस समय में थावच्चापुत्र नामक अनगार एक हजार साधुओं के साथ अनुक्रमण से विहार करते हुए, एक ग्राम से दूसरे ग्राम जाते हुए और सुखे-सुखे विचरते हुए जहाँ सौगंधिका नामक नगरी था और जहाँ नीलाशोक नामक उद्यान था, वहाँ पधारे ।
थावच्चापुत्र अनगार का आगमन जानकर परिषद् निकली । सुदर्शन भी निकला । उसने थावच्चापुत्र अनगार को प्रदक्षिणा की । प्रदक्षिणा करके वन्दना की, नमस्कार किया । वन्दना-नमस्कार करके वह बोला-'आपके धर्म का मूल क्या है ? तब सुदर्शन के इस प्रकार कहने पर थावच्चापुत्र अनगार ने सुदर्शन से कहा-हे सुदर्शन ! धर्म विनयमूलक कहा गया है। यह विनय भी दो प्रकार का कहा है-अगार-विनय और अनगार विनय । इनमें जो अगारविनय है, वह पाँच अणुव्रत, सात शिक्षाव्रत और ग्यारह उपासक-प्रतिमा रूप है । अनगार-विनय पाँच महाव्रत रूप है, यथा-समस्त प्राणातिपात से विरमण, समस्त मृषावाद से विरमण, समस्त अदत्तादान से विरमण, समस्त मैथुन से विरमण और समस्त परिग्रह से विरमण । इसके अतिरिक्त समस्त रात्रि-भोजन से विरमण, यावत् समस्त मिथ्यादर्शन शल्य से विरमण, दस प्रकार का प्रत्याख्यान और बारह भिक्षुप्रतिमाएँ । इस प्रकार दो तरह के विनयमूलक धर्म से क्रमशः आठ कर्मप्रकृतियों को क्षय करके जीवे लोक के अग्रभाग में-मोक्ष में प्रतिछित होते हैं । तत्पश्चात् थावच्चापुत्र ने सुदर्शन से कहा-सुदर्शन ! तुम्हारे धर्म का मूल क्या कहा गया है ? सुदर्शन ने उत्तर दिया-देवानुप्रिय ! हमारा धर्म शौचमूलक कहा गया है । तब थावच्चापुत्र अनगार ने सुदर्शन से कहा-हे सुदर्शन ! जैसे कुछ भी नाम वाला कोई पुरुष एक बड़े रुधिर से लिप्त वस्त्र को रुधिर से ही धोए, तो हे सुदर्शन ! उस रुधिर से ही धोये जानेवाले वस्त्र की कोई शुद्धि होगी ? सुदर्शन ने कहा-यह अर्थ समर्थ नहीं,
इसी प्रकार है सुदर्शन ! तुम्हारे मतानुसार भी प्राणातिपात से यावत् मिथ्यादर्शनशल्य से शुद्धि नहीं हो सकती, जैसे उस रुधिरलिप्त और रुधिर से ही धोये जानेवाले वस्त्र की शुद्धि नहीं होती । हे सुदर्शन ! जैसे यथानामक कोई पुरुष एक बड़े रुधिरलिप्त वस्त्र को सज्जी के खार के पानी में भिगोवे, फिर पाकस्थान पर चढ़ावे, चढ़ाकर उष्णता ग्रहण करावे और फिल स्वच्छ जल से धोवे, तो निश्चय हे सुदर्शन ! यह रुधिर से लिप्त वस्त्र, सज्जीखार के पानी में भीग कर चूल्हे पर चढ़कर, उबलकर और शुद्ध जल से प्रक्षालित होकर शुद्ध हो जाता हैं ?' (सुदर्शन कहता है) 'हाँ, हो जाता हैं । इसी प्रकार हे सुदर्शन ! हमारे धर्म के अनुसार भी प्राणातिपात के विरमण से यावत् मिथ्यादर्शनशल्य के विरमण से शुद्धि होती है, जैसे उस रुधिरलिप्त वस्त्र की यावत् शुद्ध जल से धोये जाने पर शुद्धि होती है ।
Page #118
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/५/६७
११७
तत्पश्चात् सुदर्शन को प्रतिबोध प्राप्त हुआ | उसने थावच्चापुत्र को वन्दना की, नमस्कार किया । इस प्रकार कहा-'भगवन् ! मैं धर्म सुनकर उसे जानना चाहता हूँ ।' यावत् वह धर्मोपदेश श्रवण करके श्रमणोपासक हो गया, जीवाजीव का ज्ञाता हो गया, यावत् निर्ग्रन्थ श्रमणों को आहार आदि का दान करता हुआ विचरने लगा । तत्पश्चात् शुक पब्रिाजक को इस कथा का अर्थ जान कर इस प्रकार का विचार उत्पन्न हुआ-'सुदर्शन ने शौच-धर्म का परित्याग करके विनयमूल धर्म अंगीकार किया है । अतएव सुदर्शन की दृष्टि का वमन कराना
और पुनः शोधमूलक धर्म का उपदेश करना मेरे लिए श्रेयस्कर होगा ।' उसने ऐसा विचार किया । विचार करके एक हजार पख्रिाजकों के साथ जहाँ सौगंधिका नगरी थी और जहाँ पखिाजकों का मठ था, वहाँ आया । आकर उसने पब्रिाजकों के मठ में उपकरण रखे । तदनन्तर गेरु से रंगे वस्त्र धारण किये हुए वह थोड़े पब्रिाजको के साथ, उनसे घिरा हुआ पखिाजक-मठ से निकला | निकल कर सौगंधिका नगरी के मध्यभाग में होकर जहाँ सुदर्शन का घर था और जहाँ सुदर्शन था वहाँ आया ।
तब सुदर्शन ने शुक पख्रिाजक को आता देखा । देखकर वह खड़ा नहीं हुआ, सामने नहीं गया, उसका आदर नहीं किया, उसे जाना नहीं, वन्दना नहीं की, किन्तु मौन रहा । तब शुक पख्रिाजक ने सुदर्शन को न खड़ा हुआ देखकर इस प्रकार कहा-हे सुदर्शन ! पहले तुम मुझे आता देखकर खड़े होते थे, सामने आते और आदर करते थे, वन्दना करते थे, परन्ते हे सुदर्शन ! अब तुम मुझे आता देखकर न वन्दना की तो हे सुदर्शन ! किसके समीप तुमने विनयमूल धर्म अंगीकार किया है ? तत्पश्चात् शुक पखिाजक के इस प्रकार कहने पर सुदर्शन आसन से उठ कर खड़ा हुआ । उसने दोनों हाथ जोड़े मस्तक पर अंजलि की और शुक पब्रिाजक से इस प्रकार कहा-देवानुप्रिय ! अरिहंत अरिष्टनेमि के अन्तेवासी थावच्चापुत्र नामक अनगार विचरते हुए यावत् यहाँ आये हैं और यहीं नीलाशोक नामक उद्यान में विचर रहे हैं। उनके पास से मैंने विनयमूल धर्म अंगीकार किया है ।
[६८] तत्पश्चात् शुक पब्रिाजक ने सुदर्शन से इस प्रकार कहा-'हे सुदर्शन ! चलें, हम तुम्हारे धर्माचार्य थावच्चापुत्र के समीप प्रकट हों- चलें और इन अर्थों को, हेतुओ को, प्रश्नों को, कारणों को तथा व्याकरणों को पूछे ।' अगर वह मेरे इन अर्थों, हेतुओं, प्रश्नों, कारणों और व्याकरणों का उत्तर देंगे तो मैं उन्हें वन्दना करूंगा, नमस्कार करूंगा और यदि वह मेरे इन अर्थों यावत् व्याकरणों को नहीं कहेंगे-मैं उन्हें इन्हीं अर्थों तथा हेतुओं आदि से निरुत्तर कर दूंगा । तत्पश्चात् वह शुक पख्रिाजक, एक हजार पब्रिाजकों के और सुदर्शन सेठ के साथ जहाँ नीलाशोक उद्यान था, और जहाँ थावच्चापुत्र अनगार थे, वहाँ आया । आकर थावच्चापुत्र से कहने लगा-'भगवन् ! तुम्हारी यात्रा चल रही है ? यापनीय है ? तुम्हारे अव्याबाध है ?
और तुम्हारा प्रासुक विहार हो रहा है ? तब थावच्चापुत्र ने शुक पब्रिाजक के इस प्रकार कहने पर शुक से कहा-हे शुक ! मेरी यात्रा भी हो रही है, यापनीय भी वर्त रहा हैं, अव्याबाध भी हैं और प्रासुक विहार भी हो रहा है ।
तत्पश्चात् शुक ने थावच्चापुत्र से इस प्रकार कहा-'भगवन् ! आपकी यात्रा क्या है ? (थावच्चापुत्र) हे शुक ! ज्ञान, दर्शन, चारित्र, तप और संयम आदि योगों से जीवों की यतना करना हमारी यात्रा है । शुक-भगवन् ! यापनीय क्या हैं ? थावच्चापुत्र-शुक ! दो प्रकार का
Page #119
--------------------------------------------------------------------------
________________
११८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
है-इन्द्रिय-यापनीय और नोइन्द्रिय-यापनीय । शुक-'इन्द्रिय-यापनीय किसे कहते हैं ?' 'शुक! हमारी श्रोत्रेन्द्रिय, चक्षुरिन्द्रिय, घ्राणेन्द्रिय, स्सनेन्द्रिय और स्पर्शनेन्द्रिय विना किसी उपद्रव के वशीभूत रहती है, यही हमारा इन्द्रिय-यापनीय क्या है ।' शुक-'नो-इन्द्रिय-यापनीय क्या है ?' 'हे शुक ! क्रोध मान माया और लोभ रूप कषाय क्षीण हो ये हों, उपशान्त हो गये हों, उदय में न आ रहे हों, यही हमारा नोइन्द्रिय-यापनीय कहलाता है ।' शुक ने कहा-'भगवन् ! अव्याबाध क्या है ?' 'हे शुक ! जो वात, पित्त, कफ और सन्निपात आदि सम्बन्धी विविध प्रकार के रोग और आतंक उदय में न आवें, वह हमारा अव्याबाध हैं ।' शुक-'भगवन् ! प्रासुक विहार क्या है ? हे शुक ! हम जो आराम में, उद्यान में, देवकुल में, सभा में तथा स्त्री, पशु और नपुंसक से रहित-उपाश्रय में पडिहारी पीठ, फलक, शय्या, संस्तारक आदि ग्रहण करके विचरते हैं, वह हमारा प्रासुक विहार है ।'
शुक पब्रिाजक ने प्रश्न किया-'भगवन् ! आपके लिए ‘सरिसवया' भक्ष्य हैं या अभक्ष्य हैं ?' थावच्चापुत्र ने कहा-'हे शुक ! भक्ष्य भी हैं और अभक्ष्य भी ।' शुक ने पुनः प्रश्न किया-यावत् ! किस अभिप्राय से ऐसा कहते हो कि ‘सरिसवया' भक्ष्य भी हैं और अभक्ष्य भी हैं ?' थावच्चापुत्र 'हे शुक ! 'सरिसवया' दो प्रकार के हैं । मित्र-सरिसवया और धान्य-सरिसवया । इनमें जो मित्र-सरिसवया हैं, वे तीन प्रकार के हैं । साथ जन्मे हुए साथ बढ़े हुए और साथ-साथ धूल में खेले हुए । यह तीन प्रकार के मित्र-सरिसवया श्रमण निर्ग्रन्थों के लिए अभक्ष्य हैं । जो धान्य-सरिसवया हैं, वे दो प्रकार के हैं । शस्त्रपरिणत और अशस्त्रपरिणत। उनमें जो अशस्त्रपरिणत हैं वे श्रमण निर्ग्रन्थों के लिए अभक्ष्य हैं । जो शस्त्रपरिणत हैं,वे दो प्रकार के हैं । प्रासुक और अप्रासुक । हे शुक ! अप्रासुक भक्ष्य नहीं हैं । उनमें जो प्रासुक हैं,वे दो प्रकार के हैं । याचित और अयाचित उनमें जो अयाचित हैं, वे अभक्ष्य हैं । उनमें जो याचित हैं, वे दो प्रकार के हैं । यथा-एषणीय और अनेषणीय । उनमें जो अनेषणीय हैं, वे अभक्ष्य हैं । जो एषणीय हैं, वे दो प्रकार के हैं-लब्ध और अलब्ध। उनमें जो अलब्ध हैं, वै अभक्ष्य हैं । जो लब्ध हैं वे निर्ग्रन्थों के लिए भक्ष्य हैं । 'हे शुक ! इस अभिप्राय से सरिसवया भक्ष्य भी हैं और अभक्ष्य भी हैं ।'
इसी प्रकार 'कुलत्था' भी कहना, विशेषता इस प्रकार हैं-कुलत्था के दो भेद हैं-स्त्रीकुलत्था और धान्य-कुलत्था । स्त्री-कुलत्था तीन प्रकार की हैं । कुलवधू, कुलमाता और कुलपुत्री । ये अभक्ष्य हैं । धान्यकुलत्था भक्ष्य भी हैं और अभक्ष्य भी हैं इत्यादि । मास सम्बन्धी प्रश्नोत्तर भी इसी प्रकार जानना । विशेषता इस प्रकार है-मास तीन प्रकार के हैं । कालमास, अर्थमास और धान्मास । इनमें से कालमास बारह प्रकार के हैं । श्रावण यावत् आषाढ़, वे सब अभक्ष्य हैं । अर्थमास दो प्रकार के हैं- चाँदी का माशा और सोने का माशा। वे भी अभक्ष्य हैं । धान्मास भक्ष्य भी हैं और अभक्ष्य भी हैं;
शुक पब्रिाजक ने पुनः प्रश्न किया- आप एक हैं ? आप दो हैं ? आप अनेक हैं ? आप अक्षय हैं ? आप अव्यय हैं ? आप अवस्थित हैं ? आप भूत, भाव और भावी वाले हैं ?' 'हे शुक ! मैं द्रव्य की अपेक्षा से एक हूँ, क्योकि जीव द्रव्य एक ही है । ज्ञान और दर्शन की अपेक्षा से मैं दो भी हूँ | प्रदेशों की अपेक्षा से मैं अक्षय भी हूँ, अव्यय भी हूँ, अवस्थित भी हूँ । उपयोग की अपेक्षा से अनेक भूत, भाव और भावी, भी हूँ ।
Page #120
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/५/६८
११९
थावच्चापुत्र के उत्तर से शुक पब्रिाजक को प्रतिबोध प्राप्त हुआ । उसने थावच्चापुत्र को वन्दना की, नमस्कार किया । इस प्रकार कहा-'भगवन् ! मैं आपके पास से केवलीप्ररूपित धर्म सुनने की अभिलाषा करता हूँ । तत्पश्चात् शुक पब्रिाजक थावच्चापुत्र से धर्मकथा सुन कर और उसे हृदय में धारण करके इस प्रकार बोला- भगवन् ! मैं एक हजार पख्रिाजकों के साथ देवानुप्रिय के निकट मुंडित होकर प्रव्रजित होना चाहता हूँ ।' थावच्चापुत्र अनगार बोले'देवानुप्रिय ! जिस प्रकार सुख उपजे वैसा करो ।' यह सुनकर यावत् उत्तरपूर्व दिशा में जाकर शुक पब्रिाजक ने त्रिदंड आदि उपकरण यावत् गेरू से रंगे वस्त्र एकान्त में उतार डाले । अपने ही हाथ से शिखा उखाड़ ली । उखाड़ कर जहाँ थावच्चापुत्र अनगार थे, वहाँ आया । वन्दननमस्कार किया, वन्दन-नमस्कार करके मुंडित होकर यावत् थावच्चा-पुत्र अनगार के निकट दीक्षित हो गया । फिर सामायिक से आरम्भ करके चौदह पूर्वो का अध्ययन किया । तत्पश्चात् थावच्चापुत्र ने शुक को एक हजार अनगार शिष्य के रूप में प्रदान किये ।
__ तत्पश्चात् थावच्चावुत्र अनगार सौगंधिका नगरी से और नीलाशोक उद्यान से बाहर निकले । निकल कर जनपदविहार अर्थात् विभिन्न देशों में विचरण करने लगे । तत्पश्चात् वह थावच्चापुत्र हजार साधुओं के साथ जहाँ पुण्डरीक-शत्रुजय पर्वत था, वहाँ आये । धीरे-धीरे पुण्डरीक पर्वत पर आरूढ़ हुए । उन्होंने मेघघटा के समान श्याम और जहाँ देवों का आगमन होता था, ऐसे पृथ्वीशिलापट्टक का प्रतिलेखन किया । प्रतिलेखन करके संलेखना धारण कर
आहार-पानी का त्याग कर उस शिलापट्टक पर आरूढ़ होकर यावत् पादपोपगमन अनशन ग्रहण किया । वह थावच्यापुत्र बहुत वर्षों तक श्रामण्यपर्याय पाल कर, एस मां की संलेखना करके साट भक्तो का अनशन करके यावत् केवलज्ञान और केवलदर्शन प्राप्त करके सिद्ध हुए, बुद्ध हुए, समस्त कर्मों से मुक्त हुए, संसार का अन्त किया, परिनिवणि प्राप्त किया तथा सर्व दुःखों से मुक्त हुए ।
तत्पश्चात् शुक अनगार किसी समय जहाँ शैलकपुर नगर था और जहाँ सुभूमिभाग नामक उद्यान था, वहीं पधारे । उन्हें वन्दना करने के लिए परिषद् निकली । शैलक राजा भी निकला | धर्मोपदेश सुनकर उसे प्रतिबोध प्राप्त हुआ । विशेष यह कि राजा ने निवेदन कियाहे देवानुप्रिय ! मैं पंथक आदि पाँच सौ मंत्रियों से पूछ लूं-उनकी अनुमति ले लूँ और मंडुक कुमार को राज्य पर स्थापित कर दूँ । उसके पश्चात् आप देवानुप्रिय के समीप मुंडित होकर गृहवास से निकलकर अनगार-दीक्षा अंगीकार करूँगा । यह सुनकर, शुक अनगार ने कहा'जैसे सुख उपजे वैसा करो ।' तत्पश्चात् शैलक राजा ने शैलकपुर नगर में प्रवेश किया । जहाँ अपना घर था और उपस्थानशाला थी, वहाँ आया । आकर सिंहासन पर आसीन हुआ । तत्पश्चात् शैलक राजा ने पंथक आदि पांच सौ मंत्रियों को बुलाया । बुलाकर इस प्रकार कहा'हे देवानुप्रिय ! मैंने शुक अनगार से धर्म सुना है और उस धर्म की मैंने इच्छा की है । वह धर्म मुझे रुचा है । अतएव हे देवानुप्रियो ! मैं संसार के भय से उद्विग्र होकर दीक्षा ग्रहण कर रहा हूँ । देवानुप्रियो ! तुम क्या करोगे ? कहाँ रहोगे ? तुम्हारा हित और अभीष्ट क्या है ? अथवा तुम्हारी हार्दिक इच्छा क्या है ?' तब वे पंथक आदि मंत्री शैलक राजा से इस प्रकार कहने लगे-'हे देवानुप्रिय ! यदि आप संसार के भय से उद्विग्न होकर यावत् प्रव्रजित होना चाहते हैं, तो हे देवानुप्रिय ! हमारा दूसरा आधार कौन है ? हमारा आलंबन कौन है ? अतएव
Page #121
--------------------------------------------------------------------------
________________
१२०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
हे देवानुप्रिय ! हम भी संसार के भय से उद्विग्न होकर दीक्षा अंगीकार करेंगे । हे देवानुप्रिय ! जैसे आप यहाँ गृहस्थावस्था में बहुत से कार्यों में, कुटुम्ब संबन्धी विषयों में, मन्त्रणाओं में, गुप्त एवं रहस्यमय बातों में, कोई भी निश्चय करने में एक और बार-बार पूछने योग्य हैं, मेढी, प्रमाण, आधार, आलंबन और चक्षुरूप-मार्गदर्शक हैं, मेढी प्रमाण आधार आलंबन एवं नेत्र समान है यावत् आप मार्गदर्शक हैं, उसी प्रकार दीक्षित होकर भी आप बहुत-से कार्योंमें यावत् चक्षुभूत होंगे।
___ तत्पश्चात् शैलक राजा ने पंथक प्रभृति पांच सौं मंत्रियों से इस प्रकार कहा-'हे देवानुप्रियो ! यदि तुम संसार के भय से उद्विग्न हुए हो, यावत् दीक्षा ग्रहण करना चाहते हो तो, देवानुप्रियो ! जाओ और अपने-अपने कुटुम्बों में अपने-अपने ज्येष्ठ पुत्रों को कुटुम्ब के मध्य में स्थापित करके अर्थात् परिवार का समस्त उत्तरदायित्व उन्हें सौंप कर हजार पुरुषों द्वारा वहन करने योग्य शिविकाओं पर आरूढ़ होकर मेरे समीप प्रकट होओ ।' यह सुन कर पांच सौ मंत्री अपने-अपने घर चले गये और राजा के आदेशानुसार कार्य करके शिबिकाओं पर आरूढ़ होकर वापिस राजा के पास प्रकट हुए-आ पहुँचे । तत्पश्चात् शैलक राजा ने पांच सौ मंत्रियों को अपने पास आया देखा । देखकर हृष्ट-तुष्ट होकर कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया । बुलाकर इस प्रकार कहा-'देवानुप्रियो ! शीघ्र ही मंडुकर कुमार के महान् अर्थ वाले राज्याभिषेक की तैयारी करो ।' कौटुम्बिक पुरुषों ने वैसा ही किया । शैलक राजा ने राज्याभिषेक किया। मंडुक कुमार राजा हो गया, यावत् सुखपूर्वक विचरने लगा । तत्पश्चात् शैलक ने मंडुक राजा से दीक्षा राजा से दीक्षा लेने की आज्ञा मांगी । तब मंडुकर राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया । बुलाकर इस प्रकार कहा-'शीघ्र ही शैलकपुर नगर को स्वच्छ और सिंचित करके सुगंध की बट्टी के समान करो और कराओ । ऐसा करके और कराकर यह आज्ञा मुझ वापिस सौंपो अर्थात् आज्ञानुसार कार्य हो जाने की मुझे सूचना दो ।'
तत्पश्चात् मंडुकर राजा ने दुवारा कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया । बुलाकर इस प्रकार कहा-'शीघ्र ही शैलक महाराजा के महान् अर्थवाले यावत् दीक्षाभिषेक की तैयारी करो ।' जिस प्रकार मेधकुमार के प्रकरण में प्रथम अध्नययन में कहा था, उसी प्रकार यहाँ भी कहना । विशेषता यह है कि पद्मावती देवी ने शैलक के अग्रकेश ग्रहण किये । सभी दीक्षार्थी प्रतिग्रहपात्र आदि ग्रहण करके शिविका पर आरूढ़ हुए । शेष वर्णन पूर्ववत् समझना । यावत् सजर्षि शैलक ने दीक्षित होकर सामायिक से आरम्भ करके ग्यारह अंगों का अध्ययन किया । अध्ययन करके बहुत से उपवास आदि तपश्चरण करते हुए विचरने लगे । तत्पश्चात् शुक अनगार ने शैलक अनगार को पंथक प्रभृति पाँचसौ अनगार शिष्य रूप में प्रदान किये । फिर शुक मुनि किसी समय शैलकपुर नगर से और सुभूमिमाग उद्यान से बाहर निकाले । निकलकर जनपदों में विचरने लगे । तत्पश्चात् वह शुक अनगार एक बार किसी समय एक हजार अनगारों के साथ अनुक्रम से विचरते हुए, ग्रामानुग्राम विहार करते हुए अपनी अन्तिम समय समीप आया । जानकर पुंडरीक पर्वत पर पधारे । यावत् केवलज्ञान केवलदर्शन प्राप्त करके सिद्ध यावत् दुःखों रहित हो गए ।
[६९] तत्पश्चात् प्रकृति से सुकुमार और सुखभोग के योग्य शैलक राजर्षि के शरीर में सदा अन्त, प्रान्त, तुच्छ, रूक्ष, अरस, विरस, ठंडा-गरम, कालातिक्रान्त और प्रमाणातिक्रान्त
Page #122
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/५/६९
१२१
भोजन-पान मिलने के कारण वेदना उत्पन्न हो गई । वह वेदना उत्कट यावत् विपुल, कठोर, प्रगाढ़, प्रचंड एवं दुस्सह थी । उनका शरीर खुजली और दाह उत्पन्न करनेवाले पित्तज्वर से व्याप्त हो गया । तब वह शैलक राजर्षि उस रोगांतक से शुष्क हो गये । तत्पश्चात् शैलक राजर्षि किसी समय अनुक्रम से विचरते हुए यावत् जहाँ सुभूमिभाग नामक उद्यान था, वहां आकर विचरने लगे । उन्हें वन्दन करने के लिए परिषद निकली । मंडुक राजा भी निकला । शैलक अनगार को सब ने वन्दन किया, नमस्कार किया । उपासन की । उस समय मंडुक राजा ने शैलक अनगार का शरीर शुष्क, निस्तेज यावत् सब प्रकार की पीडा से आक्रान्त और रोगयुक्त देखा । देखकर इस प्रकार कहा - 'भगवन् मैं आपकी साधु के योग्य चिकित्सकों से, साधु के योग्य औषध और भेषज के द्वारा तथा भोजन-पान द्वारा चिकित्सा कराना चाहता हूँ। भगवन् ! आप मेरी यानशाला में पधारिए और प्रासुक एवं एषणीय पीठ, फलक, शय्या तथा संस्तारक ग्रहण करके विचरिए ।'
तत्पश्चात् शैलक अनगार ने मंडुक राजा के इस अर्थ को 'ठीक है' ऐसा कहकर स्वीकार किया और राजा वन्दना-नमस्कार करके जिस दिशा से आया था, उसी दिशा में लौट गया । तत्पश्चात् वह शैलक राजर्षि कल प्रभात हैने पर, सूर्योदय हो जाने के पश्चात् सहस्त्ररश्मि सूर्य के देदीप्यमान होने पर भंडमात्र और उपकरण लेकर पंथक प्रभृति पाँच सौ मुनियों के साथ शैलकपुर में प्रविष्ट हुए । प्रवेश करके जहाँ मंडुक राजा की यानशाला थी, उधर आये । आकर प्रासुक पीठ फलक शय्या संस्तारक ग्रहण करके विचरने लगे । तत्पश्चात् मंडुक राजा ने चिकित्सकों को बुलाया । बुलाकर इस प्रकार कहा- 'देवानुप्रियो ! तुम शैलक राजर्षि की प्रासुक और एषणीय औषध, भेषज एवं भोजन-पान से चिकित्सा करो ।' तब चिकित्सक मंडुक राजा के इस प्रकार कहने पर हृष्ट-तुष्ट हुए । उन्होंने साधु के योग्य औषध, भेषज एवं भोजन-पान से चिकित्सा की और मद्यपान करने की सलाह दी । तत्पश्चात् साधु के योग्य औषध, भेषज, भोजन-पान से तथा मद्यपान करने से शैलक राजर्षि को रोग-आतंक शान्त हो गया । वह हृष्ट-तुष्ट यावत् बलवान् शरीरवाले हो गये । उनके रोगान्तक पूरी तरह दूर हो गए । तत्पश्चात् शैलक राजर्षि उस रोगातंक के उपशान्त हो जाने पर विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम में तथा मद्यपान में मूर्छित, मत्त, गृद्ध और अत्यन्त आसक्त हो गये। वह अवसत्र-आलसी अवसन्नविहारी । इसी प्रकार पार्श्वस्थ तथा पार्श्वस्थविहारी कुशील
और प्रमत्तविहारी, संसक्त तथा संसक्तविहारी हो गए । शेष काल में भी शय्या-संस्तारक के लिए पीठ-फलक रखनेवाले प्रमादी हो गए । वह प्रासुक तथा एषणीय पीठ फलक आदि को वापस देकर और मंडुक राजा से अनुमति लेकर बाहर जनपद-विहार करने में असमर्थ हो गए।
[७०] तत्पश्चात् पंथक के सिवाय वे पाँच सौ अनगार किसी समय इकट्ठे हुए-मिले, एक साथ बैठे । तब मध्य रात्रि को समय धर्मजागरणा करते हुए उन्हें ऐसा विचार, चिन्तन, मानसिक संकल्प उत्पन्न हुआ कि-शैलक राजर्षि राज्य आदि का त्याग करके दीक्षित हुए, किन्तु अब विपुल, अशन, पान, खादिम और स्वादिम में तथा मद्यपान में मूर्छित हो गये हैं। वह जनपद-विहार करने में समर्थ नहीं हैं । हे देवानुप्रियो ! श्रमणों को प्रमादी होकर रहना नहीं कल्पता है । हमारे लिए यह श्रेयस्कर है कि कल शैलकराजर्षि से आज्ञा लेकर और पडिहारी पीठ फलग शय्या एवं संस्तारक वापिस सौंपकर, पंथक अनगार को शैलक अनगार का
Page #123
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
वैयावृत्यकारी स्थापित करके बाहर जनपद में अभ्युद्यत विचरण करें ।' उन मुनियों ने ऐसा विचार करके, कल शैलक राजर्षि के समीप जाकर, उनकी आज्ञा लेकर, प्रतिहारी पीठ फलक शय्या संस्तारक वापिस दे दिये । पंथक अनगार को वैयावृत्यकारी नियुक्त किया- उनको सेवा में रखा । रखकर बाहर देश - देशान्तर में विचरने लगे ।
१२२
[७१] तब वह पंथक अनगार शैलक राजर्षि की शय्या संस्तारक, उच्चार, प्रस्त्रवण, श्लेष्म, संघाण के पात्र, औषध, भेधज, आहार, पानी आदि से विना ग्लानि, विनयपूर्वक वैयावृत्य करने लगे । उस समय पंथक मुनि ने कार्तिक की चौमासी के दिन कायोत्सर्ग करके दैवसिक प्रतिक्रमण करके, चातुर्मासिक प्रतिक्रमण करने की इच्छा से शैलक राजर्षि को खमाने के लिए अपने मस्तक से उनके चरणों को स्पर्श किया । पंथक के द्वारा मस्तक से चरणों का स्पर्श करने पर शैलक राजर्षि एकदम क्रुद्ध हुए, यावत् क्रोध से मिसमिसाने लगे और उठ गये । उठकर बोले- 'अरे, कौन है यह अप्रार्थित की इच्छा करनेवाला, यावत् सर्वथा शून्य, जिसने सुखपूर्वक सोये हुए मेरे पैरों का स्पर्श किया ?
शैलक ऋषि के इस प्रकार कहने पर पंथक मुनि भयभीत हो गये, त्रास को और खेद को प्राप्त हुए । दोनों हाथ जोड़कर मस्तक पर अंजलि करके कहने लगे 'भगवन् ! मैं पंथक हूँ । मैंने कायोत्सर्ग करके दैवसिक प्रतिक्रमण किया है और चौमासी प्रतिक्रमण करता हूँ । अतएव चौमासी क्षमापना के लिए आप देवानुप्रिय को वन्दना करते समय, मैंने अपने मस्तक से आपके चरणों का स्पर्श किया है । सौ देवानुप्रिय ! क्षमा कीजिए, मेरा अपराध क्षमा कीजिए । देवानुप्रिय ! फिर ऐसा नहीं करूंगा ।' शैलक अनगार को सम्यक् रूप से, विनयपूर्वक इस अर्थ के लिए वे पुनः पुनः खमाने लगे । पंथक के द्वारा इस प्रकार कहने पर उन शैलक राजर्षि को यह विचार उत्पन्न हुआ - 'मैं राज्य आदि का त्याग करके भी यावत् अवसन्नआलसी आदि होकर शेष काल में भी पीठ, फलक आदि रख कर विचर रहा हूँ-रह रहा हूँ । श्रमण निर्ग्रन्थों को पार्श्वस्थ शिथिलाचारी होकर रहना नहीं कल्पता । अत एव कल मंडुक राजा से पूछ कर, पडिहारी पीठ, फलक, शय्या और संस्तारक वापिस देकर, पंथक अनगार के साथ, बाहर अभ्युद्यत विहार से विचरना ही मेरे लिए श्रेयस्कर है ।' उन्होंने ऐसा विचार किया । विचार करके दूसरे दिन यावत् उसी प्रकार करके विहार कर दिया ।
[७२] हे आयुष्मन् श्रमणो ! इसी प्रकार जो साधु या साध्वी आलसी होकर, संस्ताकर आदि के विषय में प्रमादी होकर रहता है, वह इसी लोक में बहुत-से श्रमणों, बहुत-सी श्रमणियों, बहुत-से श्रावकों और बहुत-सी श्राविकों की हीलना का पात्र होता है । यावत् वह. चिरकाल पर्यन्त संसार - भ्रमण करता है । तत्पश्चात् पंथक को छोड़कर पाँच सौ अनगारों ने यह वृत्तान्त जाना । तब उन्होंने एक दूसरे को बुलाया । बुलाकर इस प्रकार कहा - 'शैलक राजर्षि पंथक मुनि के साथ बाहर यावत् उग्र विहार कर रहे हैं तो हे देवानुप्रियो ! अब हमें शैलक राजर्षि के समीप चर कर विचरना उचित है ।' उन्होंने ऐसा विचार किया । विचार करके राजर्षि शैलक के निकट जाकर विचरने लगे । तत्पश्चात् शैलक प्रभृति पाँच सौ मुनि बहुत वर्षों तक संयमपर्याय पाल कर जहाँ पुंडरीक शत्रुंजय पर्वत था, वहाँ आये । आकर थावच्चापुत्र की भाँति सिद्ध हुए ।
[७३] इसी प्रकार है आयुष्मन् श्रमणो ! जो साधु या साध्वी इस तरह विचरेगा वह
Page #124
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/५/७३
१२३
इस लोक में बहुसंख्यक साधुओं, साध्वियों, श्रावकों और श्राविकाओं के द्वारा अर्चनीय, वन्दनीय, नमनीय, पूजनीय, सत्करणीय और सम्माननीय होगा । कल्याण, मंगल, देव और चैत्य स्वरूप होगा । विनयपूर्वक उपासनीय होगा । परलोक में उसे हाथ, कान एवं नासिका के छेदन के, हृदय तथा वृषणों के उत्पाटन के एवं फाँसी आदि के दुःख नहीं भोगने पड़ेंगे। अनादि अनन्त चातुर्गतिक संसार-कान्तार में उसे परिभ्रमण नहीं करना पड़ेगा । वह सिद्धि प्राप्त करेगा । हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर ने पाँचवें ज्ञात अध्ययन का यह अर्थ कहा है । उनके कथनानुसार मैं कहता हूँ ।
अध्ययन-५-का- मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(अध्ययन-६-'तुंब') [७४] भगवन् ! श्रमण यावत् सिद्धि को प्राप्त भगवान् महावीर ने छठे ज्ञाताध्ययन का क्या अर्थ कहा है ? जम्बू ! उस काल और उस समय में राजगृह नामक नगर था । उस राजगृह नगर में श्रेणिक नामक राजा था । उस राजगृह नगर के बाहर ईशानकोण में गुणशील नामक चैत्या ता । उस काल और उस समय में श्रमण भगवान् महावीर अनुक्रम से विचरते हुए, यावत् जहाँ राजगृह नगर था और जहाँ गुणशील चैत्य था, वहाँ पधारे । यथायोग्य अवग्रहण करके संयम और तप से आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे । भगवान् को वन्दना करने लिए परिषद् निकली । श्रेणिक राजा भी निकला । भगवान् ने धर्मदेशना दी । उसे सुनकर परिषद् वापिस चली गई ।
उस काल और उस समय में श्रमण भगवान् महावीर के ज्येष्ठ शिष्य इन्द्रभूति नामक अनगार श्रमण भगवान् महावीर से न अधिक दूर और न अधिक समीप स्थान पर रहे हुए यावत् निर्मल उत्तम ध्यान में लीन होकर विचर रहे थे । तत्पश्चात् जिन्हें श्रद्धा उत्पन्न हुई है ऐसे इन्द्रभूति अनगार ने श्रमण भगवान महावीर से इश प्रकार प्रश्न किया - "भगवन् ! किस प्रकार जीव शीघ्र ही गुरुता अथवा लघुता को प्राप्त होते है ?'
गौतम ! यथानामक, कोई पुरुष एक बड़े, सूखे, छिद्ररहित और अखंडित तुंबे को दर्भ से और कुश से लपेटे और फिर मिट्टी के लेप से लीपे, फिर धूप में रख दे । सूख जाने पर दूसरी बार दर्भ और कुश से लपेटे और मिट्टी से लेप से लीप दे । लीप कर धूप में सूख जाने पर तीसरी बार दर्भ और कुश में लपेटे और लपेट कर मिट्टी का लेप चढ़ा दे । सुखा ले । इसी प्रकार, इसी उपाय से बीच-बीच में दर्भ और कुश से लपेटता जाये, बीच-बीच में लेप चढ़ाता जाये और बीच-बीच में सुखाता जाये, यावत् आठ मिट्टी के लेप तुंबे पर चढ़ावे । फिर उसे अथाह, और अपौरुषिक जल में डाल दिया जाये | तो निश्चय ही हे गौतम ! वह तुंबा मिट्टी के आठ लेपों के कारण गुरुता को प्राप्त होकर, भारी होकर तथा गुरु एवं भारी हुआ ऊपर रहे हुए जल को पार करके नीचे घरती के तलभाग में स्थित हो जाता है । इसी प्रकार हे गौतम ! जीव भी प्राणातिपात से यावत् मिथ्यादर्शन शल्य से क्रमशः आठ कर्म-प्रकृतियों का उपार्जन करते हैं । उस कर्मप्रकृतियों की गुरुता के कारण, भारी पन के कारण और गुरुता के कारण मृत्यु को प्राप्त होकर, इस पृथ्वी-तल को लांघ कर नीचे नरक-तल में स्थित होते हैं । इस प्रकार गौतम ! जीव शीघ्र गुरुत्व को प्राप्त होते है ।
Page #125
--------------------------------------------------------------------------
________________
१२४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
अब हे गौतम ! उस तुम्बे का पहला मिट्टी का लेप गीला हो जाय, गल जाय और परिशटित हो जाय तो वह तुम्बा पृथ्वीतल से कुछ ऊपर आकर ठहरता है । तदनन्तर दूसरा मृत्तिकालेप गीला हो जाय, गल जाय, और हट जाय तो तुम्बा कुछ और ऊपर आता है । इस प्रकार. इस उपाय से उन आठों मत्तिकालेपों के गीले हो जाने पर यावत हट जाने पर तुम्बा निर्लेप, बंधनमुक्त होकर धरणीतल से ऊपर जल को सतह पर आकर स्थित हो जाता है । इसी प्रकार, हे गौतम ! प्राणातिपातविरमण यावत् मिथ्यादर्शनशल्यविरमण से जीवे क्रमशः आठ कर्मप्रकृतियों का क्षय करके ऊपर आकाशतल की ओर उड़ कर लोकाग्र भाग में स्थित हो जाते हैं । इस प्रकार हे गौतम ! जीव शीघ्र लघुत्व को प्राप्त करते हैं । हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर ने छठे ज्ञात-अध्ययन का यह अर्थ कहा है | वही मैं तुमसे कहता हूँ । अध्ययन-६-का मुनि दीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(अध्ययन-७-'रोहिणी') [७५] भगवन् ! यदि श्रमण यावत् निर्वाणप्राप्त भगवान् महावीर ने छठे ज्ञात-अध्ययन का यह अर्थ कहा है तो भगवन् ! सातवें ज्ञात-अध्ययन का क्या अर्थ कहा है ? जम्बू ! उस काल और उस समय में राजगृह नामक नगर था । उस राजगृह नगर में श्रेणिक राजा था। राजगृह नगर के बाहर ईशानकोण में सुभूमिभाग उद्यान था । उस राजगृह नगर में धन्य नामक सार्थवाह निवास करता था, वह समृद्धिशाली था, वह किसीसे पराभूत होनेवाला नहीं था । उस धन्य-सार्थवाह की भद्रा नामक भार्या थी । उसकी पाँचों इन्द्रियों और शरीर के अवयव परिपूर्ण थे, यावत् वह सुन्दर रूप वाली थी । उस धन्य-सार्थवाह के पुत्र और भद्रा भार्या के आत्मज चार सार्थवाह-पुत्र थे । धनपाल, धनदेव, धनगोप, घनरक्षित | उस धन्य-सार्थवाह की चार पुत्रवधुएँ थी । उज्झिका, भोगवती, रक्षिका और रोहिणी ।
धन्य-सार्थवाह को किसी समय मध्य रात्रि में इस प्रकार का अध्यवसाय उत्पन्न हुआ निश्चय ही मैं राजगृह नगर में राजा, ईश्वर, तलवर, माडंबिक, इभ्य, श्रेष्ठी, सेनापति, सार्थवाह आदि-आदि के और अपने कुटुम्ब के भी अनेक कार्यों मे, करणीयों में, कुटुम्ब सम्बन्धी कार्यों में, मन्त्रणाओं में, गुप्त बातों में, रहस्यमय बातों में, निश्चय करने में, व्यवहारों में, पूछने योग्य, बारबार पूछने योग्य, मेढ़ी के समान, प्रमाणभूत, आधार, आलम्बन, चक्षु के समान पथदर्शनक, मेढ़ीभूत और सब कार्यों की प्रवृत्ति करानेवाला हूँ । परन्तु न जाने मेरे कहीं दूसरी जगह चले जाने पर, किसी अनाचार के कारण अपने स्थान से च्युत हो जानेपर, मर जाने पर, भग्न हो जाने पर रुग्ण हो जाने पर, विशीर्ण हो जाने पर, पड़ जाने पर, परदेश में जाकर रहने पर अथवा मेरे कुटुम्ब का पृथ्वी की तरह आधार, रस्सी के समान अवलम्बन और बुहारू की सलाइयों के समान प्रतिबन्ध करनेवाला- कोन होगा ? अतएव मेरे लिए यह उचित होगा कि कल यावत् सूर्योदय होने पर विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम-तैयार करवा कर मित्र, ज्ञाति, निजक, स्वजन, सम्बन्धी, परिजनों आदि को तथा चारों वधुओं के कुलगृह के समुदाय को आमंत्रित करके और उन मित्र ज्ञाति निजक स्वजन आदि तथा चारों पुत्रवधुओं के कुलगृह-वर्ग का अशन, पान, खादिम, स्वादिम से तथा धूप, पुष्प, वस्त्र, गंध, माला, अलंकार आदि से सत्कार करके, सम्मान करके, उन्हीं मित्र ज्ञाति आदि के समक्ष तथा चारों
Page #126
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/७/७५
१२५
पुत्रवधुओं के कुलगृहवर्ग के समक्ष पुत्रवधुओं की परीक्षा करने के लिए पांच-पांच शालिअक्षत दूँ । उससे जान सकूँगा कि कौन पुत्रवधू किस प्रकार उनकी रक्षा करती है, सारसम्भाल रखती हैं या बढ़ाती है ?
धन्य सार्थवाह ने इस प्रकार विचार करके दूसरे दिन मित्र, ज्ञाति निजक, स्वजन, संबन्धी जनों तथा परिजनों को तथा चारों पुत्रवधुओं के कुलगृह वर्ग को आमंत्रित किया । आमंत्रित करके विपुल, अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य तैयार करवाया । उसके बाद धन्यसार्थवाह ने स्नान किया । वह भोजन-मंडप में उत्तम सुखासन पर बैठा । फिर मित्र, ज्ञात, निजक, स्वजन, सम्बन्धी एवं परिजनों आदि के तथा चारों पुत्रवधुओं के कुलगृह वर्ग के साथ उस विपुल, अशन, पान, खादिम और स्वादिम का भोजन करके, यावत् उन सबका सत्कार किया, सम्मान किया, उन्हीं मित्रों, ज्ञातिजनों आदि के तथा चारों पुत्रवधुओं के कुलगृहवर्ग के सामने पाँच चावल के दाने लिए । लेकर जेठी कुलवधू उज्झिका को बुलाया । इस प्रकार कहा-'हे पुत्री ! तुम मेरे हाथ से यह पांच चावल के दाने लो । इन्हें लेकर अनुक्रम से इनका संरक्षण और संगोपन करती रहना । हे पुत्री ! जब मैं तुम से यह पांच चावल के दाने मांगू, तब तुम यही पांच चावल के दाने मुझे वापिस लौटाना ।' उस प्रकार कह कर पुत्रवधू उज्झिका के हाथ में वह दाने दे दिए । देकर उसे विदा किया ।
धन्य-सार्थवाह के हाथ से पांच शालिअक्षत ग्रहण किये । एकान्त में गई। वहाँ जाकर उसे इस प्रकार का विचार, चिन्तन, प्रार्थित एवं मानसिक संकल्प उत्पन्न हुआ-'निश्चय ही पिता के कोठार में शालि से भरे हुए बहुत से पल्य विद्यमान हैं । सो जब पिता मुझसे यह पाँच शालि अक्षत मांगेंगे, तब मैं किसी पल्य से दूसरे शालि-अक्षत लेकर दे दूंगी ।' उसने ऐसा विचार करके उन पांच चावल के दानों को एकान्त में डाल दिया और डाल कर अपने काम में लग गई । इसी प्रकार दूसरी पुत्रवधू भोगवती को भी बुलाकर पांच दाने दिये, इत्यादि। विशेष यह है कि उसने वह दाने छीले और छील कर निगल गई । निगल कर अपने काम में लग गई । इसी प्रकार तीसरी रक्षिका के सम्बन्ध में जानना । विशेषता यह है कि उसने वह दाने लिए । लेने पर उसे यह विचार उत्पन्न हुआ कि मेरे पिता ने मित्र ज्ञाति आदि के तथा चारों बहुओं के कुलगृहवर्ग के सामने मुझे बुलाकर यह कहा है कि-'पुत्री ! तुम मेरे हाथ से यह पांच दाने लो, यावत् जब मैं माँगू तो लौटा देना । तो इसमें कोई कारण होना चाहिए।' विचार करके वे चावल के पांच दाने शुद्ध वस्त्र में बांधे । बांध कर रत्नों की डिबिया में रख लिए, रख कर सिरहाने के नीचे स्थापित किए और प्रातः मध्याह्न और सायंकाल-इन तीनों संध्याओं के समय उनकी सार-सम्भाल करती हुई रहने लगी ।
तत्पश्चात् धन्य-सार्थवाह ने उन्हीं मित्रों आदि के समक्ष चौथी पुत्रवधू रोहिणी को बुलाया । बुलाकर उसे भी वैसा ही कहकर पांच दाने दिये । यावत् उनसे सोचा-'इस प्रकार पांच दाने देने में कोई कारण होना चाहिए । अतएव मेरे लिए उचित हैं कि इन पांच चावल के दानों का संरक्षण करूँ, संगोपन करूँ और इनकी वृद्धि करूँ ।' उसने ऐसा विचार किया। विचार करके अपने कुलगृह के पुरुषों को बुलाया और बुलाकर इस प्रकार कहा- 'देवानुप्रियो ! तुम इन पांच शालि-अक्षतों को ग्रहण करो । ग्रहण करके पहली वर्षा ऋतु में अर्थात् वर्षा के आरम्भ में जब खूब वर्षा हो जब एक छोटी-सी क्यारी को अच्छी तरह साफ करना । साफ
Page #127
--------------------------------------------------------------------------
________________
१२६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
करके ये पांच दाने बो देना । बोकर दो-तान बार उत्क्षेप-निक्षेप करना अर्थात् एक जगह से उखाड़ कर दूसरी जगह रोपना । फिर क्यारी के चारों ओर बाड़ लगाना । इनकी रक्षा और संगोपना करते हुए अनुक्रम से इन्हें बढ़ाना ।
___ उन कौटुम्बिक पुरुषों ने रोहिणी के आदेश को स्वीकार किया । उन चावल के पांच दानों के ग्रहण किया । अनुक्रम से उनका संरक्षण, संगोपन करते हुए रहने लगे। उन कौटुम्बिक पुरुषों ने वर्षाऋतु के प्रारम्भ में महावृष्टि पड़ने पर छोटी-सी क्यारी साफ की । पांच चावल के दान बोये । बोकर दूसरी और तीसरी बार उनका उत्क्षेप-निक्षेप किया, बाड़ लगाई। फिर अनुक्रम से संरक्षण, संगोपन और संवर्धन करते हुए विचरने लगे । संरक्षित, संगोपित और संवर्धित किए जाते हुए वे शालि-अक्षत अनुक्रम से शालि हो गये । वे श्याम कान्ति वाले यावत् निकुरंबभूत- होकर प्रसन्नता प्रदान करने वाले, दर्शनीय, अभिरूप और प्रतिरूप हो गये। उन शालि पौधों में पत्ते आ गये, वे वर्तित हो गये, छाल वाले हो गये, गर्भित हो गये, प्रसूत हुए, सुगन्ध वाले हुए, बद्धफल हुए, पक गए, तैयार हो गये, शल्यकित हुए, पत्रकित हुए और हरितपर्वकाण्ड हो गए । इस प्रकार वे शालि उत्पन्न हुए ।
तत्पश्चात् उन कौटुम्बिक पुरुषों ने वह शालि पत्र वाले यावत् शलाका वाले तथा विरल पत्र वाले जान कर तीखे और पजाये हुए हँसियों से काटे, काटकर उनका हथेलियों से मर्दन किया । साफ किया । इससे वे चोखे-निर्मल, शुचि-पवित्र, अखंड और अस्फुटिक-बिना टूटे-फूटे और सूप से झटक-झटक कर साफ किये हुए हो गए । वे मगध देश में प्रसिद्ध एक प्रस्थक प्रमाण हो गये । तत्पश्चात् कौटुम्बिक पुरुषों ने उन प्रस्थ-प्रमाण शालिअक्षतों को नवीन घड़े में भरा । भर कर उसके मुख पर मिट्टी का लेप कर दिया । लेप करके उसे लांछितमुद्रित किया-उस पर सील लगा दी । फिर उसे कोठार के एक भाग में रख दिया । रख कर उसका संरक्षण और संगोपन करने लगे ।
___ तत्पश्चात् उन कौटुम्बिक पुरुषों ने दूसरी वर्षाऋतु में वर्षाकाल के प्रारम्भ में महावृष्टि पड़ने पर एक छोटी क्यारी को साफ किया । वे शालि बो दिये । दूसरी बार और तीसरी बार उनका उत्क्षेप-निक्षेप किया । यावत् लुनाई की । यावत् पैरों के तलुओं से उनका मर्दन किया, साफ किया । अब शालि के बहुत-से कुड़व हो गए, यावत् उन्हें कोठार के एक भाग में रख दिया । कोठार में रख कर उनका संरक्षण और संगोपन करते हुए विचरने लगे । तत्पश्चात् उन कौटुम्बिक पुरुषों ने तीसरी बार वर्षाऋतु में महावृष्टि होने पर बहुत-सी क्यारियाँ अच्छी तरह साफ की । यावत् उन्हें बोकर काट लिया । यावत् अब वे बहुत-से कुम्भ प्रमाण शालि हो गये । तत्पश्चात् उन कौटुम्बिक पुरुषों ने वह शालि कोठार में रखे, यावत् उनकी रक्षा करने लगे । चौथी वर्षाऋतु में इसी प्रकार करने से सैकड़ों कुम्भ प्रमाण शालि हो गए ।
तत्पश्चात् जब पांचवां वर्ष चल रहा था, तब धन्या सार्थवाह को मध्य रात्रि के समय इस प्रकार का विचार यावत उत्पन्न हआ-मैंने इससे पहले के-अतीत पांचवें वर्ष में चारों पुत्रवधुओं को परीक्षा करने के निमित्त, पाँच चावल के दाने उनके हाथ में दिये थे । तो कल यावत् सूर्योदय होने पर पाँच चावल के दाने माँगना मेरे लिए उचित होगा । यावत् जानूं तो सही कि किसने किस प्रकार उनका संरक्षण, संगोपन और संवर्धन किया है? धन्य-सार्थवाह दूसरे दिन सूर्योदय होने पर विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम बनवाया । मित्रों,
Page #128
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/७/७५
१२७
ज्ञातिजनों आदि तथा चारों पुत्रवधुओं के कुलगृहवर्ग के समक्ष जेठी पुत्रवधू उज्झिका को बुलाया और बुलाकर इस प्रकार कहा-'हे पुत्री ! अतीत-विगत पांचवें संवत्सर में अर्थात् अब से पांच वर्ष पहले इन्हीं मित्रों ज्ञातिजनों आदितथा चारों पुत्रवधुओं के कुलगृहवर्ग के समक्ष मैंने तुम्हारे हाथ में पांच शालि-अक्षत दिये थे और यह कहा था कि- 'हे पुत्री ! जब मैं ये पांच शालिअक्षत मांगू, तब तुम मेरे ये पांच शालिअक्षत मुझे वापिस सौंपना । तो यह अर्थ समर्थ है ? उज्झिका ने कहा-'हां, सत्य है ।' धन्य सार्थवाह बोले-'तो हे पुत्री ! मेरे वह शालि अक्षत वापिस दो ।' .
तत्पश्चात् उज्झिका ने धन्य सार्थवाह की यह बात स्वीकार की । पल्य में से पांच शालिअक्षत ग्रहण करके धन्य सार्थवाह के समीप आकर बोली- ये हैं वे शालिअक्षत ।' यों कहकर धन्य सार्थवाह के हाथ में पांच शालि के दाने दे दिये । तब धन्य सार्थवाह ने उज्झिका की सौगन्ध दिलाई और कहा-'पुत्री ! क्या वही ये शालि के दाने हैं अथवा ये दूसरे हैं ?' तब उज्झिका ने धन्य सार्थवाह से इस प्रकार कहा-हे तात ! इससे पहले के पांचवें वर्ष में इन मित्रों एवं ज्ञातजनों के तथा चारों पुत्रवधुओं के कुलगृहवर्ग के सामने पांच दाने देकर 'इनका संरक्षण, संगोपन और संवर्धन करती हुई विचरता' ऐसा आपने कहा था । उस समय मैंने आपकी बात स्वीकार की थी । वे पाँच शालि के दाने ग्रहण किये और एकान्त में चली गई । तब मुझे इस तरह का विचार उत्पन्न हुआ कि पिताजी के कोठार में बहुत से शालि भरे हैं, जब मांगेंगे तो दे दूंगी । ऐसा विचार करके मैंने वह दाने फेंक दिये और अपने काम में लग गई । अतएव हे तात ! ये वही शालि के दाने नहीं हैं । ये दूसरे हैं ।'
धन्य सार्थवाह उज्झिका से यह अर्थ सुनकर और हृदय में धारण करके क्रुद्ध हुए, कुपित हुए, उग्र हुए और क्रोध में आकर मिसमिसाने लगे । उज्झिका को उन मित्रों ज्ञातिजनों आदि के तथा चारों पुत्रवधुओं के कुलगृहवर्ग के सामने कुलगृह की राख फेंकने वाली, छाणे डालने या थापनेवाली, कचरा झाड़ने वाली, पैर धोने का पानी देनेवाली, स्नान के लिए पानी देनेवाली और बाहर के दासी के कार्य करनेवाली के रूप में नियुक्त किया । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! जो साधु अथवा साध्वी यावत् आचार्य अथवा उपाध्याय के निकट गृहत्याग करके और प्रव्रज्या लेकर पांच महाव्रतों का परित्याग कर देता हैं, वह उज्झिका की तरह इसी भव में बहुत-से श्रमणों, बहुत-सी श्रमणियों, बहुत-से श्रावकों और बहुत-सी श्राविकाओं की अवहेलना का पात्र बनता हैं, यावत् अनन्त संसार में पर्यटन करेगा ।
. इसी प्रकार भोगवती के विषय में जानना चाहिए । विशेषता यह कि खांड़ने वाली, कूटने वाली, पीसनेवाली, जांते में दल कर धान्य के छिलके उतारने वाली, रांधनेवाली, परोसने वाली, त्यौहारों के प्रसंग पर स्वजनों के घर जाकर ल्हावणी बांटनेवाली, घर में भीतर की दासी का काम करनेवाली एवं रसोईदारिन का कार्य करनेवाली के रूप में नियुक्त किया । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! जो साधु अथवा साध्वी पांच महाव्रतों को फोड़ने वाला वह इसी भव में बहुत-से साधुओं, बहुत-सी साध्वियों, बहुत-सी श्रावकों और बहुत-सी श्राविकाओं की अवहेलता का पात्र बन्ता हैं, जैसे वह भोगवती ।
इसी प्रकार रक्षिका के विषय में जानना चाहिए । विशेष यह है कि वह जहाँ उसका निवासगृह था, वहाँ गई । वहाँ जाकर उसने मंजूषा खोली । खोलकर रत्न की डिबिया में से
Page #129
--------------------------------------------------------------------------
________________
१२८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद वह पांच शालि के दाने ग्रहण किया । ग्रहण करके जहाँ धन्य-सार्थवाह था, वहाँ आई । आकर धन्य-सार्थवाह के हाथ में वे शालि के पांच दाने दे दिये । उस समय धन्य-सार्थवाह ने रक्षिका से इस प्रकार कहा-'हे पुत्री ! क्या यह वही पांच शालि-अक्षत हैं या दूसरे हैं ?' रक्षिका ने धन्य-सार्थवाह को उत्तर दिया-'तात ! ये वही शालिअक्षत हैं, धन्य ने पूछा - 'पुत्री ! कैसे ?' रक्षिका बोली-'तात ! आपने इससे पहले पांचवें वर्ष में शालि के पांच दाने दिये थे । तब इन पांच शालि के दानों को शुद्ध वस्त्र में बांधा, यावत् तीनों संध्याओं मे सारसंभाल करती रहती है। अतएव. हे तात ! ये वही शालि के दाने हैं. दसरे नहीं।'
तत्पश्चात् धन्य-सार्थवाह रक्षिका से यह अर्थ सुनकर हर्षित और संतुष्ट हुआ । उसे अपने घर के हिरण्य की, कांसा आदि बर्तनों की, दूष्य-रेशमी आदि मूल्यवान् वस्त्रों की, विपुल धन, धान्य, कनक रत्न, मणि, मुक्ता, शंख, शिला, प्रवाल लाल-रत्न आदि स्वापतेय की भाण्डामारिणी नियुक्त कर दिया । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! यावत् (दीक्षित होकर) जो साधु या साध्वी पांच महाव्रतों की रक्षा करता हैं, वह इसी भव में बहुत-से साधुओं, बहुतसी साध्वियों, बहुत-से श्रावकों और बहुत-सी श्राविकाओं का अर्चनीय होता हैं, वन्दनीय, पूजनीय, सत्करणीय, सम्माननीय, होता हैं, जैसे वह रक्षिका ।
रोहिणी के विषय में भी ऐसा ही कहना चाहिए । विशेष यह है कि जब धन्य सार्थवाह ने उससे पांच दाने मांदे तो उसने कहा-'तात ! आप मुझे बहुत-से गाड़े-गाड़ियाँ दो, जिससे मैं आपको वह पांच शालि के दाने लौटाऊँ ।' तब रोहिणी ने धन्य-सार्थवाह से कहा'तात ! इससे पहले के पांचवें वर्ष में इन्हीं मित्रों, ज्ञातिजनों आदि के समक्ष आपने पाँच दाने दिये थे । यावत् वे अब सैकड़ों कुम्भ प्रमाण हो गये हैं, इत्यादि पूर्वोक्त दानों की खेती करने, संभालने आदि का वृत्तान्त दोहरा लेना चाहिए । इस प्रकार हे तात ! मैं आपको वह पांच शालि के दाने गाडा-गाड़ियों में भर कर देती हूँ।
धन्य-सार्थवाह ने रोहिणी को बहुत-से छकड़ा-छकड़ी दिये । रोहिणी अपने कुलगृह आई । कोठार खोला | पल्य उघाड़े, छकड़ा-छकड़ी भरे । भरकर राजगृह नगर के मध्य भाग में होकर जहाँ अपना घर था और जहाँ धन्य-सार्थवाह था, वहाँ आ पहुँची । तब राजगृह नगर में श्रृंगाटक आदि मार्गों में बहुत से लोग आपस में इस प्रकार प्रशंसा करने लगे- धन्यसार्थवाह धन्य है, जिसकी पुत्रवधू रोहिणी है, जिसने पांच शालि के दाने छकड़ा-छकड़ियों में भर कर लौटाये ।' धन्य-सार्थवाह उन पांच शालि के दानों को छकड़ा-छकड़ियों द्वारा लौटाये देखता है । हृष्ट-तुष्ट होकर उन्हें स्वीकार करके उसने उन्हीं मित्रों एवं ज्ञातिजनों, निजजनों, स्वजनों, संबन्धीजनों तथा परिजनों के सामने तथा चारों पुत्रवधुओं के कुलगृहवर्ग के समक्ष रोहिणी पुत्रवधू को उस कुलगृहवर्ग के अनेक कार्यों में यावत् रहस्यों में पूछने योग्य यावत् गृह का कार्य चलानेवाली और प्रमाणभूत नियुक्त किया ।
इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! जो साधु-साध्वी आचार्य या उपाध्यान के निकट दीक्षित होकर, अपने पांच महाव्रतों में वृद्धि करते हैं-उन्हें उत्तरोत्तर अधिक निर्मल बनाते हैं, वे इसी भव में बहुत से श्रमणों, श्रमणियों, श्रावकों और श्राविकाओं के पूज्य होकर यावत् संसार से मुक्त हो जाने हैं जैसे वह रोहिणी बहुजनों की प्रशंसापात्र बनी । हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर ने सातवें ज्ञाताध्ययन का यह अर्थ कहा है । वही मैंने तुमसे कहा हैं ।
अध्ययन-७-का-मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवादपूर्ण
Page #130
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-1८/७६
१२९
(अध्ययन-८-'मल्ली' [७६] 'भगवन् ! यदि श्रमण भगवान महावीर ने सातमें ज्ञात-अध्ययन का यह अर्थ कहा है, तो आठवें अध्ययन का क्या अर्थ कहा है ?' 'हे जम्बू ! उस काल और उस समय में, इसी जम्बूद्वीप में महाविदेह नामक वर्ष में, मेरुपर्वत से पश्चिम में, निषध नामक वर्षधर पर्वत से उत्तर में, शीतोदा महानदी से दक्षिण में, सुखावह नामक वक्षार पर्वत से पश्चिम में
और पश्चिम लवणसमुद्र से पूर्व में-इस स्थान पर, सलिलावती नामक विजय है । उस में वीतशोका नामक राजधानी है । वह नौ योजन चौड़ी, यावत् साक्षात् देवलोक के समान थी। उस वीतशोका राजधानी के ईशान दिशा के भाग में इन्द्रकुम्भ उद्यान था । बल नामक राजा था । बल राजा के अन्तःपुर में धारिणी प्रभृति एक हजार देवियाँ थीं ।
वह धारिणी देवी किसी समय स्वप्न में सिंह को देखकर जागृत हुए । यावत् यथासमय महाबल नामक पुत्र का जन्म हुआ । वह बालक क्रमशः बाल्यावस्था को पार कर भोग भोगने में समर्थ हो गया । तब माता-पिता ने समान रूप एवं वय वाली कमलश्री आदि पांच सौ श्रेष्ठ राजकुमारियों के साथ, एक ही दिन में महाबल का पाणिग्रहण कराया । पाँच सौ प्रासाद आदि पाँच-पाँच सौ का दहेज दिया । यावत् महाबल कुमार मनुष्य संबन्धी कामभोग भोगता हुआ रहने लगा । उस काल और उस समय में धर्मघोषनामक स्थविर पाँच सौ शिष्यों से परिवृत होकर अनुक्रम से विचरते हुए, एक ग्राम से दूसरे ग्राम गमन करते हुए, सुखे-सुखे विहार करते हुए इन्द्रकुम्भ उद्यान, पधारे और संयम एवं तप से आत्मा को भावित करते हुए वहाँ ठहरे । स्थविर मुनिराज को वन्दना करने के लिए जनसमूह निकला । बल राजा भी निकला। धर्म सुनकर राजा को वैराग्य उत्पन्न हुआ । विशेष यह कि उनसे महाबल कुमार को राज्य पर प्रतिष्ठित किया । प्रतिष्ठित करके स्वयं ही बल राजा ने आकर स्थविर के निकट प्रव्रज्या अंगीकार की । वह ग्याहर अंगों के वेत्ता हुए । बहुत वर्षों तक संयम पाल कर चारुपर्वत गये। एक मास का निर्जल अनशन करके केवलज्ञान प्राप्त करके यावत् सिद्ध हुए ।
तत्पश्चात् अन्यदा कदाचित् कमलश्री स्वप्न में सिंह को देखकर जागृत हुआ । बलभद्र कुमार का जन्म हुआ । वह युवराज भी हो गया । उस महाबल राजा के छह राजा बालमित्र थे । अचल धरण पूरण वसु वैश्रमण अभिचन्द्र । वे साथ ही जन्मे थे, साथ ही वृद्धि को प्राप्त हुए थे, साथ री धूल में खेले थे, साथ ही विवाहित हुए थे, एक दूसरे पर अनगार रखते थे, अनुसरण करते थे, अभिप्राय का आदर करते थे, हृदय की अभिलाषा के अनुसार कार्य करते थे, एक-दूसरे के राज्यों में काम-काज करते हुए रह रहे थे । एक बार किसी समय वे सब राजा इकट्ठे हुए, एक जगह मिले, एक स्थान पर आसीन हुए । तब उनमें इस प्रकार का वार्तालाप हुआ-'देवानुप्रिय ! जब कभी हमारे लिए सुख का, दुःख का, दीक्षा का अथवा विदेशगमन का प्रसंग उपस्थित हो तो हमें सभी अवसरों पर साथ ही रहना चाहिए । साथ ही आत्मो का निस्तार करना-आत्मा को संसार सागर से तारना चाहिए, ऐसा निर्णय करके परस्पर में इस अर्थ को अंगीकार किया था । वे सुखपूर्वक रह रहे थे ।
उस काल और उस समय में धर्मघोष नामक स्थविर जहां इन्द्रकुम्भ उद्यान था, वहाँ पधारे । परिषद् वंदना करने के लिए निकली । महाबल राजा भी निकला । स्थविर महाराज
Page #131
--------------------------------------------------------------------------
________________
१३०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
ने धर्म कहा-महाबल राजा को धर्म श्रवण करके वैराग्य उत्पन्न हुआ । विशेष यह कि राजा ने कहा- 'हे देवानुप्रिय ! मैं अपने छहों बालमित्रों से पूछ लेता हूँ और बलभद्र कुमार को राज्य पर स्थापित कर देता हूँ, फिर दीक्षा अंगीकार करूँगा ।' यावत् इस प्रकार कहकर उसने छहों बालमित्रों से पूछा । तब वे छहों बाल-मित्र महाबल के राजा से कहने लगा-देवानुप्रिय ! यदि तुम प्रव्रजित होते हो तो हमारे लिए अन्य कौन-सा आधार हैं ? यावत् अथवा आलम्बन है, हम भी दीक्षित होते है । तत्पश्चात् महाबल राजा ने उन छहों बालमित्रों से कहा-देवानुप्रियो ! यदि तुम मेरे साथ प्रव्रजित होते हो तो तुम जाओ और अपने-अपने ज्येष्ठ पुत्रको अपने-अपने राज्य पर प्रतिष्ठित करो और फिर हजार पुरुषों द्वारा वहन करने योग्य शिविकाओं पर आरूढ़ होकर यहाँ प्रकट होओ ।' तब छहों बालमित्र गये और अपने-अपने ज्येष्ठ पुत्रों का राज्यासीन करके यावत् महाबल राजा के समीप आ गये ।
तब महाबल राजा ने छहों बालमित्रों को आया देखा । वह हर्षित और संतुष्ठ हुआ। उसने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर कहा-'देवानुप्रियो ! जाओ और बलभद्र कुमार का महान् राज्याभिषेक से अभिषेक करो ।' यह आदेश सुनकर उन्होंने उसी प्रकार किया यावत् बलभद्रकुमार का अभिषेक किया । महाबल राजा ने बलभद्र कुमार से, जो अब राजा हो गया था,दीक्षा की आज्ञा ली । फिर महाबल अचल आदि छहों बालमित्रों के साथ हजार पुरुषों द्वारा वहन करने योग्य शिविका पर आरूढ़ होकर, वीतशोका नगरी के बीचोंबीच होकर जहाँ इन्द्रकुम्भ उद्यान था और जहाँ स्थविर भगवन्त थे, वहां आये । उन्होंने भी स्वयं ही पंचमुष्टिक लोच किया । यावत् दीक्षित हुए । ग्यारह अंगों का अध्ययन करके, बहुत से उपवास, बेला, तेला आदि तप से आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे।
तत्पश्चात् वे महाबल आदि सातों अनगार किसी समय इकट्ठे हुए । उस समय उनमें परस्पर इस प्रकार बातचीत हुई- 'हे देवानुप्रियो ! हम लोगों में से एक जिस तप को अंगीकार करके विचरे हम सब को एक साथ वही तपःक्रिया ग्रहण करके विचरना उचित है ।' सबने यह बात अंगीकार की । अंगीकार करके अनेक चतुर्थभक्त, यावत् तपस्या तरके हुए विचरने लगे । तत्पश्चात् उन महाबल अनगार ने इस कारण से स्त्रीनामगोत्र कर्मका उपार्जन कियायदि वे महाबल को छोड़ कर शेष छह अनगार चतुर्थभक्त ग्रहण करके विचरते, तो महाबल अनगार षष्ठभक्त ग्रहण करके विचरते । अगर महाबल के सिवाय छह अनगार षष्ठभक्त अंगीकार करके विचरते तो महाबल अनगार अष्टभक्त ग्रहण करके विचरते । इस प्रकार अपने साथी मुनियों से छिपा कर-कपट करके महाबल अधिक तप करते थे ।
[७७] अरिहंत, सिद्ध, प्रवचन, गुरु, स्थविर, बहुश्रुत, तपस्वी-इन सातों के प्रति वत्सलता धारण करना, बारंबार ज्ञान का उपयोग करना-तथा
[७८] दर्शन, विनय, आवश्यक शीलव्रतका निरतिचार पालन करना, क्षणलव अर्थात् ध्यान सेवन, तप करना, त्याग-तथा
[७९] नया-नया ज्ञान ग्रहण करना, समाधि, वैयावृत्य, श्रुतभक्ति और प्रवचन प्रभावना इस बीस कारणों से जीव तीर्थकरत्व की प्राप्ति करता है ।
[८०] तत्पश्चात् वे महाबल आदि सातों अनगार एक मास की पहली भिक्षु-प्रतिमा अंगीकार करके विचरने लगे । यावत् बारहवीं एकरात्रिकी भिक्षु-प्रतिमा अंगीकार करके विचरने
Page #132
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-1८/८०
१३१
लगे । तत्पश्चात् वे महाबल प्रभृति सातों अनगार क्षुल्लक सिंहनिष्क्रीडित नामक तपश्चरण अंगीकार करके विचरने लगे । वह तप इस प्रकार किया जाता हैं-सर्वप्रथम एक उपवास करे, उपवास करके सर्वकामगुणित पारणा करे, पारणा करके दो उपवास करे, फिर एक उपवास करे, करके तीन उपवास करे, करके दो उपवास करे, करके चार उपवास करे, करके तीन उपवास करे, करके पाँच उपवास करे, करके चार उपवास करे, करके छह उपवास करे, करके पाँच उपवास करे, करके सात उपवास करे, करके छह उपवास करे, करके आठ उपवास करे, करके सात उपवास करे, करके नौ उपवास करे, करके आठ उपवास करे, करके नौ उपवास करे, करके सात उपवास करे, करके आठ उपवास करे, करके छह उपवास करे, करके सात उपवास करे, करके पाँच उपवास करे करके छह उपवास करे, करके चार उपवास करे, करके पाँच उपवास करे, करके तीन उपवास करे, करके चार उपवास करे, करके दो उपवास करे, करके तीन उपवास करे, करके एक उपवास करे, करके दो उपवास करे, करके एक उपवास करे । सब जगह पारणा के दिन सर्वकामगुणित पारणा करके उपवासों का पारणा समझना चाहिए ।
इस प्रकार इस क्षुल्लक सिंहनिष्क्रीडित तप की पहली परिपाटी छह मास और सात अहोरात्रों मैं सूत्र के अनुसार यावत् आराधित होती हैं । तत्पश्चात् दूसरी परिपाटी में एक उपवास करते हैं, इत्यादि विशेषता यह है कि इसमें विकृति रहित पारणा करते हैं, इसी प्रकार तीसरी परिपाटी । विशेषता यह है कि अलेपकृत से पारणा करते हैं । चौथी परिपाटी में भी ऐसा ही करते हैं किन्तु उसमें आयंबिल से पारणा की जाती है ।
तत्पश्चात् महाबल आदि सातों अनगार क्षुल्लक सिंहनिष्क्रीड़ित तप को दो वर्ष और अट्ठाईस अहोरात्र मे, सूत्र के कथनानुसार यावत् तीर्थकर की आज्ञा से आराधन करके, जहाँ स्थविर भगवान थे, वहाँ आये । आकर उन्होंने वन्दना की, नमस्कार किया । वन्दना-नमस्कार करके इस प्रकार बोले-'भगवन् ! हम महत् सिंहनिष्क्रीड़ित नामक तपःकर्म करना चाहते हैं आदि' । यह तप क्षुल्लक सिंहनिष्क्रीड़ित तप के समान जानना । विशेषता यह कि इसमें सोलह उपवास तर पहुँचकर वापिस लौटा जाता हैं । एक परिपाटी एक वर्ष, छह मास और अठारह अहोरात्र में समाप्त होती है । सम्पूर्ण महासिहनिष्क्रीड़ित तप छह वर्ष, दो मास और बारह अहोरात्र में पूर्ण होता है । तत्पश्चात् वे महाबल प्रभृति सातों मुनि महासिंहनिष्क्रीड़ित तपःकर्म का सूत्र के अनुसार यावत् आराधन करके जहाँ स्थविर भगवान् थे वहाँ आते हैं । स्थविर भगवान् को क्न्दना और नमस्कार करते हैं । बहुत से उपवास, तेला आदि करते हुए विचरते हैं ।
तत्पश्चात् वे महाबल प्रभृति अनगार उस प्रधान तप के कारण शुष्क रूक्ष हो गये, स्कंदक मुनि समान-जानना । विशेषता यह इन सात मुनियों ने स्थविर भगवान् से आज्ञा ली। आज्ञा लेकर चारु पर्वत पर आरूढ़ होरक यावत् दो मास की संलेखना करके-एक सौ बीस भक्त का अनशन करके, चौरासी लाख वर्षों तक संयम का पालन करके, चौरासी लाख पूर्व का कुल आयुष्य भोगकर जयंत नामक तीसरे अनुत्तर विमान में देव-पर्याय से उत्पन्न हुए ।
[८१] उस जयन्त विमान में कितनेक देवों की बत्तीस सागरोपम की स्थिति कही गई है । उनमें से महाबल को छोड़कर दूसरे छह देवों की कुछ कम बत्तीस सागरोपम की स्थिति
और महाबल देव की पूर बत्तीस सागरोपम की स्थिति हुई । तत्पश्चात् महाबल देव के सिवाय छहों देव जयन्त देवलोक से, देव संबन्धी आयु का क्षय होने से, स्थिति का क्षय होने से और
Page #133
--------------------------------------------------------------------------
________________
१३२
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
भव का क्षय होने से, अन्तर रहित, शरीर का त्याग करके इसी जम्बूद्वीप में, भरत वर्ष में विशुद्ध माता-पिता के वंशवाले राजकुलों में, अलग-अलग कुमार के रूप में उत्पन्न हुए । प्रतिबुद्धि इक्ष्वाकु देश का राजा हुआ । चंद्रच्छाय अंगदेश का राजा हुआ, शंख कासीदेव का राजा हुआ, रुक्मि कुणालदेश का राजा हुआ, अदीनशत्रु कुरुदेश का राजा हुआ जितशत्रु पंचाल देश का राजा हुआ ।
2
वह महाबल देव तीन ज्ञानों से युक्त होकर, जब समस्त ग्रह उच्च स्थान पर रहे थे, सभीदिशायें सौम्य, वितिमिर और विशुद्ध थी, शकुन विजयकारक थे, वायु दक्षिण की ओर चल रहा था और वायु अनुकूल था, पृथ्वी का धान्य निष्पन्न हो गया था, लोग अत्यन्नत हर्षयुक्त होकर क्रीड़ा कर रहे थे, ऐसे समय में अर्द्ध रात्रि के अवसर पर अश्विनी नक्षत्र का चन्द्रमा के साथ योग होने पर, हेमन्त ऋतु के चौथे मास, आठवें पक्ष फाल्गुन मास के शुक्ल पक्ष में, चतुर्थी तिथि के पश्चात् भाग में बत्तीस सागरोपम की स्थिति वाले जयन्त नामक विमान से, अनन्तर शरीर त्याग कर, इसी जम्बूद्वीप में भरतक्षेत्र में, मिथिला राजधानी में, कुंभ राजा की प्रभावती देवी की कूंख में देवगति सम्बन्धी आहार का त्याग करते, वैक्रिय शरीर का त्याग करके एवं देवभव का त्याग करके गर्भ के रूप में उत्पन्न हुआ । उस रात्रि में प्रभावती देवी वास भवन में, शय्या पर यावत् अर्द्ध रात्रिके समय जब न गहरी सोई थी न जाग रही थी, तब प्रधान, कल्याणरूप, उपद्रवरहित, धन्य, मांगलिक और सश्रीक चौदह महास्वप्न देख कर जागी । वे चौदह स्वप्न इस प्रकार हैं-गज, वृषभ, सिंह, अभिषेक, पुष्पमाला, चन्द्रमा, सूर्य, ध्वजा, कुम्भ, पद्मयुक्त सरोवर, सागर, विमान, रत्नों की राशि और धूमरहित अग्नि । पश्चात् प्रभावती रानी जहाँ राजा कुम्भ थे, वहाँ आई । पति से स्वप्नों का वृत्तान्त कहा । कुम्भ राजा ने स्वप्नपाठकों को बुलाकर स्वप्नों का फल पूछा । यावत् प्रभावती देवी हर्षित एवं संतुष्ट होकर विचरने लगी ।
तत्पश्चात् प्रभावती देवी को तीन मास बराबर पूर्ण हुए तो इस प्रकार का दोहद उत्पन्न हुआ-वे माताएं धन्य हैं जो जल और थल मैं उत्पन्न हुए देदीप्यमान, अनेक पंचरंगे पुष्पों से आच्छादित और पुनः पुनः आच्छादित की हुई शय्या पर सुखपूर्वक बैठी हुई और सुख से सोई हुई विचरती हैं तथा पाटला, मालती, चम्पा, अशोक, पुंनाग के फूलों, मरुवा के पत्तों, दमनक के फूलों, निर्दोष शतपत्रिका के फूलों एवं कोरंट के उत्तम पत्तों से गूंथे हुए, परमसुखदायक स्पर्शवाले, देखने में सुन्दर तथा अत्यन्त सौरभ छोड़नेवाले श्रीदामकाण्ड के समूह को सूंघती हुई अपना दोहद पूर्ण करती हैं । तत्पश्चात् प्रभावती देवी को इस प्रकार का दोहद उत्पन्न हुआ देख कर जान कर समीपवर्ती वाण - व्यन्तर देवों ने शीघ्र ही जल और थल में उत्पन्न हुए यावत् पांच वर्ण वाले पुष्प, कुम्भों और भारों के प्रमाण में अर्थात् बहुत से पुष्प कुम्भ राजा के भवन में लाकर पहुँचा दिये । इसके अतिरिक्त सुखप्रद एवं सुगन्ध फैलाता हुआ एक श्रीदामकाण्ड भी लाकर पहुँचा दिया |
तत्पश्चात् प्रभावती देवी ने जल और थल में उत्पन्न देदीप्यमान पंचवर्ण के फूलों की माला से अपना दोहला पूर्ण किया । तब प्रभावती देवी प्रशस्तदोहला होकर विचरने लगी । प्रभावती देवी ने नौ मास और साढ़े सात दिवस पूर्ण होने पर, हेमन्त ऋतु के प्रथम मास में, दूसरे पक्ष में अर्थात् मार्गशीर्ष मास के शुक्ल पक्ष में, एकादशी के दिन, मध्य रात्रि में,
Page #134
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/८/८१
१३३ अश्विनी नक्षत्र का चन्द्रमा के साथ योग होने पर, सभी ग्रहों के उच्च स्थान पर स्थित होने पर, एसे समय में, आरोग्य-आरोग्यपूर्वक उन्नीसवें तीर्थकर को जन्म दिया ।
[८२] उस काल और उस समय में अधोलोक में बसने वाली महत्तरिका दिशाकुमारिकाएं आई इत्यादि जन्म का वर्णन जम्बूद्वीपप्रज्ञप्ति अनुसार समझ लेना । विशेषता यह है कि मिथिला नगरी में,कुम्भ राजा के भवन में, प्रभावती देवों को आलापक कहना । यावत् देवों ने जन्माभिषेक करके नन्दीश्वर द्वीप में जाकर महोत्सव किया । तत्पश्चात् कुम्भ राजा ने एवं बहुत-से भवनपति, वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक देवों ने तीर्थंकर का जन्माभिषेक किया, फिर जातकर्म आदि संस्कार किये, यावत् नामकरण किया-क्योंकि जब हमारी यह पुत्री माता के गर्भ में आई थी, तब माल्य की शय्या में सोने का दोहद उत्पन्न हुआ था, अतएव इसका नाम 'मल्ली' हो । महाबल के वर्णन समान जानना यावत् मल्ली कुमारी क्रमशः वृद्धि को प्राप्त हुई।
८३] देवलोक से च्युत हुई वह भगवती मल्ली वृद्धि को प्राप्त हुई तो अनुपम शोभा से सम्पन्न हो गई, दासियों और दासों से परिवृत हुई और पीठमों से धिरी रहने लगी ।
[८४] उनके मस्तक के केश काले थे, नयन सुन्दर थे, होठ बिम्बफल के समान थे, दांतों की कतार श्वेत थी और शरीर श्रेष्ठ कमल के गर्भ के समान गौवर्ण वाला था । उसका श्वासोच्छ्वास विकस्वर कमल के समान गंध वाला था ।
[८५] तत्पश्चात् विदेहराज की वह श्रेष्ठ कन्या बाल्यावस्था से मुक्त हुई यावत् तथा रुप, यौवन और लावण्य से अतीव-अतीव उत्कृष्ट और उत्कृष्ट शरीखाली हो गई । तत्पश्चात् विदेहराज की वह उत्तम कन्या मल्ली कुछ कम सौ वर्ष की हो गई, तब वह उन छहों राजाओं को अपने विपुल अवधिज्ञान से जानती-देखती हुई रहने लगी । वे इस प्रकार-प्रतिबुद्धि यावत् जितशत्रु को बार-बार देखती हुई रहने लगी । तत्पश्चात् विदेहराज की उत्तम कन्या मल्ली ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया-बुलाकर कहा- 'देवानुप्रियो ! जाओ और अशोकवाटिका में एक बड़ा मोहनगृह बनाओ, जो अनेक सैकड़ों खम्भों से बना हुआ हो । उस मोहनगृह के एकदम मध्य भाग में छह गर्भगृह बनाओ । उन छहों गर्भगृहों के ठीक बीच में एक जालगृह बनाओ। उस जालगृह के मध्य में एक मणिमय पीठिका बनाओं ।' यह सुनकर कौटुम्बिक पुरुषों ने उसी प्रकार सर्व निर्माण कर आज्ञा वापिस सौंपी ।
तत्पश्चात् उस मल्ली कुमारी ने मणिपीठिका के ऊपर अपनी जैसी, अपनी जैसी त्वचावाली, अपनी सरीखी उम्र की दिखाई देनेवाली, समान लावण्य, यौवन और गुणों से युक्त एक सुवर्ण की प्रतिमा बनवाई । उस प्रतिमा के मस्तक पर छिद्र था और उस पर कमल का ढक्कन था । इस प्रकार की प्रतिमा बनवा कर जो विपुल अशन, पान, खाद्या और स्वाद्य वह खाती थी, उस मनोज्ञ अशन, पान, खाद्य और स्वाध में से प्रतिदिन एक-एक पिण्ड लेकर उस स्वर्णमयी, मस्तक में छेद वाली यावत् प्रतिमा में, मस्तक में से डालती रहती थी । तत्पश्चात् उस स्वर्णमयी यावत् मस्तक में छिद्र वाली प्रतिमा में एक-एक पिण्ड डाल-डाल कर कमल का ढक्कन ढंक देती थी । इससे उसमें ऐसी दुर्गन्ध उत्पन्न होती थी जैसे सर्प के मत कलेवर की हो, यावत् औरवह भी मरने के पश्चात् सड़े-गले,दुर्वर्ण एवं दुर्गन्ध वाले, कीड़ों के समूह जिसमें बिलबिला रहे हों, जो अशुचिमय, विकृत तथा देखने में बीभत्स हो । क्या उस
Page #135
--------------------------------------------------------------------------
________________
१३४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
प्रतिमा में से ऐसी-मृत कलेवर की गन्ध के समान दुर्गन्ध निकलती थी? नहीं, यह अर्थ समर्थ नहीं, उससे भी अधिक अनिष्ट, अधिक अकमनीय, अधिक अप्रिय, अधिक अमनोरम और उससे भी अधिक अनिष्ट गन्ध उत्पन्न होती थी ।
[८६] उस काल और उस समय में कौशल नामक देश था । उसमें साकेत नामक नगर था । उस नगर से ईशान दिशा में एक नागगृह था । वह प्रधान था, सत्य था उसकी सेवा सफल होती था और वह देवाधिष्ठित था । उस साकेत नगर में प्रतिबुद्धि नामक इक्ष्वाकुवंश का राजा निवास करता था । पद्मावती उसकी पटरानी थी, सुबुद्धि अमात्य था, जो साम, दंड, भेद और उपप्रदान नीतियों में कुशल था यावत् राज्यधुरा की चिन्ता करनेवाला था, राज्य का संचालन करता था । किसी समय एक बार पद्मावती देवी की नागपूजा का उत्सव आया । तब पद्मावती देवी नागपूजा का उत्सव आया जानकर प्रतिबुद्धि राजा के पास गई । दोनों हाथ जोड़कर दसों नखों को एकत्र करके, मस्तक पर अंजलि करके बोली'स्वामिन् ! कल मुझे नागपूजा करनी है । अतएव आपकी अनुमति पाकर मैं नागपूजा करने के लिए जाना चाहती हूँ । स्वामिन् ! आप भी मेरी नागपूजा में पधारों ।' ।
तब प्रतिबुद्धि राजा ने पद्मावती देवी की यह बात स्वीकार की । पद्मावती देवा राजा की अनुमति पाकर हर्षित और सन्तुष्ट हुई । उसने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और कहा'देवानुप्रियो ! कल यहाँ मेरे नागपूजा होगी, सो तुम मालाकारों को बुलाओं और उन्हें इस प्रकार कहो-'निश्चय ही पद्मावती देवी के यहाँ कल नागपूजा होगी । अतएव हे देवानुप्रियों! तुम जल और स्थल में उत्पन्न हुए पांचों रंगों के ताजा फूल नागगृह में ले जाओ और एक श्रीदामकाण्ड बना कर लाओ । तत्पश्चात् जल और स्थल में उत्पन्न होनेवाले पांच वर्षों के फूलों से विविध प्रकार की रचना करके उसे सजाओ । उस रचना में हंस, मृग, मयूर, क्रौंच, सारस, चक्रवाक, मदनशाल और कोकिला के समूह से युक्त तथा ईहामृग, वृषभ, तुरग आदि की रचना वाले चित्र बनाकर महामूल्यवान, महान् जनों के योग्य और विस्तारवाला एक पुष्पमंडप बनाओ । उस पुष्पमंडप के मध्यभाग में एक महान जनों के योग्य और विस्तारवाला श्रीदामकाण्ड उल्लोच पर लटकाओ । लटकाकर पद्मावती देवी की राह देखते-देखते ठहरो ।' तत्पश्चात् वे कौटुम्बिक पुरुष इसी प्रकार कार्य करके यावत् पद्मावती की राह देखते हुए नागगृह में ठहरते हैं ।
तत्पश्चात् पद्मावती देवी ने दूसरे दिन प्रातःकाल सूर्योदय होने पर कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर कहा-हे देवानुप्रियो ! शीघ्र ही साकेत नगर में भीतर और बाहर पानी सींचो, सफाई करो और लिपाई करो । यावत् वे कौटुम्बिक पुरुष उसी प्रकार कार्य करके आज्ञा वापिस लौटाते हैं । तत्पश्चात् पद्मावती देवी ने दूसरी बार कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर कहा'देवानुप्रियो ! शीघ्र ही लघुकरण से युक्त यावत् रथ को जोड़कर उपस्थित करो ।' तब वे भी उसी प्रकार स्थ उपस्थित करते हैं । तत्पश्चात् पद्मावती देवी अन्तःपुर के अन्दर स्नान करके यावत् । रथ पर आरूढ़ हुई । तत्पश्चात् पद्मावती देवी अपने परिवार से परिवृत होकर साकेत नगर के बीच में होकर निकली । जहाँ पुष्करिणी थी वहाँ आई पुष्करिणी में प्रवेश किया । यावत् अत्यन्त शुचि होकर गीली साड़ी पहनकर वहाँ जो कमल, आदि थे, उन्हें यावत् ग्रहण किया । जहाँ नागगृह था, वहाँ जाने के लिए प्रस्थान किया ।
Page #136
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/८/८६
१३५
तत्पश्चात् पद्मावती देवी की बहुत-सी दास-चेटियाँ फूलों की छबड़ियाँ तथा धूप की कुड़छियां हाथ में लेकर पीछे-पीछे चलने लगीं । पद्मावती देवी सर्व ऋद्धि के साथ-पूरे ठाठ के साथ-जहाँ नागगृह था, वहाँ आई | नागगृह में प्रविष्ट हुई । रोमहस्त लेकर प्रतिमा का प्रमार्जन किया, यावत् धूप खेई । प्रतिबुद्धि राजा की प्रतीक्षा करती हुई वहीं ठहरी । प्रतिबुद्धि राजा स्नान करके श्रेष्ठ हाथी के स्कंध पर आसीन हुआ । कोरंट के फूलों सहित अन्य पुष्पों की मालाएँ जिसमें लपेटी हुई थीं, ऐसा छत्र उसके मस्तक पर धारण किया गया । यावत् उत्तम श्वेत चामर ढोरे जाने लगे । उसके आगे-आगे विशाल घोड़े, हाथी, रथ और पैदल योद्धा । सुभटों के बड़े समूह के समूह चले । वह साकेत नगर से निकला । जहाँ नागगृह था, वहाँ आकर हाथी के स्कंध से नीचे उतरा । प्रतिमा पर दृष्टि पड़ते ही उसे प्रणाम किया । पुष्पमंडप में प्रवेश किया । वहाँ उसने एक महान् श्रीदामकाण्ड देखा ।
। तत्पश्चात् प्रतिबुद्धि राजा उस श्रीदामकाण्ड को बहुत देर तक देखकर उस श्रीदामकाण्ड के विषय में उसे आश्चर्य उत्पन्न हुआ । उसने सुबुद्धि अमात्य से इस प्रकार कहा-हे देवानुप्रिय! तुम मेरे दूत के रूप में बहुतेरे ग्रामों, आकरों, यावत् सन्निवेशों आदि में घूमते हो और बहुत से राजाओं एवं ईश्वरों आदि के गृहों में प्रवेश करते हो; तो क्या तुमने ऐसा सुन्दर श्रीदामकाण्ड पहले कहीं देखा हों जैसा पद्मावतो देवी कायह श्रीदामकाण्ड है ? तब सुबुद्धि अमात्य ने प्रतिबुद्धि राजा से कहा-स्वामिन् ! मैं एक बार किसी समय आपके दौत्यकार्य से मिथिला राजधानी गया था । वहाँ मैं कुम्भ राजा की पुत्री और प्रभावती देवी की आत्मजा, विदेह की उत्तम राजकुमारी मल्ली के संवत्सर-प्रतिलेखन उत्सव के महोत्सव के समय दिव्य श्रीदामकाण्ड देखा था । उस श्रीदामकाण्ड के सामने पदमावती देवी का यह श्रीदामकाण्ड शतसहस्त्र-लाखवां अंश भी नहीं पाता-लाखवें अंश की भी बराबरी नहीं कर सकता ।
तत्पश्चात् प्रतिबुद्धि राजा ने सुबुद्धि मंत्री से इस प्रकार कहा-देवानुप्रिय ! विदेह की श्रेष्ठ राजकुमारी मल्ली कैसी है ? जिसकी जन्मगांठ के उत्सव में बनाये गये श्रीदामकाण्ड के सामने पद्मावती देवी का यह श्रीदामकाण्ड लाखवां अंश भी नहीं पाता ? तब सुबुद्धि मंत्री ने इक्ष्वाकुराज प्रतिबुद्धि से कहा-'स्वामिन् ! विदेह की श्रेष्ठ राजकुमारी मल्ली सुप्रतिष्ठित और कछुए के समान उन्नत एवं सुन्दर चरणवाली है, इत्यादि । तत्पश्चात् प्रतिबुद्धि राजा ने सुबुद्धि अमात्य से यह अर्थ सुनकर और हृदय में धारण करके और श्रीदामकाण्ड की बात से हर्षित होकर दूत को बुलाया । और कहा-देवानुप्रिय ! तुम मिथिला राजधानी जाऔ । वहाँ कुम्भ राजा की पुत्री, पद्मावती देवी की आत्मजा और विदेह की प्रधान राजकुमारी मल्ली की मेरी पत्नी के रूप में मंगनी करो । फिर भले ही उसके लिए सारा राज्य शुल्क-मूल्य रूप में देना पड़े । तत्पश्चात् उस दूर ने प्रतिबुद्धि राजा के इस प्रकार कहने पर हर्षित और सन्तुष्ट होकर उसकी आज्ञा अंगीकार की । जहाँ अपना घर था और जहाँ चार घंटों वाला अश्वस्थ था, वहाँ आया । आकर चार घंटों वाले अश्व-रथ को तैयार कराया । यावत् घोड़ों, हाथियों और बहुत से सुभटों के समूह के साथ साकेत नगर से निकला । जहाँ विदेह जनपद था और जहाँ मिथिला राजधानी थी, वहाँ जाने के लिए प्रस्थान किया -
[८७] उस काल और उस समय में अंग नामक जनपद था । चम्पा नगरी थी । चन्द्रच्छाय अंगराज-अंग देश का राजा था । उस चम्पानगरी में अर्हन्नक प्रभृति बहुत-से
Page #137
--------------------------------------------------------------------------
________________
१३६
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
सांयात्रिक नौवणिक् रहते थे । वे ऋद्धिसम्पन्न थे और किसी से पराभूत होने वाले नहीं थे । उनके अर्हन्त्रक श्रमणोपासक भी था, वह जीव- अजीव आदि तत्त्वों का ज्ञाता था । वे अर्हन्नक आदि सांयात्रिक नौवणिक् किसी समय एक बार एक जगह इकट्ठे हुए, तब उनमें आपस में इस प्रकार कथासंलाप हुआ हमें गणिम, धरिम, मेय और परिच्छेद्य यह चार प्रकार का भांड लेकर, जहाज द्वारा लवणसमुद्र में प्रवेश करना चाहिए ।' इस प्रकार विचार करके उन्होनें परस्पर में यह बात अंगीकार करके गणिम, धरिम, मेय और परिच्छेद्य भांड को ग्रहण करके छकडीछकड़े भरे । शुभ तिथि, करण, नक्षत्र और मुहूर्त में अशन, पान, खादिम और स्वादिन आहार बनवाया । भोजन की वेला में मित्रों, ज्ञातिजनों, निजजनों, स्वजनों सम्बन्धीजनों एवं परिजनों को जिमाया, यावत् उनकी अनुमति लेकर गाड़ी - गाड़े जोते । चम्पा नगरी से निकल कर जहां गंभीर नामक पोतपट्टन था, वहां आये ।
गंभीर नामक पोतपट्टन में आकर उन्होंने गाड़ी गाड़े छोड़ दिए । जहाज सज्जित करके गणिम, धरिम, मेय और परिच्छेद्य चार प्रकार का भांड भरा । भरकर उसमें चावल, आटा, तेल, घी, गोरस, पानी, पानी के बरतन, औषध, भेषज, घास, लकड़ी, वस्त्र, शस्त्र तथा और भी जहाज में रखने योग्य अन्य वस्तुएँ जहाज में भरीं । प्रशस्त तिथि, करण, नक्षत्र और मुहूर्त में अशन, पान, खाद्य तैयार करवा कर मित्रों, ज्ञातिजनों, निजजनों, स्वजनों, सम्बन्धियों एवं परिजनों को जिमा कर उनसे अनुमति ली । जहाँ नौका का स्थान था, वहाँ आये । तत्पश्चात् उन अर्हन्नक आदि यावत् नौका- वणिकों के परिजन यावत् वचनों से अभिनन्दन करते हुए और उनकी प्रशंसा करते हुए इस प्रकार बोले- 'हे आर्य ! हे तात ! हे भ्रात ! हे मामा ! हे भागिनेय ! आप इस भगवान् समुद्र द्वारा पुनः पुनः रक्षण किये जाते हुए चिरंजीवी हों । आपका मंगल हो । हम आपको अर्थ का लाभ करके, इष्ट कार्य सम्पन्न करके, निर्दोष-विना किसी विघ्न के और ज्यों का त्यों घर पर आया शीघ्र देखें ।' इस प्रकार कह कर सोम, स्नेहमय, दीर्घ, पिपासा वाली सतृष्ण और अश्रुप्लावित दृष्टि से देखते-देखते वे लोग मुहूर्तमात्र अर्थात् थोड़ी देर तक वहीं खड़े रहे ।
तत्पश्चात् नौका में पुष्वबलि समाप्त होने पर, सरस रक्तचंदन का पांचों उंगलियों का थापा लगाने पर, धूप खेई जाने पर, समुद्र की वायु की पूजा हो जाने पर, बलयवाहा यथास्थान संभाल कर रख लने पर, श्वेत पताकाएँ ऊपर फहरा देने पर, वाद्यों की मधुर ध्वनि होने परह विजयकारक सब शकुन होने पर, यात्रा के लिए राजा का आदेशपत्र प्राप्त हो जाने पर, महान् और उत्कृष्ट सिंहनाद यावत् ध्वनि से अत्यन्त क्षुब्ध हुए महासमुद्र की गर्जना के समान पृथ्वी को शब्दमय करते हुए एक तरफ से नौका पर चढ़े । तत्पश्चात् वन्दीजन ने इस प्रकार वचन कहा - 'हे व्यापारियों ! तुम सब को अर्थ की सिद्धि हो, तुम्हें कल्याण प्राप्त हुए हैं, तुम्हारें समस्त पाप नष्ट हुए हैं । इस समय पुष्य नक्षत्र चन्द्रमा से युक्त हैं और विजय नामक मुहूर्त है, अतः यह देश और काल यात्रा के लिए उत्तम है । तत्पश्चात् वन्दीजन के द्वारा इस प्रकार वाक्य कहने पर हृष्ट-तुष्ट हुए कुक्षिधार - नौका की बगल में रहकर बल्ले चलानेवाले, कर्णधार गर्भज-नौका के मध्य में रहकर छोटे-मोटे कार्य करनेवाले और वे सांयात्रिक नौकावणिक् अपने-अपने कार्य में लग गये । फिर भांडों से परिपूर्ण मध्यभाग वाली और मंगल से परिपूर्ण अग्रभाग वाली उस नौका को बन्धनों से मुक्त किया ।
Page #138
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/८/८७
१३७
तत्पश्चात् वह नोका बन्धनों से मुक्त हुई एवं पवन के बल से प्रेरित हुई । उस पर सफेद कपड़े का पाल चढ़ा हआ था, अतएव ऐसी जान पड़ती थी जैसे पंख फैलाए कोई गरुड़-युवती हो ! वह गंगा के जल के तीव्र प्रवाह के वेग से क्षुब्ध होती-होती, हजारों मोटी तरंगों और छोटी तरंगों के समूह को उल्लंघन करती हुई कुछ अहोरात्रों में लवणसमुद्र में कई सौ योजन दूर तक चली गई । तत्पश्चात् कई सौ योजन लवण-समुद्र में पहुँचे हुए उन अर्हन्त्रक आदि सांयात्रिक नौका-वणिकों को बहुत से सैकड़ों उत्पात प्रादुर्भूत होने लगे । वे उत्पात इस प्रकार थे ।
अकाल में गर्जना होने लगी, अकाल में बिजली चमकने लगी, अकाल में मेघों की गंभीर गड़गड़ाहट होने लगी । बार-बार आकाश में देवता (मेघ) नृत्य करने लगे । इसके अतिरिक्त एक ताड़ जैसे पिशाच का रूप दिखाई दिया । वह पिशाच ताड़ के समान लंबी जांधों वाला था और उसकी बाहुएँ आकाश तर पहुँची हुई थीं । वह कज्जल, काले चूहे और भैंसे के समान काला था । उसका वर्ण जलभरे मेघ के समान था । होठ लम्बे थे और दांतों के अग्रभाग मुख से बाहर निकले थे । दो जीभे मुँह से बाहर निकाल रक्खी थीं । गाल मुँह में घुसे हुए थे । नाक छोटी और चपटी थी । भृकुटि डरावनी और अत्यन्त वक्र थी । नेत्रों का वर्ण जुगनू के समान चमकता हुआ लाल था । देखने वाले को घोर त्रास पहुंचानेवाला था । उसकी छाती चौड़ी थी, कुक्षि विशाल और लम्बी थी । हँसते और चलते समय उसके अवयव ढीले दिखाई देते थे । वह नाच रहा था, आकाश को मानो फोड़ रहा था, सामने आ रहा था, गर्जना कर रहा था और बहुत-बहुत ठहाके मार रहा था । ऐसे काले कमल, भैंस के सींग, नील, अलसी के फूल के समान काली तथा छुरे की धार की तरह तीक्ष्ण तलवार लेकर आते हुए पिशाच को उन वर्णिकों ने देखा ।
अर्हनक को छोड़कर शेष नौकावणिक् तालपिशाच के रूप को नौका की ओर आता देख कर डर गये, अत्यन्त भयभीत हुए, एक दूरे के शरीर से चिपट गये और बहुत से इन्द्रों की, स्कन्दों की तथा रुद्र, शिव, वैश्रमण और नागदेवों की, भूतों की, यक्षों की, दुर्गा की तथा कोट्टक्रिया देवी की बहुत-बहुत सैकड़ों मनौतियाँ मनाने लगे । अर्हनक श्रमणोपासक से उस दिव्य पिशाचरूप का आता देखा । उसे देख कर वह तनिक भी भयभीत नहीं हुआ, त्रास को प्राप्त नहीं हुआ, चलायमान नहीं हुआ, संभ्रान्त नहीं हुआ, व्याकुल नहीं हुआ, उद्विग्न नहीं हुआ । उसके मुख का राग और नेत्रों का वर्ण नहीं बदला । मन में दीनता या खिन्नता उत्पन्न नहीं हुई । पोतवहन के एक भाग में जाकर वस्त्र के छोर से भूमि का प्रमार्जन करके उस स्थान पर बैठ गया और दोनों हाथ जोड़ कर इस प्रकार बोला-'अरिहन्त भगवंत' यावत् सिद्धि को प्राप्त प्रभु को नमस्कार हो । फिर कहा-'यदि मैं इस उपसर्ग से मुक्त हो जाऊँ तो मुझे यह कायोत्सर्ग पास्ना कल्पता है और यदि इस उपसर्ग से मुक्त न होऊँ तो यही प्रत्याख्यान कल्पता है, इस प्रकार कहकर उसने सागारी अनशन ग्रहण कर लिया ।।
वह पिशाचरूप वहाँ आया, जहाँ अर्हन्त्रक श्रमणोपासक था । आकर अर्हनक से कहने लगा-'अरे अप्रार्थित'-मौत-की प्रार्थना करने वाले ! यावत परिवर्जित ! तुझे शीलव्रत-अणुव्रत, गुणव्रत, विरमण-रागादि की विरति, प्रत्याख्यान और पौषधोपवास से चलायमान होना खण्डित करना; भंग करना नहीं है, परन्तु तू शीलव्रत आदि का परित्याग नहीं करतो तो मैं तेरे इस
Page #139
--------------------------------------------------------------------------
________________
१३८
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
पोतवहन को दो उंगलियों पर उठा लेता हूँ और सात-आठ तल की ऊँचाई तक आकाश में उछाल कर इसे जल के अन्दर डुबा देता हूँ, जिससे तू आर्त्तध्यान के वशीभूत होकर, असमाधि को प्राप्त होकर जीवन से रहित हो जायगा ।'
तब अर्हक श्रमणोपासक ने उस देव को मन ही मन इस प्रकार कहा - 'देवानुप्रिय ! मैं अर्हक नामक श्रावक हूँ और जड़-चेतन के स्वरूप का ज्ञाता हूँ । निश्चय ही मुझे कोई देव, दानब निर्ग्रन्थप्रवचन से चलायमान नहीं कर सकता, क्षुब्ध नहीं कर सकता और विपरीत भाव उत्पन्न नहीं कर सकता । तुम्हारी जो श्रद्धा हो सो करो ।' इस प्रकार कह कर अर्हन्नक निर्भय, अपरिवर्तित मुख के रंग और नेत्रों के वर्ण वाला, दैत्य और मानसिक खेद से रहित, निश्चल, निस्पन्द, मौन और धर्म ध्यान में लीन बना रहा ।
तत्पश्चात् उस दिव्य पिशाचरूप ने अर्हन्नक को धर्मध्यान में लीन देखा । उसने और अधिक कुपित होकर उस पोतवहन को दो उंगलियों से ग्रहण किया । सात-आठ मंजिल की या ताड़ के वृक्षों की ऊँचाई तक ऊपर उठाकर कहा- 'अरे अर्हन्त्रक ! मौत की इच्छा करनेवाले ! तुझे शीलव्रत, गुणव्रत, विरमण, प्रत्याख्यान तथा पौषध आदि का त्याग करना नहीं कल्पता है यावत् फिर भी वो धर्मध्यान में ही लीन बना रहा । वह पिशाचरूप जब अर्हन्नक को निग्रन्थ- प्रवचन से चलायमान, क्षुभित एवं विपरिणत करने में समर्थ नहीं हुआ, तब वह उपशान्त हो गया, यावत् मन में खेद को प्राप्त हुआ । फिर उसने उस पोतवहन को धीरेधीरे उतार कर जल के ऊपर रखकर पिशाच के दिव्य रूप का संहरण किया - उसे समेट लिया और दिव्य देव के रूप की विक्रिया करके, अधर स्थिर होकर घुंघुरुओं की छम्छम् की ध्वनि से युक्त पंचवर्ण के उत्तम वस्त्र धारण करके अर्हन्त्रक श्रमणोपासक से कहा
'हे अर्हनक ! तुम धन्य हो । देवानुप्रिय ! तुम्हारा जन्म और तुम्हारा जीवन सफल है कि जिसको निर्ग्रन्थप्रवचन में इस प्रकार की प्रतिपत्ति लब्ध हुई हैं, प्राप्त हुई है और आचरण में लाने का कारण सम्यक् प्रकार से सन्मुख आई है ।' हे देवानुप्रिय ! देवों के इन्द्र और देवों के राजा शक्र ने सौधर्म कल्प मैं, सौधर्मावतंसक नामक विमान में और सुधर्मासभा में, बहुतसे देवों के मध्य में स्थित होकर महान् शब्दों से इस प्रकार कहा था - ' निस्संदेह जम्बूद्वीप नामक द्वीप मं, भरत क्षेत्र में, चम्पानगरी में अर्हन्त्रक नामक श्रमणोपासक जीव- अजीव आदि तत्त्वों का ज्ञाता हैं । उसे निश्चय ही कोई देव या दानव निर्ग्रन्थप्रवचन से चलायमान करने में यावत् सम्यक्त्व से च्युत करने में समर्थ नहीं हैं । तब हे देवानुप्रिय ! देवेन्द्र शक्र की इस बात कर मुझे श्रद्धा नहीं हुई । यह बात रुची नहीं । तब मुझे इस प्रकार का विचार, उत्पन्न हुआ कि - 'मैं जाऊँ और अर्हन्नक के समक्ष प्रकट होऊँ । उनका परित्याग करता है अथवा नहीं ? मैंने इस प्रकार का विचार किया । विचार करके अवधिज्ञान का उपयोग लगाया । उपयोग लगाकर हे देवानुप्रिय ! मैंने जाना । जानकर ईशानकोण में जाकर उत्तर वैक्रियशरीर बनाने के लिए वैक्रियसमुद्घानत किया । तत्पश्चात् उत्कृष्ट यावत् शीघ्रता वाली देवगति से जहाँ लवणसमुद्र था और जहाँ देवानुप्रिय थे, वहाँ मैं आया । उपसर्ग किया । मगर देवानुप्रिय भयभीत न हुए, त्रास को प्राप्त न हुए । अतः देवेन्द्र देवराज ने जो कहा था, वह अर्थ सत्य सिद्ध हुआ । मैंने देखा कि देवानुप्रिय को ऋद्धि-गुण रूप समृद्धि, धुति-तेजस्विता, यश, शारीरिक वह यावत् पुरुषकार, पराक्रम लब्ध हुआ है, प्राप्त हुआ और उसका आपने भली-भाँति सेवन किया है।
Page #140
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/८/८७
१३९
तो हे देवानुप्रिय ! मैं आपको खमाता हूँ । अब फिर कभी मैं ऐसा नहीं करूंगा ।' इस प्रकार कहकर दोनों हाथ जोड़कर देव अर्हन्नक के पावों में गिर यगा और इस घटना के लिए बारबार विनयपूर्वक क्षमायाचना करके अर्हन्नक को दो कुंडल - युगल भेंट किये । भेंट करके जिस दिशा से प्रकट हुआ था, उसी दिशा में लौट गया ।
[८८] तत्पश्चात् अर्हन्त्रक ने उपसर्ग टल गया जानकर प्रतिमा पारी तदनन्तकर वे अर्हन्नक आदि यावत् नौकावणिक् दक्षिण दिशा के अनुकूल पवन के कारण जहां गम्भीर नामक पोतपट्टन था, वहाँ आये । आकर उस पोत को रोका । गाड़ी गाड़े तैयार करके वह गणिम, धरिम, मेय और परिच्छेद्य भांड को गाड़ी-गाड़ों में भरा । जहाँ मिथिला नगरी थी, वहाँ आकर मिथिला नगरी के बाहर उत्तम उद्यान में गाड़ी गाड़े छोड़कर मिथिला नगरी में जाने के लिए वह महान् अर्थवाली, महामूल्य वाली, महान् जनों के योग्य, विपुल और राजा के योग्य भेंट और कुंडलों की जोड़ी ली । लेकर मिथिला नगरी में प्रवेश किया । जहाँ कुम्भ राजा था, वहाँ आये । आकर दोनों हाथ जोड़कर, मस्तर पर अंजलि करके वह महान् अर्थवाली भेंट और वह दिव्य कुंडलयुगल राजा के समीप ले गये, यावत् राजा के सामने रख दिया । तत्पश्चात् कुंभ राजा ने उन नौकावणिकों की वह बहुमूल्य भेंट यावत् अंगीकार की । अंगीकार करे विदेल की उत्तम राजकुमारी मल्ली को बुलाया । बुलाकर वह दिव्य कुंडलयुगल विदेह की श्रेष्ठ राजकुमारी मल्ली को पहनाया और उसे विदा कर दिया । तत्पश्चात् कुम्भ राजा ने उन अर्हन्नक आदि नौकावणिकों का विपुल अशन आदि से तथा वस्त्र, गन्ध, माला और अलंकार से सत्कार किया । उनका शुल्क माफ कर दिया । राजमार्ग पर उनको उतारा आवास दिया और फिर उन्हें विदा किया।
तत्पश्चात् वे अर्हन्नक आदि सांयात्रिक वणिक्, जहाँ राजमार्ग पर आवास था, वहाँ आये । आकर भाण्ड का व्यापार करने लगे । उन्होनें प्रतिभांड खरीद कर उससे गाड़ी - गाड़े भरे । जहाँ गम्भीर पोतपट्टन था, वहाँ आये । आकर के पोतवहन सजाया- तैयार किया । तैयार करके उसमें सब भांड भरा । भरकर दक्षिण दिशा के अनुकूल वायु के कारण जहां चम्पा नगरी का पोतस्थान था, वहाँ आये । पोत को रोककर गाड़ी गाड़े ठीक करके गणिम, धरिम, मेय और परिच्छेद्य-चार प्रकार का भांड उनमें भरा । भरकर यावत् बहुमूल्य भेंट और दिव्य कुण्डलयुगर ग्रहण किया । ग्रहण करके जहाँ अंगराज चन्द्रच्छाय था, वहाँ आये । आकर वह बहुमूल्य भेंट राजा के सामने रखी । तत्पश्चात् चन्द्रच्छाय अंगराज ने उस दिव्य एवं महामूल्यवान् कुण्डलयुगल का स्वीकार किया । स्वीकार करके उन अर्हन्त्रक आदि से इस प्रकार कहा - 'हे देवानुप्रियों ! आप बहुत से ग्रामों, आकरों आदि में भ्रमण करते हों तथा बार-बार लवणसमुद्र में जहाज द्वारा प्रवेश करते हो तो आपने पहले किसी जगह कोई भी आश्चर्य देखा है ?" तब उन अर्हन्त्रक आदि वणिकों ने चन्द्रच्छाय नामक अङ्गदेश के राजा से इस प्रकार कहा- हे स्वामिन् ! हम अर्हनक आदि बहुत से सांयात्रिक नौकावणिक् इसी चम्पानगरी में निवास करते हैं । एक बार किसी समय हम गणिम, धरिम, मेय और परिच्छेद्य भांड भर कर यावत् कुम्भ राजा के पास पहुँचे और भेंट उसके सामने रखी । उस समय कुम्भ ने मल्लीनामक विदेह राजा की श्रेष्ठ कन्या को वह दिव्य कुंडलयुगल पहना कर उसे विदा कर दिया । तो हे स्वामिन् ! हमने कुम्भ राजा के भवन में विदेह राजा की श्रेष्ठ कन्या मल्ली आश्चर्य रूप में
Page #141
--------------------------------------------------------------------------
________________
१४०
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
देखी है । मल्ली नामक विदेह राजा की श्रेष्ठ कन्या जैसी सुन्दर है, वैसी दूसरी कोई देवकन्या, असुरकन्या, नागकन्या, यक्षकन्या, गंधर्वकन्या या राजकन्या नहीं है । तत्पश्चात् चन्द्रच्छाय राजा ने अर्हन्त्रक आदि का सत्कार-सम्मान करके विदा किया । तदनन्तर वणिकों के कथन से चन्द्रच्छाय को अत्यन्त हर्ष हुआ । उसने दूत को बुलाकर कहा- इत्यादि कथन सब पहले के समान ही कहना । भले ही वह कन्या मेरे सारे राज्य के मूल्य की हो, तो भी स्वीकार करना । दूत हर्षित होकर मल्ली कुमारी की मंगनी के लिए चल दिया ।
[८९] उस काल और उस समय में कुणाल नामक जनपद था । उस जनपद में श्रावस्ती नामक नगरी थी । उसमें कुणाल देश का अधिपति रुक्मि नामक राजा था । रुक्मि राजा की पुत्री और धारिणी देवी की कूँख से जन्मी सुबाहु नामक कन्या थी । उसके हाथपैर आदि सब अवयव सुन्दर थे । वय, रूप, यौवन में और लावण्य में उत्कृष्ट थी और उत्कृष्ट शरीरवाली थी । उस सुबाहु बालिका का किसी समय चातुर्मासिक स्नान का उत्सव आया । तब कुणालधिपति रुक्मिराजा ने सुबाहु बालिका के चातुर्मासिक स्नानका उत्सव आया जाना । कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर कहा- 'हे देवानुप्रियो ! कल सुबाहु बालिका के चातुर्मासिक स्नान का उत्सव होगा । अतएव तुम राजमार्ग के मध्य में, चौक में जल और थल में उत्पन्न होनेवाले पांच वर्णों के फूल लाओ और एक सुगंध छोड़ने वाली श्रीदामकाण्ड छत में लटकाओ ।' यह आज्ञा सुनकर उन कौटुम्बिक पुरुषों ने उसी प्रकार कार्य किया ।
तत्पश्चात् कुणाल देश के अधिपति रुक्मिराजा ने सुवर्णकारों की श्रेणी को बुलाकर कहा- 'हे देवानुप्रियों ! शीघ्र ही राजमार्ग के मध्य में, पुष्पमंडप में विविध प्रकार के पंचरंगे चावलों से नग का आलेखन करो - नगर का चित्रण करो । उसके ठीक मध्य भाग में एक पाट रखो ।' यह सुनकर उन्होंने इसी प्रकार कार्य करके आज्ञा वापस लौटाई । तत्पश्चात् कुणालाधिपति रुक्मि हाथी के श्रेष्ठ स्कन्ध पर आरूढ़ हुआ । चतुरंगी सेना, बड़े-बड़े योद्धाओं और अंतःपुर के परिवार आदि से परिवृत होकर सुबाहु कुमारी को आगे करके, जहाँ राजमार्ग था और जहाँ पुष्पमंडप था, वहाँ आया । हाथी के स्कन्ध से नीचे । उतर कर पुष्पमंडप में प्रवेश किया । पूर्व दिशा की ओर मुख करके उत्तम सिंहासन पर आसीन हुआ ।
तत्पश्चात् अन्तःपुर की स्त्रियों ने सुबाहु कुमारी को उस पाठ पर बिठा कर चाँदी और सोने आदि के कलशों से उसे स्नान कराया । सब अलंकारों से विभूषित किया । फिर पिता के चरणों में प्रणाण करने के लिए लाई । तब सुबाहु कुमारी रुक्मि राजा के पास आई । आकर उसने पिता के चरणों का स्पर्श किया । उस उमय रुक्मि राजा ने सुबाहु कुमारी को अपनी गोद में बिठा लिया । बिठा कर सुबाहु कुमारी के रूप, यौवन और लावण्य को देखने से उसे विस्मय हुआ । उसने वर्षधर को बुलाया । इस प्रकार कहा- 'हे देवानुप्रिय ! तुम मेरे कार्य से बहुत-से ग्रामों, आकरों, नगरों यावत् सन्निवेशों में भ्रमण करते हो और अनेक राजाओं, राजकुमारों यावत् सार्थवाहों आदि के गृह में प्रवेश करते हो, तो तुमने कहीं भी किसी राजा या ईश्वर के यहाँ ऐसा मजनक पहले देखा हैं, जैसा इस सुबाहु कुमारी का मज्जनमहोत्सव है ?' वर्षधर ने रुक्मि राजा से राझ जोड़कर मस्तक पर हाथ घुमाकर अंजलिबद्ध होकर कहा - 'हे स्वामिन् ! एक बार मैं आपके दूत के रूप में मिथिला गया था । मैंने वहाँ कुंभ राजा की पुत्र और प्रभावती देवी की आत्मजा विदेहराज की उत्तम कन्या मल्ली का स्नान
Page #142
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-1८/८९
१४१
महोत्सव देखा था । सुबाहु कुमारी का यह मजन-उत्सव उस मजनमहोत्सव के लाखवें अंश को भी नहीं पा सकता । वर्षधर से यह बात सुनकर और हृदय में धारण करके, मज्जन-महोत्सव का वृत्तांत सुनने से जनित हर्ष वाले रुक्मि राजा ने दूत को बुलाया । शेष पूर्ववत् । दूत को बुलाकर कहा-दूत मिथिला नगरी जाने को खाना हुआ।
[९०] उस काल और उस समय में काशी नामक जनपद था । उस जनपद में वाणारसी नामक नगर थी । उसमें काशीराज शंख नामक राजा था । एक बार किसी समय विदेहराज की उत्तम कन्या मल्ली के उस दिव्य कुण्डल-युगल का जोड़ खुल गया । तब कुम्भ राजा ने सुवर्णकार की श्रेणी को बुलाया और कहा-'देवानुप्रियो ! इस दिव्य कुण्डलयुगल के जोड़ को सांध दो ।' तत्पश्चात् सुवर्णकारों की श्रेणी ने 'तथा-ठीक है', इस प्रकार कह कर इस अर्थ को स्वीकार किया । उस दिव्य कुण्डलयुगल को ग्रहण किया । जहाँ सुवर्णकारों के स्थान थे, वहाँ आये । उन स्थानों पर कुण्डलयुगल रखा । उस कुण्डलयुगल को परिणत करते हुए उसका जोड़ साँधना चाहा, परन्तु साँधने में समर्थ न हो सके ।
तत्पश्चात् वह सुवर्णकार श्रेणी, कुम्भ राजा के पास आई । आकर दोनों हाथ जोड़ कर और जय-विजय शब्दों से वधा कर इस प्रकार निवेदन किया-'स्वामिन् ! आज आपने हम लोगों को बुला कर यह आदेश दिया था कि कुण्डलयुगल की संधि जोड़ कर मेरी आज्ञा वापिस लौटाओ । हम अपने स्थानों पर गये, बहुत उपाय किये, परन्तु इस संधि को जोड़ने के लिए शक्तिमान न हो सके । अतएव हे स्वामिन् ! हम दिव्य कुण्डलयुगल सरीखा दूसरा कुण्डलयुगल बना दें ।' सुवर्णकारों का कथन सुन कर और हृदयंगम करके कुम्भ राजा क्रुद्ध हो गया । ललाट पर तीन सलवट डाल कर इस प्रकार कहने लगा- अरे ! तुम कैसे सुनार हो इस कुण्डलयुगल का जोड़ भी सांध नहीं सकते ? ऐसा कहकर उन्हें देशनिर्वासन की आज्ञा दे दी । तत्पश्चात् कुम्भ राजा द्वारा देशनिर्वासन की आज्ञा पाये हुए वे सुवर्णकार अपने-अपने घर आकर अपने भांड, पात्र और उपकरण आदि लेकर मिथिला नगरी के बीचोंबीच होकर निकले । विदेह जनपद के मध्य में होकर जहाँ काशी जनपद था और जहाँ वाणारसी नगरी
थी. वहाँ आये । उत्तम उद्यान में गाडी-गाडे छोड कर महान अर्थवाले राजा के योग्य बहमल्य
उपहार लेकर, वाणारसी नगरी के बीचोंबीच होकर जहाँ काशीराज शंख था वहाँ आये । दोनों हाथ जोड़ कर यावत् जय-विजय शब्दों से वधाकर वह उपहार राजा के सामने रख कर शंख राजा से इस प्रकार निवेदन किया
___हे स्वामिन् ! राजा कुम्भ के द्वारा मिथिला नगरी से निर्वासित हुए हम सीधे यहाँ आये हैं । हे स्वामिन् ! हम आपकी भुजाओं की छाया ग्रहण किये हुए निर्भय और उद्वेगरहित होकरसुख-शान्तिपूर्वक निवास करना चाहते हैं ।' तब काशीराज शंख ने उन सुवर्णकारों से कहा-'देवानुप्रियों ! कुम्भ राजा ने तुम्हें देश-निकाले की आज्ञा क्यों दी ?' तब सुवर्णकारों ने शंख राजा से कहा-'स्वामिन् ! कुम्भ राजा की पुत्री और प्रभावती देवी की आत्मजा मल्ली कुमारी के कुण्डलयुगल का जोड़ खुल गया था । तब कुम्भ राजा ने सुवर्णकारों की श्रेणी को बुलाया । यावत् देशनिर्वासन की आज्ञा दे दी ।' शंख राजा ने सुवर्णकारों से कहा-'देवानुप्रियों! कुम्भ राजा की पुत्री और प्रभावती की आत्मजा विदेहराज की श्रेष्ठ कन्या मल्ली कैसी है ?' तब सुवर्णकारों ने शंखराजा से कहा-'स्वामिन् ! जैसी विदेहराज की श्रेष्ठ कन्या मल्ली है, वैसी
Page #143
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
कोई देवकन्या यावत् कोई राजकुमारी भी नहीं है । कुण्डल की जोड़ी से जनित हर्षवाले शंख राजा ने दूत को बुलाया यावत् मिथिला जाने को रवाना हो गया ।
[९१] उस काल और उस समय में कुरु नामक जनपद था । उसमें हस्तिनापुर नगर था । अदीनशत्रु नामक वहाँ राजा था । यावत् वह विचरता था । उस मिथिला नगरी में कुम्भ राजा का पुत्र, प्रभावती महारानी का आत्मज और मल्ली कुमारी का अनुज मल्लदिन्न नामक कुमार था । वह युवराज था । किसी समय एक बार मल्लदिन्न कुमार ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया । बुलाकर इस प्रकार कहा- 'तुम जाओ और मेरे घर के उद्यान में एक बड़ी चित्रसभा का निर्माण करो, जो सैकड़ों स्तम्भों से युक्त हो, इत्यादि ।' यावत् उन्होंने ऐसा ही करके, चित्रसभा का निर्माण करके आज्ञा वापिस लौटा दी ।
१४२
तत्पश्चात् मल्लदिन्न कुमार ने चित्रकारों की श्रेणी को बुलाकर कहा- 'देवानुप्रियों ! तुम लोग चित्रसभा को हाव, भाव, विलास और बिब्बोक से युक्त रूपों से चित्रित करो | चित्रित करके यावत् मेरी आज्ञा वापिस लौटाओ ।' तत्पश्चात् चित्रकारों की श्रेणी ने कुमार की आज्ञा शिरोधार्य की । फिर वे अपने-अपने घर जाकर उन्होंने तूलिकाएँ लीं और रंग लिए । लेकर जहाँ चित्रसभा थी वहाँ आए । चित्रसभा में प्रवेश करके भूकि भागों का विभाजन किया । विभाजन करके अपनी-अपनी भूमि को सज्जित किया तैयार किया - चित्रों के योग्य बनाया । सज्जित करके चित्रसभा में हाव-भाव आदि से युक्त चित्र अंकित करने में लग गये । उन चित्रकारों में से एक चित्रकार की ऐसी चित्रकारलब्धि लब्ध थी, प्राप्त थी और बार-बार उपयोग में आ चुकी थी कि वह जिस किसी द्विपद, चतुष्पद और अपद का एक अवयव भी देख ले तो उस अवयव के अनुसार उसका पूरा चित्र बना सकता था । उस समय एक बार उस लब्धि-सम्पन्न चित्रकारदारक ने यवनिका - पर्दे की ओट में रही हुई मल्ली कुमारी के पैर का अंगूठा जाली में से देका- तत्पश्चात् उस चित्रकारदारक को ऐसा विचार उत्पन्न हुआ, यावत् मल्ली कुमारी के पैर के अंगूठे के अनुसार उसका हूबहू यावत् गुणयुक्त-सुन्दर पूरा चित्र बनाना चाहिए । उसने भूमि के हिस्से को ठीक करके मल्ली के पैर के अंगूठे का अनुसरण करके यावत् उसका पूर्ण चित्र बना दिया ।
तत्पश्चात् चित्रकारों की उस मण्डली ने चित्रसभा को यावत् हाव, भाव, विलास और बिब्बोक से चित्रित किया । चित्रित करके जहाँ मल्लूदिन कुमार था, वहाँ गई । जाकर यावत् कुमार की आज्ञा वापिस लौटाई मल्लदिन्न कुमार ने चित्रकारों की मण्डली का सत्कार किया, सम्मान किया, सत्कार - सम्मान करके जीविका के योग्य विपुल प्रीतिदान दिया. दे करके विदा कर दिया । तत्पश्चात् किसी समय मल्लदिन्न कुमार स्नान करके, वस्त्राभूषण धारण करके अन्तःपुर एवं परिवार सहित, धायमाता को साथ लेकर, जहाँ चित्रसभा थी, वहाँ आया । आकर चित्रसभा के भीतर प्रवेश किया । हाव, भाव, विलास और बिब्बोक से युक्त रूपों को देखता देखता जहाँ विदेह की श्रेष्ठ राजकन्या मल्ली का उसी के अनुरूप चित्र बना था, उसी ओर जाने लगा । उस समय मल्लदिन कुमार ने विदेह की उत्तम राजकुमारी मल्ली का, उसके अनुरूप बना हुआ चित्र देखा । उसे विचार उत्पन्न हुआ- 'अरे, यह तो विदेहवह - राजकन्या मल्ली है !' यह विचार आते ही वह लज्जित हो गया, व्रीडित हो गया और व्यर्दित हो गया, अतएव वह पीछे लौट गया ।
Page #144
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/८/९१
१४३
तत्पश्चात् रटते हुए मल्लमदिन को देख कर धाय माता ने कहा- 'हे पुत्र ! तुम लज्जित, व्रीडित और व्यर्दित होकर धीरे-धीरे हट क्यों रहे हो ?' तब मल्लदिन ने धाय मातासे इस प्रकार कहा- 'माता ! मेरी गुरु और देवता के समान ज्येष्ठ भगिनी के, जिससे मुझे लज्जित होना चाहिए, सामने, चित्रकारों की बनाई इस सभा में प्रवेश करना क्या योग्य है ?' धाय माता
मल्लदिन कुमार से इस प्रकार कहा- 'हे पुत्र ! निश्चय ही यह साक्षात् विदेह की उत्तम कुमारी मल्ली नहीं है किन्तु चित्रकार ने उसके अनुरूप चित्रित की है तब मल्लदिन कुमार धाय माता के इस कथन को सुन कर और हृदय में धारण करके एकदम क्रुद्ध हो उठा और बोला- 'कौन है वह चित्रकार मौच की इच्छा करनेवाला, यावत् जिसने गुरु और देवता के समान मेरी ज्येष्ठ भगिनी का यावत् यह चित्र बनाया है ? इस प्रकार कह कर उसने चित्रकार का वध करने आज्ञा दे दी ।
तत्पश्चात् चित्रकारों की वह श्रेणी इस कथा - वृत्तान्त को सुनकर और समझ कर जहाँ मल्लदिन्न कुमार था, वहाँ आई । आकर दोनों हाथ जोड़ कर यावत् मस्तक पर अंजलि करके कुमार को वधाया । वधा करइस प्रकार कहा - 'स्वामिन् ! निश्चय ही उस चित्रकार को इस प्रकार की चित्रकारलब्धि लब्ख हुई, प्राप्त हुई और अभ्यास में आ है कि वह किसी द्विपद आदि के एक अवयव को देखता है, यावत् वह उसका वैसा ही पूरा रूप बना देता है । अतएव हे स्वामिन् ! आप उस चित्रकार के वध की आज्ञा मत दीजिए । हे स्वामिन् ! आप उस चित्रकार को कोई दूसरा योग्य दंड दे दीजिए । तत्पश्चात् मल्लदिन ने उस चित्रकार के संडासक छेदन करवा दिया और उसे देश- निर्वासन की आज्ञा दे दी । तब मल्लदिन के द्वारा दे - निर्वासन की आज्ञा पाया हुआ वह चित्रकार अपनं भांड, पात्र और उपकरण आदि लेकर मिथिला नगरी से निकला । विदेह जनपद के मध्य में, होकर जहाँ हस्तिनापुर नगर था, जहाँ कुरुनामक जनपद था और जहाँ अदीनशत्रु नामक राजा था, वहाँ आया । उसने अपना भांड आदि रखा । रख कर चित्रफलक ठीक किया । विदेह ही श्रेष्ठ राजकुमारी मल्ली के पैर के अंगूठे के आधार पर उसका समग्र रूप चित्रित किया । चित्रफलक अपनी काँख में दबा लिया । फिर महान् अर्थ वाला यावत् राजा के योग्य बहुमूल्य उपहार ग्रहण किया । ग्रहण करके हस्तिनापुर नगर के मध्य में होकर अदीनशत्रु राजा के पास आया । दोनों हाथ जोड़ कर उसे वधाया और उपहार उसके सामने रख दिया । फिर चित्रकार ने कहा- 'स्वामिन् ! मिथिला राजधानी में कुंभ राजा के पुत्र और प्रभावती देवी के आत्मज मल्लदिन कुमार ने मुझे देशनिकाले की आज्ञा दी, इस कारण मैं सीधा यहाँ आया हूँ । हे स्वामिन् ! आपकी बाहुओं की छाया से परिगृहीत होकर यावत् मैं यहाँ बसना चाहता हूँ ।'
तत्पश्चात् अदीनशत्रु राजा ने चित्रकारपुत्र से इस प्रकार कहा - 'देवानुप्रिय ! मल्लदिन्न कुमार ने तुम्हें किस कारण देश- निर्वासन की आज्ञा दी ?' चित्रकारपुत्र अदीनशत्रु राजा से कहा - 'हे स्वामिन् ! मल्लदिन कुमार ने एक बार किसी समय चित्रकारों की श्रेणी को बुला कर इस प्रकार कहा था- 'हे देवानुप्रियों ! तुम मेरी चित्रसभा को चित्रित करो;' यावत् कुमार ने मेरा संडासक कटवा कर देश- निर्वासन की आज्ञा दे दी ।
तत्पश्चात् अदीनशत्रु राजा ने उस चित्रकार से कहा- देवानुप्रिय ! तुमने मल्ली कुमारी का उसके अनुरूप चित्र कैसा बनाया था ? तब चित्रकार ने अपनी काँख में से चित्रफलक
Page #145
--------------------------------------------------------------------------
________________
१४४
आगमसूत्र हिन्दी अनुवाद निकाल कर अदीनशत्रु राजा के पास रख दिया और कहा-'हे स्वामिन् ! विदेहराज की श्रेष्ठ कन्या मल्ली का उसी के अनुरूप यह चित्र मैंने कुछ आकार, भाव और प्रतिबिम्ब के रूप में चित्रित किया है । विदेहराज की श्रेष्ठ कुमारी मल्ली का हूबहू रूप तो कोई देव, भी चित्रित नहीं कर सकता | चित्र को देखकर हर्ष उत्पन्न होने के कारण अदीनशत्रु राजा ने दूत को बुलाकर कहा-यावत् दूत मिथिला जाने के लिए खाना हो गया ।
[१२] उस काल और उस समय में पंचाल नामक जनपद में काम्पिल्यपुर नामक नगर था । वहाँ जितशत्रु नामक राजा था, वही पंचाल देश का अधपिति था । उस जितशत्रु राजा के अन्तःपुर में एक हजार रानियाँ थीं । मिथिला नगरी में चोक्खा नामक पब्रिाजिका रहती था । मिथिला नगरी में बहुत-से राजा, ईश्वर यावत् सार्थवाह आदि के सामने दानधर्म, शौचधर्म, और तीर्थस्नान का कथन करती,प्रज्ञापना करती, प्ररूपण करती और उपदेश करती हुई रहती थी । एक बार किसी समय वह चोक्खा पब्रिाजिका त्रिदण्ड, कुंडिका यावत् धातु से रंगे वस्त्र लेकर पब्रिाजिकाओं के मठ से बाहर निकली । थोड़ी पब्रिाजिकाओं से घिरी हुई मिथिला राजधानी के मध्य में होकरकुम्भ राजा का भवन था, जहाँ कन्याओं का अन्तःपुर था
और जहाँ विदेह की उत्तम राजकन्या मल्ली थी, वहाँ आई । भूमि पर पानी छिड़का, उस पर डाभ बिछाया और उसपर आसन रख कर बैठी । विदेहवर राजकन्या मल्ली के सामने दानधर्म, शौचधर्म, तीर्थस्नान का उपदेश देती हुई विचरने लगी-उपदेश देने लगी।
तब विदेहराजवरकन्या मल्ली ने चोक्खा पब्रिाजिका से पूछा-'चोक्खा ! तुम्हारे धर्म का मूल क्या कहा गया है ?' तब चोक्खा पब्रिाजिका ने उत्तर दिया-'देवानुप्रिय ! मैं शौचमूलक धर्म का उपदेश करती हूँ । हमारे मत में जो कोई भी वस्तु अशुचि होती है, उसे जल से
और मिट्टी से शुद्ध किया जाता हैं,यावत् इस धर्म का पालन करने से हम निर्विध्न स्वर्ग जाते हैं । तत्पश्चात् विदेहराजवरकन्या मल्ली ने चोक्खा पब्रिाजिका से कहा-'चोक्खा ! जैसे कोई अमुक नामधारी पुरुष रुधिर से लिप्त वस्त्र को रुधिर से ही धोवे, तो हे चोक्खा ! उस रुधिरलिप्त और रुधिर से ही धोये जानेवाले वस्त्र की कुछ शुद्धि होती है ?' पब्रिाजिका ने उत्तर दिया-'नहीं, यह अर्थ समर्थ नहीं । मल्ली ने कहा-'इसी प्रकार चोक्खा ! तुम्हारे मत में प्राणातिपात से यावत् मिथ्यादर्शनशल्य से कोई शुद्धि नहीं है, जैसे रुधिर से लिप्त और रुधिर से ही धोये जानेवाले वस्त्र की कोई शुद्धि नहीं होती ।
___ तत्पश्चात् विदेहराजवरकन्या मल्ली के ऐसा कहने पर उस चोक्खा पब्रिाजिका को शंका उत्पन्न हुई, कांक्षा, हुई और विचिकित्सा हुई और वह भेद को प्राप्त हुई अर्थात् उसने मन में तर्क-वितर्क होने लगा । वह मल्ली को कुछ भी उत्तर देने में समर्थ नहीं हो सकी, अतएव मौन रह गई । तत्पश्चात् मल्ली की बहुत-सी दासियां चोक्खा पब्रिाजिका की हीलना करने लगी, मन से निन्दा करने लगीं, खिंसा करने लगीं, गर्हा कितनीक दासियाँ उसे क्रोधित करने लगी, कोई कोई मुँह मटकाने लगीं, उपहास तर्जना ताड़ना करके उसे बाहर कर दिया । तत्पश्चात् विदेहराज की उत्तम कन्या मल्ली की दासियों द्वारा यावत् गर्दा की गई और अवहेलना की गई वह चोक्खा एकदम क्रुद्ध हो गई और क्रोध से मिसमिसाती हुई विदेहराजवरकन्या मल्ली के प्रति द्वेष को प्राप्त हुई । उसने अपना उठाया और कन्याओं के अन्तःपुर से निकल गई । वहाँ से निकलकर पब्रिाजिकाओं के साथ जहाँ पंल जनपद था, जहाँ कम्पिल्यपुर नगर था वहाँ
Page #146
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/८/९२
१४५
आई और बहुत से राजाओं एवं ईश्वरों - राजकुमारों - ऐश्वर्यशाली जनों आदि के सामने यावत् अपने धर्म की - दानधर्म, शौचधर्म, तीर्थाभिषेक आदि की प्ररूपणा करने लगी ।
तत्पश्चात् जितशत्रु राजा एक बार किसी समय अपने अन्तःपुर और परिवार से परिवृत होकर सिंहासन पर बैठा था । परिव्राजिकाओं से परिवृता वह चोक्खा जहाँ जितशत्रु राजा का भवन था और जहाँ जितशत्रु राजा था, वहाँ आई । आकर भीतर प्रवेश किया । जय-विजय
शब्दों से जितशत्रु का अभिनन्दन किया । उस समय जितशत्रु राजा ने चोक्खा परिव्राजिका को आते देखकर सिंहासन से उठा । चोक्खा परिव्राजिका का सत्कार किया । सम्मान किया । आसन के लिए निमंत्रण किया । तत्पश्चात् वह चोक्खा परिव्राजिका जल छिड़ककर यावत् sir पर बिछाए अपने आसन पर बैठी । फिर उसने जितशत्रु राजा, यावत् अन्तःपुर के कुशल- समाचार पूछे । उसके बाद चोक्खा ने जितशत्रु राजा को दानधर्म आदि का उपदेश दिया । तत्पश्चात् वह जितशत्रु राजा अपने रानियों के सौन्दर्य आदि में विस्मययुक्त था, अतः उसने चोक्खा परिव्राजिका से पूछा- 'हे देवानुप्रिय ! तुम बहुत-से गांवों, आकरों आदि में यावत् पर्यटन करती हो और बहुत-से राजाओं एवं ईश्वरों के घरों में प्रवेश करती हो तो कहीं किसी भी राजा आदि का ऐसा अन्तःपुर तुमने कभी पहले देखा है, जैसा मेरा यह अन्तःपुर है ?" तब चोक्खा परिव्राजिका जितशत्रु राजा के उस प्रकार कहने पर थोड़ी मुस्करा कर बोली - 'देवानुप्रिय ! तुम उस कूप मंडूक के समान जान पड़ते हो ।' जितशत्रु ने पूछा'देवानुप्रिय ! कौन - सा वह कूपमंडुक ?' चोक्खा बोली- 'जितशत्रु ! एक कुएँ का मेंढक था । वह मेंढक उसी कूप में उत्पन्न हुआ था, उसी में बढ़ा था । उसने दूसरा कूप, तालाब, हद, सर अथवा समुद्र देखा नहीं था । अतएव वह मानता था कि यही कूप हैं और यही सागर है, किसी समय उस कूप में एक समुद्री मेंढक अचानक आ गया । तब कूप के मेंढक ने कहा- 'देवानुप्रिय ! तुम कौन हो ? कहाँ से अचानक यहाँ आये हो ?' तब समुद्र के मेंढक ने कूप के मेंढक से कहा- 'देवानुप्रिय ! मैं समुद्र का मेंढक हूँ । तब कूपमंडूक ने समुद्रमंडूक से करा - 'देवानुप्रिय ! वह समुद्र कितना बड़ा हैं ?' तब समुद्रीमंडूक ने कूपमंडूक से कहा'देवानुप्रिय ! समुद्र बहुत बड़ा हैं ।' तब कूपमंडूक ने अपने पैर से एक लकीर खींची और कहा- देवानुप्रिय ! क्या इतना बड़ा हैं ? समुद्रीमंडूक ने कहा इस से भी बडा है, कूपमण्डक पूर्व दिशा के किनारे से उछल कर दूर गया और फिर बोला - देवानुप्रिय ! वह समुद्र क्या इतना बड़ा है ?' समुद्री मेंढक ने कहा- 'यह अर्थ समर्थ नहीं । इसी प्रकार उत्तर देता गया ।
'इसी प्रकार हे जितशत्रु ! दूसरे बहुत से राजाओं एवं ईश्वरों यावत् सार्थवाह आदि की पत्नी, भगिनी, पुत्री अथवा पुत्रवधू तुमने देखी नहीं । इसी कारण समझते हो कि जैसा मेरा अन्तःपुर है, वैसा दूसरे का नहीं है । हे, जितशत्रु ! मिथिला नगरी में कुंभ राजा की पुत्री और प्रभावती की आत्मजा मल्लीकुमारी रूप और यौवन में तथा लावण्य में जैसी उत्कृष्ट एवं उत्कृष्ट शरीर वाली है, वैसी दूसरी कोई देवकन्या भी नहीं हैं । विदेहराज की श्रेष्ठ कन्या के काटे हुए पैर के अंगुल के लाखवें अंश के बराबर भी तुम्हारा यह अन्तःपुर नहीं है ।' इस प्रकार कह कर वह पखाजिका जिस दिशा से प्रकट हुई थी उसी दिशा में लौट गई । परिव्राजिका के द्वारा उत्पन्न किये गये हर्ष वाले राजा जितशत्रु ने दूत को बुलाया । पहले के समान ही सब कहा यावत् वह दूत मिथिला जाने के लिये रवाना हो गया । 510
Page #147
--------------------------------------------------------------------------
________________
१४६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
[९३] इस प्रकार उन जितशत्रु प्रभृति छहों राजाओं के दूत, जहाँ मिथिला नगरी थी वहाँ जाने के लिए रवाना हो गये । छहों दूत जहाँ मिथिला थी, वहाँ आये । मिथिला के प्रधान उद्यान में सब ने अलग-अलग पड़ाव डाले । फिर मिथिला राजधानी में प्रवेश करके कुम्भ राजा के पास आये । प्रत्येक-प्रत्येक ने दोनों हाथ जोड़े और अपने-अपने राजाओं के वचन निवेदन किये । कुम्भ राजा उन दूतों से यह बात सुनकर एकदम क्रुद्ध हो गया । यावत् ललाट पर तीन सल डाल कर उसने कहा- 'मैं तुम्हें विदेहराज की उत्तम कन्या मल्ली नहीं देता ।' छहों का सत्कार-सम्मान न करके उन्हें पीछे के द्वार से निकाल दिया ।
कुम्भ राजा के द्वारा असत्कारित, असम्मानित और अपद्वार से निश्कासित वे छहों राजाओं के दूत जहाँ अपने-अपने जनपद थे, जहाँ अपने-अपने नगर थे और जहाँ अपनेअपने राजा थे, वहाँ पहुँच कर हाथ जोड़ कर एवं मस्तक पर अंजलि करके इस प्रकार कहने -'इस प्रकार हे स्वामिन् ! हम जितशत्रु वगैरह छह राजाओं के दूत एक ही साथ जहाँ मिथिला नगरी थी, वहाँ पहुँचे । मगर यावत् राजा कुम्भ ने सत्कार-सम्मान न करके हमें अपद्वार से निकाल दिया । सो हे स्वामिन् ! कुम्भ राजा विदेहराजवरकन्या मल्ली आप को नहीं देता ।' दूतों ने अपने-अपने राजाओं से यह अर्थ-वृत्तान्त निवेदन किया । तत्पश्चात् वे जितशत्रु वगैरह छहों राजा उन दूतों से इस अर्थ को सुनकर कुपित हुए । उन्होंने एक दूसरे के पास दूत भेजे और इस प्रकार कहलवाया - 'हे देवानुप्रिय ! हम छहों राजाओं के दूत एक साथ ही यावत् निकाल दिये गये । अतएव हे देवानुप्रिय ! हम लोगों के कुम्भ राजा की और प्रयाण करना चाहिए । इस प्रकार कहकर उन्होंने एक दूसरे की बात स्वीकार की । स्वीकार करके स्नान किया सन्नद्ध हुए । हाथी के स्कन्ध पर आरूढ़ हुए । कोरंट वृक्ष के फूलों की माला वाला छत्र धारण किया । श्वेत चामर उन पर ढोरे जाने लगे । बड़े-बड़े घोड़ों, हाथियों, रथों
और उत्तम योद्धाओं सहित चतुरंगिणी सेना से परिवृत होकर, सर्व ऋद्धि के साथ, यावत् दुंदुभि की ध्वनि के साथ अपने-अपने नगरों के निकले । एक जगह इकट्ठे होकर जहाँ मिथिला नगरी थी, वहाँ जाने के लिए तैयार हुए ।
तत्पश्चात् कुम्भ राजा ने इस कथा का अर्थ जानकर अपने सेनापति को बुलाकर कहा- 'हे देवानुप्रिय ! शीघ्र ही घोड़ों, हाथियों, रथों और उत्तम योद्धाओं से युक्त चतुरंगी सेना तैयार करो ।' यावत् सेनापति ने सेना तैयार करके आज्ञा वापिस लौटाई । तत्पश्चात् कुम्भ राजा ने स्नान किया । कवच धारण करके सन्नद्ध हुआ । श्रेष्ठ हाथी के स्कन्ध पर आरूढ़ हुआ । कोरंट के फूलों की माला वाला छत्र धारण किया । उसके ऊपर श्रेष्ठ और श्वेत चामर ढोरे जाने लगे । यावत् मिथिला राजधानी के मध्य में होकर निकला । विदेह जनपद के मध्य में होकर जहाँ अपने देश का अन्त था, वहाँ आया । वहाँ पड़ाव डाला । जितशत्रु प्रभृति छहों राजाओं की प्रतीक्षा करता हुआ युद्ध के लिए सज्ज होकर ठहर गया । तत्पश्चात् वे जितशत्रु प्रभृति छहों राजा, जहाँ कुम्भ राजा था, वहाँ आकर कुम्भ राजा के साथ युद्ध करने में प्रवृत्त हो गये ।
। तत्पश्चात् उन जितशत्रु प्रभृति छहों राजाओं ने कुम्भ राजा के सैन्य का हनन किया, मंथन किया, उसके अत्युत्तम योद्धाओं का घात किया,उसकी चिह्न रूप ध्वजा और पताका को छिन्न-भिन्न करके नीचे गिरा दिया । उसके प्राण संकट में पड़ गये । उसकी सेना चारों
Page #148
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/८/९३
१४७
दिशाओं में भाग निकली । तब वह कुम्भ राजा जितशत्रु आदि छह राजाओं के द्वारा हत, मानमर्दित यावत् जिसकी सेना चारों ओर भाग खड़ी हुई है ऐसा होकर, सामर्थ्यहीन, बलहीन, पुरुषार्थ-पराक्रमहीन, त्वरा के साथ, यावत् वेग के साथ जहाँ मिथिला नगरी थी, वहाँ आया। मिथिला नगरी में प्रविष्ट होकर उसने मिथिला के द्वार बन्द कर लिये । किले का रोध करने में सज्ज होकर ठहरा । जितशत्रु प्रभृति छहों नरेश जहाँ मिथिला नगरी थी, वहाँ आये । मिथिला राजधानी को मनुष्यों के गमनागमन से रहित कर दिया, यहाँ तक कि कोट के ऊपर से भी आवागमन रोक दिया अथवा मल त्यागने के लिए भी आना-जाना रोक दिया । उन्होंने नगरी को चारों और से घेर लिया । कुम्भ राजा मिथिला राजधानी को धिरी जानकिर आभ्यन्तर उपस्थानशाला में श्रेष्ठ सिंहासन पर बैठा । वह जितशत्रु आदि छहों राजाओं के छिद्रों को, विवरों को और मर्म को पा नहीं सका । अतएव बहुत से आयों से, उपायों से तथा
औत्पत्तिकी आदि चारों प्रकार की बुद्धि से विचार करते-करते कोई भी आय या उपाय न पा सका । तब उसके मन का संकल्प क्षीण हो गया, यावत् वह हथेली पर मुख रखकर आर्तध्यान करने लगा-चिन्ता में डूब गया ।
इधर विदेहराजवरकन्या मल्ली ने स्नान किया, यावत् बहुत-सी कुब्जा आदि दासियों से परिवृत होकर जहाँ कुंभ राजा था, वहाँ आई । आकर उसने कुंभ राजा के चरण ग्रहण कियापैर छुए । तब कुंभराजा ने विदेहराजवरकन्या मल्ली का आदर नहीं किया, अत्यन्त गहरी चिन्ता में व्यग्र होने के कारण उसे उसका आना भी मालूम नहीं हुआ, अतएव वह मौन ही रहा । तत्पश्चात् विदेहराजवरकन्या मल्ली ने राजा कुंभ से इस प्रकार कहा-'हे तात ! दूसरे समय मुझे आती देखकर आप यावत् मेरा आदर करते थे, प्रसन्न होते थे, गोद में बिठाने थे, परन्तु क्या कारण है कि आज आप अवहत मानसिक संकल्प वाले होरक चिन्ता कर रहे हैं ?' तब राजा कुंभ ने विदेहराजवरकन्या मल्ली से इस प्रकार कहा-'हे पुत्री ! इस प्रकार तुम्हारे रिए जितशत्रु प्रभृति छह राजाओं ने दूत भेजे थे । मैंने उन दूतों को अपमानित करके यावत् निकलवा दिया। तब वे कुपित हो गये । उन्होंने मिथिला राजधानी को गमनागमनहीन बना दिया है, यावत् चारों ओर घेरा डालकर बैठे हैं । अतएव हे पुत्री ! मैं उन जितशत्रु प्रभृति नरेशों के अन्तर-छिद्र आदि न पाता हआ यावत चिन्ता में डूबा हँ ।'
तत्पश्चात् विदेहराजवरकन्या मल्ली ने राजा कुम्भ से इस प्रकार कहा-तात ! आप अवहत मानसिक संकल्प वाले होकर चिन्ता न कीजिए । हे तात ! आप उन जितशत्रु आदि छहों राजाओं में से प्रत्येक के पास गुप्त रूप से दूत भेज दीजिए और प्रत्येक को यह कहला दीजिए कि 'मैं विदेहराज-वरकन्या तुम्हें देता हूँ।' ऐसा कहकर सन्ध्याकाल के अवसर पर जब बिरले मनुष्य गमनागमन करते हों और विश्राम के लिए अपने-अपने घरों में मनुष्य बैठे हो; उससमय अलग-अलग राजा का मिथिला राजधानी के भीतर प्रवेश कराइए । उन्हें गर्भगृह के अन्दर ले जाइए । फिर मिथिला राजधानी के द्वार बन्द करा दीजिए और नगरों के रोध में सज्ज होकर ठहरिए । तत्पश्चात् राजा कुम्भ ने इसी प्रकार किया । यावत् छहों राजाओं को प्रवेश कराया । वह नगरी के रोध में सज्ज होकर ठहरा । तत्पश्चात् जितशत्रु आदि छहों राजा दूसरे दिन प्रातःकाल जालियों में से स्वर्णमयी, मस्तक पर छिद्रवाली और कमल के ढक्कन वाली मल्ली की प्रतिमा को देखने लगे । 'यही विदेहराज की श्रेष्ठ कन्या मल्ली है' ऐसा जानकर
Page #149
--------------------------------------------------------------------------
________________
१४८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
विदेहराजवरकन्या मल्ली के रूप यौवन और लावण्य में मूर्च्छित, गृद्ध यावत् अत्यन्त लालायित होकर अनिमेष दृष्टि से बार-बार उसे देखने लगे ।
तत्पश्चात् विदेह राजवरकन्या मल्ली ने स्नान किया, यावत् कौतुक, मंगल,प्रायश्चित्त किया । वह समस्त अलंकारों से विभूषित होकर बहुत-सी कुब्जा आदि दासियों से यावत् परिवृत होकर जहाँ जालगृह था और जहाँ स्वर्ण की वह प्रतिमा थी, वहाँ आई । आकर उस स्वर्णप्रतिमा के मस्तक से वह कमल का ढक्कन हटा दिया । ढक्कन हटाते ही उसमें से ऐसी दुर्गन्ध छूटी कि जैसे मरे साँप की दुर्गन्ध हो, यावत् उससे भी अधिक अशुभ | तत्पश्चात् जितशत्रु वगैरह ने उस अशुभ गंध से अभिभूत होकर-घबरा कर अपने-अपने उत्तरीय वस्त्रों से मुँह बँक लिया । मुँह ढंक कर वे मुख फेर कर खड़े हो गये । तब विदेहराजवर कन्या मल्ली ने उन जितशत्रु आदि से इस प्रकार कहा-'देवानुप्रियो ! किस कारण आप अपने-अपने उत्तरीय वस्त्र से मुँह ढंक कर यावत् मुँह फेर कर खड़े हो गये ।' तब जितशत्रु आदि ने विदेहराजवरकन्या मल्ली से कहा-'देवानुप्रिये ! हम इस अशुभ गंध से घबरा कर अपने-अपने यावत् उत्तरीय वस्त्र से मुख ढंक कर विमुख हुए हैं ।' तत्पश्चात् विदेहराजवरकन्या मल्ली ने उन जितशत्रु आदि राजाओं से इस प्रकार कहा-'हे देवानुप्रियो ! इस स्वर्णमयी प्रतिमा में प्रतिदिन मनोज्ञ अशन, पान, खादिम और स्वादिम आहार में से एक-एक पिण्ड डालते-डालते यह ऐसा अशुभ पुद्गल का परिणमन हुआ, तो यह औदारिक शरीर को कफ को झरानेवाला है, खराब उच्छ्वास और निःश्वास निकालने वाला है, अमनोज्ञ मूत्र एवं दुर्गन्धित मल से परिपूर्ण है, सड़ना,पड़ना, नष्ट होना और विध्वस्त होना इसका स्वभाव है, तो इसका परिणमन कैसा होगा ? अतएव हे देवानुप्रियों ! आप मनुष्य सम्बन्धी कामभोगों में राग मत करो, गृद्धि मत करो, मोह मत करो और अतीव आसक्त मत होओ ।'
मल्ली कुमारी ने पूर्वभव का स्मरण कराते हुए आगे कहा-'इस प्रकार हे देवानुप्रियो ! तुम और हम इससे पहले के तीसरे भव में, पश्चिम महाविदेहवर्ष में, सलिलावती विजय में, वीतशोका नामक राजधानी में महाबल आदि सातों-मित्र राजा थे । हम सातों साथ जन्में थे, यावत् साथ ही दीक्षित हुए थे । हे देवानुप्रियो ! उस समय इस कारण से मैंने स्त्रीनामगोत्र कर्म का उपार्जन किया था-अगर तुम लोग एक उपवास करके विचरते थे, तो मैं तुम से छिपकर बेला करती थी, इत्यादि पूर्ववत् । तत्पश्चात् हे देवानुप्रियो ! तुम कालमास में काल करके-यथासमय देह त्याग कर जयन्त विमान में उत्पन्न हुए । वहाँ तुम्हारी कुछ कम बत्तीस सागरोपम की स्थिति हुई । तत्पश्चात् तुम उस देवलोक से अनन्तर शरीर त्याग करके-चय करके-इसी जम्बूद्वीप नामक द्वीप में उत्पन्न हुए, यावत् अपने-अपने राज्य प्राप्त करके विचर रहे हो । मैं उस देवलोक से आयु का क्षय होने पर कन्या के रूप में आई हूँ-जन्मी हूँ ।
[९४] 'क्या तुम वह भूल गये ? जिस समय हे देवानुप्रिय ! तुम जयन्त नामक अनुत्तर विमान में वास करते थे ? वहाँ रहते हुए 'हमें एक दूसरे को प्रतिबोध देना चाहिए' ऐसा परस्पर में संकेत किया था । तो तुम देवभव का स्मरण करो ।' ।
[१५] तत्पश्चात् विदेहराज की उत्तम कन्या मल्ली से पूर्वभव का यह वृत्तान्त सुनने और हृदय में धारण करने से, शुभ परिणामों, प्रशस्त अध्यवसायों, विशुद्ध होती हुई लेश्याओं और जातिस्मरण को आच्छादित करने वाले कर्मों के क्षयोपशम के कारण, ईहा-अपोह तथा
Page #150
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/८/९५
मार्गणा और गवेषणा - विशेष विचार करने से जितशत्रु प्रभृति छहों राजाओं की ऐसा जातिस्मरण ज्ञान उत्पन्न हुआ कि जिससे वे संज्ञी अवस्था के अपने पूर्वभव को उन्होंने सम्यक् प्रकार कसे जान लिया । तत्पश्चात् मल्ली अरिहंत ने जितशत्रु प्रभृति छहों राजाओं को जातिस्रण ज्ञान उत्पन्न हो गया जानकर गर्भगृहों के द्वार खुलवा दिये । तब जितशत्रु वगैरह छहों राजा मल्ली अरिहंत के पास आये । उस समय महाबल आदि सातों बालमित्रों का परस्पर मिलन हुआ । तत्पश्चात् अरिहंत मल्ली ने जितशत्रु वगैरह छहों राजाओं से कहा- हे देवानुप्रियो ! निश्चित्त रूप से मैं संसार के भय से उद्विग्न हुई हूँ, यावत् प्रव्रज्या अंगीकार करना चाहती हूँ | तो आप क्या करेंगे ? कैसे रहेंगे ? आपके हृदय का सामर्थ्य कैसा है ?
१४९
तत्पश्चात् जितशत्रु आदि छहों राजाओं ने मल्ली अरिहंत से इस प्रकार कहा- 'हे देवानुप्रिये ! अगर आप संसार के भय से उद्विग्र होकर यावत् दीक्षा लेती हो, तो ! हमारे लिए दूसरा क्या आलंबन, आधार या प्रतिबन्ध है ? जैसे आप इस भव से पूर्व के तीसरे भव में, बहुत कार्यों में हमारे लिए मेढ़ीभूत, प्रमाणभूत और धर्म को धुरा के रूप में थी, उसी प्रकार अब भी होओ। हम भी संसार के भय से उद्विग्न हैं यावत् जन्म-मरण से भयभीत हैं; अतएव देवानुप्रिया के साथ मुण्डित होकर यावत् दीक्षा ग्रहण करने को तैयार हैं ।' तत्पश्चात् अरिहंत मल्लीने उन जितशत्रु प्रभृति राजाओं से कहा- 'अगर तुम संसार के भय से उद्विग्न हुए हो, यावत् मेरे साथ दीक्षित होना चाहते हो, तो जाओ अपने-अपने राज्य में और अपने-अपने ज्येष्ठ पुत्र को राज्य पर प्रतिष्ठित करके हजार पुरुषों द्वारा वहन करने योग्य शिविकाओं पर आरूढ़ होओ। आरूढ़ होकर मेरे समीप आओ ।' उन जितशत्रु प्रभृति राजाओं ने मल्ली अरिहंत के इस अर्थ को अंगीकार किया ।
तत्पश्चात् मल्ली अरिहंत उन जितशत्रु वगैरह को साथ लेकर जहाँ कुम्भ राजा था, वहाँ आकर उन्हें कुम्भ राजा के चरणों में नमस्कार कराया । तब कुम्भ राजा ने उस जितशत्रु वगैरह का विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम से तथा पुष्प, वस्त्र, गंध, माल्य और अलंकारों से सत्कार किया, सम्मान किया । सत्कार - सम्मान करके उन्हें विदा किया । तत्पश्चात् कुम्भ राजा द्वारा विदा किए हुए जितशत्रु आदि राजा जहाँ अपने-अपने राज्य थे, नगर थे, वहां अपने-अपने राज्यों का उपभोग करते हुए विचरने लगे । तत्पश्चात् अरिहन्त मल्ली ने अपने मन में ऐसी धारणा कि कि 'एक वर्ष के अन्त में मैं दीक्षा ग्रहण करूंगी ।'
[९६] उस काल और उस समय में शक्रेन्द्र का आसन चलायमान हुआ । तब देवेन्द्र देवराज शक्र ने अपना आसन चलायमान हुआ देख कर अवधिज्ञान का प्रयोग किया । तब इन्द्र को मन में ऐसा विचार, चिन्तन, एवं खयाल हुआ कि जम्बूद्वीप नामक द्वीप में, भारतवर्ष में, मिथिला राजधानी में कुम्भ राजा की पुत्री मल्ली अरिहन्त ने एक वर्ष के पश्चात् 'दीक्षा लूंगी' ऐसा विचार किया है । अतीत काल, वर्त्तमान काल और भविष्यत् काल के शक्र देवेन्द्र देवराजों का यह परम्परागत आचार है कि- तीर्थकर भगवंत जब दीक्षा अंगीकार करने को हों, तो उन्हें इतनी अर्थ-सम्पदा देनी चाहिए । वह इस प्रकार है
[१७] '३०० करोड़, ८८ करोड़ और ८० लाख द्रव्य इन्द्र अरिहन्तों को देते है ।' [१८] शक्रेन्द्र ने ऐसा विचार किया । विचार करके उसने वैश्रमण देव को बुलाकर कहा- 'देवानुप्रिय ! जम्बूद्वीप नामक द्वीप में, भारतवर्ष में, यावत् तीन सौ अट्ठासी करोड़ और
Page #151
--------------------------------------------------------------------------
________________
१५०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
अस्सी लाख स्वर्ण मोहरें देना उचित है । सो हे देवानुप्रिय ! तुम जाऔ और जम्बूद्वीप में, भारतवर्ष में कुम्भ राजा के भवन में इतने द्रव्य का संहरण करो-इतना धन लेकर पहुंचा दो। पहंचा करके शीघ्र ही मेरी यह आज्ञा वापिस सौंपो ।' तत्पश्चात् वैश्रमण देव, शक्र देवेन्द्र देवराज के इस प्रकार कहने पर हृष्ट-तुष्ट हआ। हाथ जोड़ कर उसने यावत मस्तक पर अंजलि घुमाकर आज्ञा स्वीकार की । स्वीकार करके मुंभकदेवों को बुलाकर कहा-'देवानुप्रियो ! तुम जम्बूद्वीप में, भारतवर्ष में और मिथिला राजधानी में जाओ और कुम्भ राजा के भवन में तीन सौ अट्ठासी करोड़ अस्सी लाख अर्थ सम्प्रदान का संहरण करो, अर्थात् इतनी सम्पत्ति वहाँ पहुँचा दो । संहरण करके यह आज्ञा मुझे वापिस लौटाओ ।'
तत्पश्चात् वे मुंभक देव, वैश्रमण देव की आज्ञा सुनकर उत्तरपूर्व दिशा में गये । जाकर उत्तर वैक्रिय रूपों की विकुर्वणा की । देव सम्बन्धी उत्कृष्ट गति से जाते हुए जहाँ जम्बूद्वीप था, भरतक्षेत्र था, जहाँ मिथिला राजधानी थी और जहाँ कुम्भ राजा का भवन था, वहाँ पहुँचे । कुम्भ राजा के भवन में आदि पूर्वोक्त द्रव्य सम्पत्ति पहुँचा दो । पहुँचा कर वे मुंभक देव, वैश्रमण देव के पास आये और उसकी आज्ञा वापिस लौटाई । वह वैश्रमण देव जहाँ शक्र देवेन्द्र देवराज थे, वहाँ आया । आकर दोनों हाथ जोड़कर यावत् उसने इन्द्र की आज्ञा वापिस सौंपी । मल्ली अरिहंत ने प्रतिदिन प्रातःकाल से प्रारम्भ करके मगध देश के प्रातराश समय तक बहुत-से सनाथों, अनाथों पांथिको-पथिकों-करोटिक, कार्पटिक पूरी एक करोड़ और आठ लाख स्वर्णमोहरें दान में देना आरम्भ किया ।
तत्पश्चात् कुम्भ राजा ने भी मिथिला राजधानी में तत्र तत्र अर्थात् विभिन्न मुहल्लों या उपनगरों में, तहिं तहिं अर्थात् महामार्गों में तथा अन्य अनेक स्थानों में, देशे देश अर्थात् त्रिक, चतुष्क आदि स्थानों-स्थानों में बहुत-सी भोजनशालाएँ बनवाईं । उन भोजनशालाओं मे बहुत-से-मनुष्य, जिन्हें धन, भोजन और वेतन-मूल्य दिया जाता था, विपुल अशन,पान, खादिम और स्वादिम भोजन बनाते थे । जो लोग जैसे-जैसे आते-जाते थे जैसे कि-पांथिक, करोटिक कार्पटिक पाखण्डी अथवा गृहस्थ, उन्हें आश्वासन देकर, विश्राम देकर और सुखद आसान पर बिठला कर विपुल अशन, पान, स्वाद्य और स्वाद्य दिया जाता था, परोसा जाता था । वे मनुष्य वहाँ भोजन आदि देते रहते थे । तत्पश्चात् मिथिला राजधानी में श्रृंगाटक, त्रिक, चौक आदि मार्गों में बहुत-से लोग परस्पर इस प्रकार कहने लगे-'हे देवानुप्रियो ! कुम्भ राजा के भवन में सर्वकामगुणित तथा इच्छानुसार दिया जाने वाला विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम आहार बहुत-से श्रमणों आदि को यावत् परोसा जाता है ।
[९९] वैमानिक, भवनपति, ज्योतिष्क और व्यन्तर देवों तथा नरेन्दों अर्थात् चक्रवर्ती आदि राजाओं द्वारा पूजित तीर्थकरों की दीक्षा के अवसर पर वरवरिका की घोषणा कराई जाती है, और याचकों को.यथेष्ट दान दिया जाता है ।।
[१००] उस समय अरिहंत मल्ली ने तीन सौ अठासी करोड़ अस्सी लाख जितनी अर्थसम्पदा दान देकर 'मैं दीक्षा ग्रहण करू' ऐसा मन में निश्चय किया ।
[१०१] उस काल और उस समय में लौकान्तिक देव ब्रह्मलोक नामक पाँचवें देवलोक में, अरिष्ट नामक विमान के प्रस्तट में, अपने-अपने विमान से, अपने-अपने उत्तम प्रासादों से, प्रत्येक-प्रत्येक चार-चार हजार सामानिक देवों से, तीन-तीन परिषदों से सात-सात अनीकों
Page #152
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/८/१०१
१५१
से, सात-सात अनीकाधिपतियों से, सोलह-सोलह हजार आत्मरक्षक देवों से तथा अन्य अनेक लौकान्तिक देवों से युक्त-परिवृत होकर, खूब जोर से बजाये जाते हुए नृत्यों-गीतों के शब्दों के साथ दिव्य भोग भोगते हुए विचर रहे थे । उन लौकान्तिक देवों के नाम इस प्रकार हैं
[१०] सारस्वत वह्नि आदित्य वरुण गर्दतोय तुषित अब्याबाध आग्नेय रिष्ट ।।
[१०३] तत्पश्चात् उन लौकान्तिक देवों में से प्रत्येक के आसन चलायमान हुएइत्यादि उसी प्रकार जानना दीक्षा लेने की इच्छा करनेवाले तीर्थकरों को सम्बोधन करना हमारा
आचार है; अतः हम जाएँ और अरहन्त मल्ली को सम्बोधन करें; ऐसा लौकान्तिक देवोने विचार किया । उन्होंने ईशान दिशा में जाकर वैक्रियसमुद्घात से विक्रिया की । समुद्घात करके संख्यात योजन उल्लंघन करके, मुंभक देवों की तरह जहाँ मिथिला राजधानी थी, जहाँ कुम्भ राजा का भवन था और जहाँ मल्ली नामक अर्हत् थे, वहाँ आकर के-अधर में स्थित रह कर धुंघरुओं के शब्द सहित यावत् श्रेष्ठ वस्त्र धारण करके, दोनों हाथ जोड़कर, इष्ट, यावत् वाणी से बोले- 'हे लोक के नाथ ! हे भगवन् ! बूझो-बोध पाओ । धर्मतीर्थ की प्रवृत्ति करो । वह धर्मतीर्थ जीवों के लिए हितकारी, सुखकारी और निःश्रेयसकारी होगा ।' इस प्रकार कह कर दूसरी बार और तीसरी बार भी कहा । अरहन्त मल्ली को वन्दना की, नमस्कार किया । वन्दना और नमस्कार करके जिस दिशा से आये थे उसी दिशा में लौट गए ।
तत्पश्चात् लौकान्तिक देवों द्वारा सम्बोधित मल्ली अरहन्त माता-पिता के पास आये । आकर दोनों हाथ जोड़कर मस्तक पर अंजलि करके कहा-“हे माता-पिता ! आपकी आज्ञा प्राप्त करके मुंडित होकर गृहत्याग करके अनगार-प्रव्रज्या ग्रहण करने की मेरी इच्छा है । तब माता-पिता ने कहा-'हे देवानुप्रिये ! जैसे सुख उपजे वैसा करो । प्रतिबन्ध-विलम्ब मत करो।' तत्पश्चात् कुम्भ राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया । बुलाकर कहा-'शीघ्र ही एक हजार आठ सुवर्णकलश यावत् एक हजार आठ मिट्टी के कलश लाओ । उसके अतिरिक्त महान् अर्थवाली यावत् तीर्थंकर के अभिषेक की सब सामग्री उपस्थित करो ।'-यह सुनकर कौटुम्बिक पुरुषों ने वैसा ही किया, अर्थात् अभिषेक की समस्त सामग्री तैयार कर दी ।
उस काल और उस समय चमर नामक असुरेन्द्र से लेकर अच्युत स्वर्ग तक के सभी इन्द्र आ पहुँचे । तब देवेन्द्र देवराज शक्र ने आभियोगिक देवों को बुलाकर इस प्रकार कहा'शीघ्र ही एक हजार आठ स्वर्णकलश आदि यावत् दूसरी अभिषेक के योग्य सामग्री उपस्थित कहो ।' यह सुन कर आभियोगिक देवों ने भी सब सामग्री उपस्थित की । वे देवों के कलश उन्हीं मनुष्यों के कलशों में समा गये । तत्पश्चात् देवेन्द्र देवराज शक्र और कुम्भ राजा ने मल्ली अरहन्त को सिंहासन के ऊपर पूर्वाभिमुख आसीन किया । फिर सुवर्ण आदि के एक हजार आठ पूर्वोक्त कलशों से यावत् उनका अभिषेक किया ।
तत्पश्चात् जब मल्ली भगवान् का अभिषोक हो रहा था, उस समय कोई-कोई देव मिथिला नगरी के भीतर और बाहर यावत् सब दिशाओं-विदिशाओं में दौड़ने लगे-इधर-उधर फिरने लगे । तत्पश्चात् कुम्भ राजा ने दूसरी बार उत्तर दिशा में सिंहासन रखवाया यावत् भगवान् मल्ली को सर्व अलंकारों से विभूषित किया । कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर इस प्रकार कहा-शीघ्र ही मनोरमा नाम की शिबिका लाओ ।' कौटुम्बिक पुरुष मनोरमा शिविका ले आए । तत्पश्चात् देवेन्द्र देवराज शक्र ने आभियोगिक देवों के बुलाया । बुलाकर उनसे कहा
Page #153
--------------------------------------------------------------------------
________________
१५२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
शीघ्र ही अने खम्भों वाली यावत् मनोरमा नामक शिबिका उपस्थित करो ।' तब वे देव भी मनोरमा शिबिका लाये और वह शिबिका भी उसी मनुष्यों की शिबिका में समा गई ।
तत्पश्चात् मल्ली अरहन्त सिंहासन से उठे । जहां मनोरमा शिबिका थी, उधर आकर मनोरमा शिबिका की प्रदक्षिणा करके मनोरमा शिविका पर आरूढ़ हुए । पूर्व दिशा की ओर मुख करके सिंहासन पर विराजमान हुए । कुम्भ राजा ने अठारह जातियों-उपजातियों को बुलवा कर कहा-'हे देवानुप्रियों ! तुम लोग स्नान करके यावत् सर्व अलंकारों से विभूषित होकर मल्ली कुमारी की शिविका वहन करो ।' यावत् उन्होंने शिविका वहन की । शक्र देवेन्द्र देवराज ने मनोरमा शिविका की दक्षिण तरफ की ऊपरी बाहा ग्रहण की, ईशान इन्द्र ने उत्तर तरफ की ऊपरी बाहा ग्रहण की, चमरेन्द्र ने दक्षिण तरफ की और बली ने उत्तर तरफ़ की निचली बाहा ग्रहण की । शेष देवों ने यथायोग्य उस मनोरमा शिबिका को वहन किया ।
[१०४] मनुष्यों ने सर्वप्रथम वह शिबिका उठाई । उनके रोमकूप हर्ष के कारण विकस्वर हो रहे थे । उसके बाद असुरेन्दों, सुरेन्दों और नागेन्द्रों ने उसे वहन किया ।
[१०५] चलायमान चपल कुण्डलों को धारण करने वाले तथा अपनी इच्छा के अनुसार विक्रिया से बनाये हुए आभरणों को धारण करनेवाले देवेन्द्रों और दानवेन्द्रों ने जिनेन्द्र देव की शिविका वहन की ।
[१०६] तत्पश्चात् मल्ली अरहंत जब मनोरमा शिविका पर आरूढ़ हुए, उस समय उनके आगे आठ-आठ मंगल अनुक्रम से चले । जमालि के निर्गमन की तरह यहाँ मल्ली अरहंत का वर्णन समझ लेना । तत्पश्चात् मल्ली अरहंत जब दीक्षा धारण करने के लिए निकले तो किन्हीं-किन्हीं देवों ने मिथिला राजधानी में पानी सींच दिया, उसे साफ कर दिया और भीतर तथा बाहर की विधि करके यावत् चारों ओर दौड़धूप करने लगे । तत्पश्चात् मल्ली अरहंत जहाँ सहस्त्राम्रवन नामक उद्यान था और जहाँ श्रेष्ठ अशोकवृक्ष था, वहाँ आकर शिविका से नीचे उतरे । समस्त आभरणों का त्याग किया । प्रभावती देवी ने हंस के चिह्न वाली अपनी साड़ी में आभरण ग्रहण किये । तत्पश्चात् मल्ली अरहंत ने स्वयं ही पंचमुष्टिक लोच किया । तब शक्र देवेन्द्र देवराज ने मल्ली के केशों को ग्रहण करके उन केशों को क्षीरोदकसमुद्र में प्रक्षेप कर दिया । तत्पश्चात् मल्ली अरिहन्त ने 'सिद्धों को नमस्कार हो' इस प्रकार कह कर सामायिक चारित्र अंगीकार किया ।
जिस समय अरहंत मल्ली ने चारित्र अंगीकार किया, उस समय देवों और मनुष्यों के निर्घोष, वाद्यों की ध्वनि और गाने-बजाने का शब्द शक्रेन्द्र के आदेश से बिल्कुल बन्द हो गया। जिस समय मल्ली अरहन्त ने सामायिक चारित्र अंगीकार कियी, उसी समय मल्ली अरहंत को मनुष्यधर्म से ऊपर का उत्तम मनःपर्ययज्ञान उत्पन्न हो गया | मल्ली अरहन्त ने हेमन्त ऋतु के दूसरे मास में, चौथे पखवाड़े में अर्थात् पौष मास के शुद्ध पक्ष में पौष मास के शुद्ध पक्ष की एकादशी के पक्ष में पूर्वाह्न काल के समय में, निर्जल अष्टम भक्त तप करके, अश्विनी नक्षत्र के साथ चन्द्र का योग प्राप्त होने पर, तीन सौ आभ्यन्तर परिषद् की स्त्रियों के साथ और तीन सौ बाह्य परिषद् के पुरुषों के साथ मुण्डित होकर दीक्षा अंगीकार की । मल्ली अरहंत का अनुसरण करके इक्ष्वाकुवंश में जन्में तथा राज्य भोगने योग्य हुए आठ ज्ञातकुमार दीक्षित हुए । उनके नाम इस प्रकार हैं :
Page #154
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/८/१०६
१५३
[१०७] नन्द, नन्दिमित्र, सुमित्र, बलमित्र, भानुमित्र, अमरपति, अमरसेन और आठवें महासेन । इन आठ ज्ञातकुमारों ने दीक्षा अंगीकार की ।
[१०८] तत्पश्चात् भवनपति, व्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिक-इन चार निकाय के देवों ने मल्ली अरहन्त का दीक्षा-महोत्सव किया । महोत्सव करके जहाँ नन्दीश्वर द्वीप था, वहाँ गये । जाकर अष्टाह्निका महोत्सव किया । महोत्सव करके यावत् अपने-अपने स्थान पर लौट गये । तत्पश्चात् मल्ली अरहन्त ने, जिस दिन दीक्षा अंगीकार की, उसी दिन के अन्तिम भाग में, श्रेष्ठ अशोकवृक्ष के नीचे, पृथ्वीशिलापट्टक के ऊपर विराजमान थे, उस समय शुभ परिणामों के कारण, प्रशस्त अध्यवसाय के कारण तथा विशुद्ध एवं प्रशस्त लेश्याओं के कारण, तदावरण कर्म की रज को दूर करने वाले लेश्याओं के कारण, तदावरण कर्म की रज को दूर करने वाले अपूर्वकरण को प्राप्त हुए । तत्पश्चात् अरहन्त मल्ली को अनन्त सब आवरणों से रहित, सम्पूर्ण और प्रतिपूर्ण केवल-ज्ञान और केवल-दर्शन की उत्पत्ति हुई ।
[१०९] उस काल और उस समय में सब देवों के आसन चलायमान हुए । तब वे सब देव वहाँ आये, सबने धर्मोपदेश श्रवण किया । नन्दीश्वर द्वीप में जाकर अष्टाह्निका महोत्सव किया । फिर जिस दिशा में प्रकट हुए थे, उसी दिशा में लौट गये । कुम्भ राजा भी वन्दना करने के लिए निकला । तत्पश्चात् वे जिसशत्रु वगैरह छहों राजा अपने-अपने ज्येष्ठ पुत्रों को राज्य पर स्थापित करके, हजार पुरुषों द्वारा वहन की जानेवाली शिविकाओं पर आरूढ़ होकर समस्त ऋद्धि के साथ यावत् गीत-वादित्र के शब्दों के साथ जहाँ मल्ली अरहन्त थे, यावत् वहाँ आकर उनकी उपासना करने लगे । तत्पश्चात् मल्ली अरहन्त ने उस बड़ी भारी परिषद् को, कुम्भ राजा को और उन जितशत्रु प्रभृति छहों राजाओं को धर्म का उपदेश दिया। परिषद् जिस दिशा में आई थी, उस दिशा में लौट गई । कुम्भ राजा श्रमणोंपासक हुआ । वह भी लौट गया । रानी प्रभावती श्रमणोपासिका हुई । वह भी वापिस चली गई ।
तत्पश्चात् जितशत्रु आदि छहों राजाओं ने धर्म को श्रवण करके कहा-भगवन् ! यह संसार जरा और मरण से आदीप्त है, प्रदीप्त है और आदीप्त प्रदीप्त है, इत्यादि कहकर यावत् वे दीक्षित हो गये । चौदह पूर्वो के ज्ञानी हुए, फिर अनन्त केवल-दर्शन प्राप्त करके यावत् सिद्ध हुए । तत्पश्चात् मल्ली अरहन्त सहस्राम्रवन उद्यान से बाहर निकले । निकलकर जनपदों में विहार करने लगे । मल्ली अरहन्त के भिषक आदि अट्ठाईस गण और अट्ठाईस गणधर थे। मल्ली अरहंत की चालीस हजार साधुओं की उत्कृष्ट सम्पदा थी । बंधुमती आदि पचपन हजार आर्यिकाओं की सम्पदा थी । मल्ली अरहन्त की एक लाख चौरासी हजार श्रावकों की उत्कृष्ट सम्पदा थी । मल्ली अरहन्त की तीन लाख पैसठ हजार श्राविकाओं की उत्कृष्ट सम्पदा थी । मल्ली अरहन्त की छह सौ चौदहपूर्वी साधुओं की, दो हजार अवधिज्ञानी, बत्तीस सौ केवलज्ञानी, पैतीस सौ वैक्रियलब्धिधारों, आठ सौ मनःपर्यायज्ञानी, चौदह सौ वादी और बीस सौ अनुत्तरौपपातिक साधुओं की सम्पदा थी ।
मल्ली अरहन्त के तीर्थ में दो प्रकार की अन्तकर भूमि हुई । -युगान्तकर भूमि और पर्यायान्तकर भूमि । इनमें से शिष्य-प्रशिष्य आदि बीस पुरुषों रूप युगों तक युगान्तकर भूमि हुई, और दो वर्ष का पर्याय होने पर पर्यायान्तकर भूमि हुई । मल्ली अरहन्त पच्चीस धनुष ऊँचे थे । उनके शरीर का वर्ण प्रियंगु के समान था । सम-चतुरस्त्र संस्थान और वज्रऋषभनाराच
Page #155
--------------------------------------------------------------------------
________________
१५४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
संहनन था । वह मध्यदेश में सुख-सुखे विचर कर जहाँ सम्मेद पर्वत था, वहाँ आकर उन्होंने सम्मेदशैल के शिखर पर पादोपगमन अनशन अंगीकार कर लिया । मल्ली अरहन्त एक सौ वर्ष गृहवास में रहे । सौ वर्ष कम पचपन हजार वर्ष केवली-पर्याय पालकर, कुल पचपन हजार वर्ष की आयु भोग कर ग्रीष्म ऋतु के प्रथम मास, दूसरे पक्ष चैत्र मास के शुक्लपक्ष की चौथ तिथि में, भरणी नक्षत्र के साथ चन्द्रमा का योग होने पर, अर्द्धरात्रि के समय, आभ्यन्तर परिषद् की पाँच सौ साध्वियों और बाह्य परिषद् के पाँच सौ साधुओं के साथ, निर्जल एक मास के अनशनपूर्वक दोनों हाथ लम्बे रखकर, वेदनीय, आयु, नाम और गोत्र इन चार कर्मों के क्षीण होने पर सिद्ध हुए । जम्बूद्वीपप्रज्ञप्ति में वर्णित निर्वाणमहोत्सव कहना । फिर देवों नन्दीश्वरद्वीप में जाकर अष्टाह्निक महोत्सव करके वापस लौटे ।
इस प्रकार निश्चय ही, हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर ने आठवें ज्ञाताध्ययन का यह अर्थ प्ररूपण किया हैं । मैंने जो सुना, वही कहता हूँ ।
(अध्ययन-९ माकन्दी) [११०] 'भगवन् ! यदि श्रमण यावत् निर्वाण को प्राप्त भगवान् महावीर ने नौवें ज्ञातअध्ययन का क्या अर्थ प्ररूपण किया है ? हे जम्बू ! उस काल और उस समय में चम्पा नगरी थी । कोणिक राजा था । चम्पानगरी के बाहर ईशानदिक्कोण में पूर्णभद्र चैत्य था । चम्पानगरी में माकन्दी सार्थवाह निवास करता था । वह समृद्धिशाली था । भद्रा उसकी भार्या थी । उसे दो सार्थवाहपुत्र थे । जिनपालित और जिनरक्षित । वे दोनों माकन्दीपुत्रमें एक बारकिसी समय इस प्रकार कथासमुल्लाप हुआ -
_ 'हम लोगों ने पोतवहन से लवणसमुद्र को ग्यारह बार अवगाहन किया है । सभी बार हम लोगों ने अर्थ की प्राप्ति की, करने योग्य कार्य सम्पन्न किये और फिर शीघ्र बिना विघ्नको
अपने घर आए । हे देवानुप्रिय ! बारहवीं बार भी पोतवहन से लवण समुद्र में अवगाहन करना हमारे लिए अच्छा रहेगा । इस प्रकार परस्पर विचार करके अपने मातापिता के पास आकर वे बोले-'हे माता-पिता ! आपकी अनुमति प्राप्त करके हम बारहवीं बार लवणसमुद्र की यात्रा करना चाहते हैं । हम लोग ग्यारह बार पहले यात्रा कर चुके हैं और सकुशल सफलता प्राप्त करके लौटे हैं ।' तब माता-पिता ने उन माकन्दीपुत्रों से कहा- 'हे पुत्रों ! यह तुम्हारे बाप-दादा से प्राप्त संपत्ति यावत् बंटवारा करने के लिए पर्याप्त है । अतएव पुत्रो ! मनुष्य संबन्धी विपुल ऋद्धि सत्कार के समुदाय वाले भोगों को भोगों । विघ्न-बाधाओं से युक्त और जिसमें कोई आलम्बन नहीं ऐसे लवण समुद्र में उतरने से क्या लाभ है ? हे पुत्रों ! बारहवीं यात्रा सोपसर्ग भी होती है । अतएव तुम दोनों बारहवीं बार लवणसमुद्र में प्रवेश मत करो, जिससे तुम्हारे शरीर को व्यापत्ति न हो ।'
तत्पश्चात् माकन्दीपुत्रों ने माता-पिता से दूसरी बार और तीसरी बार भी यहीं बात की। तब माता-पिता जब उन माकन्दीपुत्रों को सामान्य कथन और विशेष कथन के द्वारा समझाने में समर्थ न हुए; तब इच्छा न होने पर भी उन्होंने अनुमति दे दी । वे माता-पिता की अनुमति पाये हुए माकंदीपुत्र गणिम, धरिम, मेय और परिच्छेद्य-चार प्रकार का माल जहाज में भर कर अर्हन्नक की भाँति लवणसमुद्र में अनेक सैंकड़ों योजन तक गये ।
Page #156
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/९/१११
१५५
[१११] तत्पश्चात् उन माकन्दीपुत्रों के अनेक सैकड़ों योजन तक अवगाहन कर जाने पर सैंकड़ों उत्पात उत्पन्न हुए । वे उत्पात इस प्रकार थे-अकाल में गर्जना बिजली चमकना स्तनित शब्द होने लगे । प्रतिकूल तेज हवा चलने लगी । तत्पश्चात् वह नौका प्रतिकूल तूफानी वायु से बार-बार काँपने लगी, बार-बार एक जगह से दूसरी जगह चलायमान होने लगी, बार-बार संक्षुब्ध होने लगी-नीचे डूबने लगी, जल के तीक्ष्ण वेग से बार-बार टकराने लगी, हाथ से भूतल पर पछाड़ी हुई गेंद के समान जगह-जगह नीची-ऊँची होने लगी । विद्याधर-कन्या जैसे पृथ्वीतल के ऊपर उछलती हैं, उसी प्रकार उछलने लगी और विद्याभ्रष्ट विद्याधरकन्या जैसे आकाशतल से नीचे गिरती है, उसी प्रकार वह नौका भी नीचे गिरने लगी। जैसे महान् गरुड़ के वेग से त्रास पाई नाग की उत्तम कन्या भय की मारी भागती है, उसी प्रकार वह भी इधर-उधर दौड़ने लगी । जैसे अपने स्थान से बिछड़ी हुई बछेरी बहुत लोगों के कोलाहल से त्रस्त होकर इधर-उधर भागती है, उसी प्रकार वह भी इधर-उधर दौड़ने लगी । माता-पिता के द्वारा जिसका अपराध जान लिया गया है, ऐसी सज्जन पुरुष के कुल की कन्या के समान नीचे नमने लगी । तरंगों के सैकड़ों प्रहारों से ताड़ित होकर वह थरथराने लगी । जैसे बिना आलंबन की वस्ती आकाश से नीचे गिरती है, उसी प्रकार वह नौका भी नीचे गिरने लगी । जिसका पति मर गया हो ऐसी नव-विवाहिता वधू जैसे आँसू बहाती है, उसी प्रकार पानी से भीगी ग्रंथियों में से झरनेवाली जलधारा के कारण वह नौका भी अश्रुपात-सा करती प्रतीत होने लगी ।
परचक्री राजा के द्वारा अवरुद्ध हई और इस कारण घोर महाभय से पीड़ित किसी उत्तम महानगरी के समान वह नौका विलाप करती हुई-सी प्रतीत होने लगी । कपट से किये प्रयोग से युक्त, योग साधने वाली पब्रिाजिका जैसे ध्यान करती हैं, उसी प्रकार वह भी कभी-कभी स्थिर हो जाने के कारण ध्यान करती-सी जान पड़ती थी । किसी बड़े जंगल में से चलकर निकली हुई और थकी हुई बड़ी उम्रवाली माता जैसे हांफती है, उसी प्रकार वह नौका भी निःश्वास-सा छोड़ने लगी, तपश्चरण के फलस्वरूप प्राप्त स्वर्ग के भोग क्षीण होने पर जैसे श्रेष्ठ देवी अपने च्यवन के समय शोक करती है, उसी प्रकार वह नौका भी शोक-सा करने लगी, उसके काष्ठ और मुखभाग चूर-चूर हो गये । मेढ़ी भंग भंग हो गई और माल सहसा मुड़ गई। वह नौका पर्वत के शिखर पर चढ़ जाने के कारण ऐसी मालूम होने लगी मानो शूली पर चढ़ गई हो । उसे जल का स्पर्श वक्र होने लगा । एक दूसरे के साथ जुड़े पटियों में तड़-तड़ शब्द होने लगा, लोहे की कीलें निकल गई । उसके पटियों के साथ बँधी रस्सियाँ गीली होकर टूट गई वह कच्चे सिकोरे जैसी हो गई । अभागे मनुष्य के मनोरथ के समान वह अत्यन्त चिन्तनीय हो गई । नौका पर आरूढ़ कर्णधार, मल्लाह, वणिक और कर्मचारी हाय-हाय करके विलाप करने लगे । वह नाना प्रकार के रत्नों और मालों से भरी हुई थी । इस विपदा के समय सैकड़ों मनुष्य रुदन करने लगे अश्रुपात, आक्रन्दन, और शोक करने लगे, विलाप करने लगे, उसी समय जल के भीतर विद्यमान एक बड़े पर्वत के शिखर के साथ टकरा कर नौका का मस्तूल और तोरण भग्न हो गया और ध्वजदंड मुड़ गया । नौका के वलय जैसे सैकड़ों टुकड़े हो गये । वह नौका ‘कड़ाक' का शब्द करके उसी जगह नष्ट हो गई, अर्थात् डूब गई । तत्पश्चात् उस नौका के भग्न होकर डूब जाने पर बहुत-से लोग बहुत-से रत्नों, भांडों और माल
Page #157
--------------------------------------------------------------------------
________________
१५६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
के साथ जल में डूब गये ।
[११२] परन्तु दोनों माकन्दीपुत्र चतुर, दक्ष, अर्थ को प्राप्त, कुशल, बुद्धिमान, निपुण, शिल्प को प्राप्त, बहुत-से पोतवहन के युद्ध जैसे खरतनाक कार्यों में कृतार्थ, विजयी, मूढ़तारहित और फूर्तीले थे । अतएव उन्होंने एक बड़ा-सा पटिया का टुकड़ा पा लिया । जिस प्रदेश में वह पोतवहन नष्ट हुआ था, उसी प्रदेश में-उसके पास ही, एक रत्नद्वीप नामक बड़ा द्वीप था । वह अनेक योजन लम्बा-चौड़ा और अनेक योजन के घेरे वाला था । उसके प्रदेश अनेक प्रकार के वृक्षों के वनों से मंडित थे । वह द्वीप सुन्दर सुषमा वाला, प्रसन्नता उत्पन्न करने वाला, दर्शनीय, मनोहर और प्रतिरूप था अर्थात् दर्शकों को नए-नए रूप में दिखाई देता था । उसी द्वीप के एकदम मध्यभाग में एक उत्तम प्रासाद था । उसकी ऊँचाई प्रकट थी, वह बहुत ऊँचा था । वह भी सश्रीक, प्रसन्नताप्रदायी, दर्शनीय, मनोहर रूप वाला और प्रतिरूप था । उस उत्तम प्रासाद में रत्नद्वीपदेवता नाम की एक देवी रहती थी । वह पापिनी, चंडा-अति पापिनी, भयंकर, तुच्छ स्वभाव लाली और साहसिक थी । उस उत्तम प्रासाद की चारों दिशाओं में चार वनखंड थे । वे श्याम वर्ण वाले और श्याम कान्ति वाले थे ।
तत्पश्चात् वे दोनों माकन्दीपुत्र पटिया के सहारे तिरते-तिरते रत्नद्वीप के समीप आ पहुँचे । उन माकन्दीपुत्रों को छाह मिली । उन्हों घड़ी भर विश्राम किया । पटिया के टुकड़े को छोड़ दिया । रत्नद्वीप में उतरे । उतरकर फलों की मार्गणा की। ग्रहण करके फल खाये। फिर उनके तेल से दोनों ने आपस में मालिस की | वावड़ी में प्रवेश किया । स्नान किया। बाहर निकले । एक पृथ्वीशिला रूपी पाट पर बैठकर शान्त हुए, विश्राम लिया और श्रेष्ठ सुखासन पर आसन हुए । वहाँ बैठे-बैठे चम्पानगरी, माता-पिता से आज्ञा लेना, लवण-समुद्र में उतरना, तूफानी वायु का उत्पन्न होना, नौका का भग्न होकर डूब जाना, पटिया का टुकड़ा मिल जाना और अन्त में रत्नद्वीप में आना, इन सब बातों बार-बार विचार करते हुए भनमनः संकल्प होकर हथेली पर मुख रखकर आर्तध्यान में- चिन्ता में डूब गये ।
[११३] तत्पश्चात् उस रत्नद्वीप की देवी ने उस माकन्दीपुत्रों को अवधिज्ञान से देखा। उसने हाथ में ढाल और तलवार ली । सात-आठ ताड़ जितनी ऊँचाई पर आकाश में उड़ी। उत्कृष्ट यावत् देवगति से चलती-चलती जहाँ माकन्दीपुत्र थे, वहाँ आई । आकर एकदम कुपित हुई और माकन्दीपुत्रों को तीखे, कठोर और निष्ठुर वचनों से कहने लगी- 'अरे माकन्दी के पुत्रो ! अप्रार्थित की इच्छा करने वालो ! यदि तुम मेरे साथ विपुल कामभोग भोगते हुए रहोगे तो तुम्हारा जीवन है, और यदि तुम नहीं रहोगे तो इस नील कमल, भैंस के सींग, नील द्रव्य की गुटिका और अलसी के फूल के समान काली और छुरे की धार के समान तीखी तलवार से तुम्हारे इन मस्तकों को चाड़फल की तरह काट कर एकान्त में डाल दूंगी, जो गंडस्थलों को और दाढ़ी-मूंछों को लाल करनेवाले हैं और मूंछों से सुशोभित हैं, अथवा जो माता-पिता आदि के द्वारा सँवार कर सुशोभित किए हुए केशों से शोभायमान है ।'
तत्पश्चात् वे माकंदीपुत्र रत्नद्वीप की देवी से यह अर्थ सुनकर और हृदय में धारण करके भयभीत हो उठे । उन्होंने दोनों हाथ जोड़कर इस प्रकार कहा-'देवानुप्रिये ! जो कहेंगी, हम आपकी आज्ञा, उपपात, वचन और निर्देश में तत्पर रहेंगे । तत्पश्चात् रत्नद्वीप की देवी ने उन माकन्दी के पुत्रों को ग्रहण किया-साथ लिया । लेकर जहाँ अपना उत्तम प्रासाद था,
Page #158
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/९/११३
१५७
वहाँ आई । आकर असुभ पुद्गलों को दूर किया और शुभ पुद्गलों का प्रक्षेपण किया और फिर उनके साथ विपुल कामभोगों का सेवन करने लगी । प्रतिदिन उनके लिए अमृत जैसे मधुर फल लाने लगी । तत्पश्चात् रत्नद्वीप की उस देवी को शक्रेन्द्र के वचन-से सुस्थित नामक लवणसमुद्र के अधिपति देव ने कहा-'तुम्हें इक्कीस बार लवणसमुद्र का चक्कर काटना है। वह इसलिए कि वहाँ जो भी तृण, पत्ता, काष्ठ, कचरा, अशुचि सरी-गली वस्तु या दुर्गन्धित वस्तु आदि गन्दी चीज हो, वह सब इक्कीस बार हिला-हिला कर, समुद्र से निकाल कर एक तरफ डाल देना।' ऐसा कह कर उस देवी को समुद्र की सफाई के कार्य में नियुक्त किया ।
तत्पश्चात् उस रत्नद्वीप की देवी ने उन माकन्दीपुत्रों से कहा-हे देवानुपियो ! मैं शक्रेन्द्र के वचनादेश से, सुस्थित नामक लवणसमुद्र के अधिपति देव द्वारा यावत् नियुक्त की गई हूं । सो हे देवानुप्रियो ! मैं जब तक लवणसमुद्र में से यावत् कचरा आदि दूर करने जाऊँ, तब तक तुम इसी उत्तम प्रासाद में आनन्द के साथ रमण करते हुए रहना । यदि तुम इस बीच में ऊब जाऔ, उत्सुक होओ या कोई उपद्रव हो, तुम पूर्व दिशा के वनखण्ड में चले जाना। उस पूर्व दिशा के वनखण्ड में दो ऋतुएँ सदा स्वाधीन हैं- प्रावृष ऋतु तथा वर्षाऋतु उनमें से(उस वनखण्ड में सदैव) प्रावृष ऋतु रूपी हाथी स्वाधीन है ।
[११४] कंदल-नवीन लताएँ और सिलिंध्र-भूमिफोड़ा उस प्रावृष्-हाथी के दांत हैं । निउर नामक वृक्ष के उत्तम पुष्प ही उसकी उत्तम सूंज हैं । कुटज, अर्जुन और नीप वृक्षों के पुष्प ही उसका सुगंधित मदजल हैं ।
[११५] और उस वनखण्ड में वर्षाऋतु रूपी पर्वत भी सदा स्वाधीन-विद्यमान रहता हैं, क्योंकि वह इन्द्रगोप रूपी पद्मराग आदि मणियों से विचित्र वर्णवाला रहता है, और उसमें मेंढ़को के समूह के शब्द-रूपी झरने की ध्वनि होती रहती हैं । वहाँ मयूरों के समूह-सदैव शिखरों पर विचरते हैं ।
[११६] हे देवानुप्रियों! उस पूर्व दिशा के उद्यान में तुम बहुत-सी बावड़ियों में, यावत् बहुत-सी सरोवरों की श्रेणियों में, बहुत-से लतामण्डपों में, वल्लियों के मंडपों में यावत् बहुतसे पुष्पमंडपों में सुख-सुखे रमण करते हुए समय व्यतीत करना । अगर तुम वहाँ भी ऊब जाओ, उत्सुक हो जाओ या कोई उपद्रव हो जाये-भय हो जाये, तो तुम उत्तर दिशा के वनखण्ड में चले जाना । वहाँ भी दो ऋतुएँ सदा स्वाधीन हैं । वे यह हैं-शरद् और हेमन्त। उनमें से शरद इस प्रकार हैं
[११७] शरद् ऋतु रूपी गोपति-वृषभ सदा स्वाधीन हैं । सन और सप्तच्छद वृक्षों के पुष्प उसका ककुद है, नीलोत्पल, पद्म और नलिन उसके सींग हैं, सारस और चक्रवाक पक्षियों का कूजन ही उसकी घोष है ।
[११८] हेमन्त ऋतु रूपी चन्द्रमा उस वन में सदा स्वाधीन है । श्वेत कुन्द के फूल उसकी धवल ज्योत्स्ना है । प्रफुल्लित लोध्र वाला वनप्रदेश उसका मंडलतल है और तुषार के जलबिन्दु की धाराएँ उसकी स्थूल किरणें हैं ।
[११९] हे देवानुप्रियो ! तुम उत्तर दिशा के उस वनखण्ड में यावत् क्रीड़ा करना । यदि तुम उत्तर दिशा के वनखण्ड में भी उद्विग्न हो जाओं, यावत् मुझसे मिलने के लिए उत्सुक हो जाओ, तो तुम पश्चिम दिशा के वनखण्ड में चले जाना । उस वनखण्ड में भी दो ऋतुएँ
Page #159
--------------------------------------------------------------------------
________________
१५८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद सदा स्वाधीन हैं । वे यह हैं-वसन्त और ग्रीषम । उसमें
[१२०] वसन्त रूपी ऋतू-राजा सदा विद्यमान रहता हैं । वसन्त-राजा के आम्र के पुष्पों का मनोहर हार हैं, किंशुक कर्णिकार और अशोक के पुष्पों का मुकुट है तथा ऊँचेऊँचे तिलक और बकुल वृक्षों के फूलों का छत्र हैं । और उसमें
[१२१] उस वनखण्ड में ग्रीष्म ऋतु रूपी सागर सदा विद्यमान रहता है । वह ग्रीष्मसागर पाटल और शिरीष के पुष्पों रूपी जल से परिपूर्ण रहता है । मल्लिका और वासन्तिकी लताओं के कुसुम ही उसकी उज्जवल वेला-ज्वार है । उसमें जो शीतल और सुरभित पवन है, वही मगरों का विचरण है ।।
.[१२२] देवानुप्रियों ! यदि तुम वहां भी ऊब जाओ या उत्सुक हो जाओ तो उस उत्तम प्रासाद में ही आ जाना । मेरी प्रतीक्षा करते-करते यहीं ठहरना । दक्षिण दिशा के वनखण्ड की तरफ मत चले जाना । दक्षिण दिशा के वनखण्ड में एक बड़ा सर्प रहता हैं । उसका विष उग्र हैं, प्रचंड है, घोर हैं अन्य सब सों से उसका शरीर बड़ा है । इस सर्प के अन्य विशेषण गोशालक के वर्णन में कहे अनुसार जान लेना । वे इस प्रकार हैं-वह काजल, भैंस और कसौटी-पाषाण के समान काला हैं, नेत्र के विष से और क्रोध से परिपूर्ण है । उसकी आभा काजल के ढेर के समान काली हैं । उसकी आँखें लाल हैं । उसकी दोनों जीभे चपल एवं लपलपाती रहती हैं । वह पृथ्वी रूपी स्त्री की वेणी के समान है । वह सर्प उत्कट, स्फुट, कुटिल, जटिल, कर्कश और विकट फटाटोप करने में दक्ष हैं । लोहार की भट्ठी में धौका जानेवाला लोहा समान है, वह सर्प भी 'धम-धम' करता रहता हैं । उसके प्रचंड एवं तीव्र रोष को कोई नहीं रोक सकता । कुत्ती के भौंकने के समान शीघ्रता एवं चपलता से वह धम्धम् शब्द करता रहता हैं । उसकी दृष्टि में विष है, अतएव कहीं ऐसा न हो कि तुम्हारे शरीर का विनाश हो जाय । रत्नद्वीप की देवी ने यह बात दो तीन बार उन माकंदीपुत्रों से कहकर उसने वैक्रिय समुद्रघात से विक्रिया की । विक्रिया करके उत्कृष्ट-उतावली देवगीत से इक्कीस बार लवण-समुद्र का चक्कर काटने में प्रवृत्त हो गई।
[१२३] वे माकंदीपुत्र देवी के चले जाने पर एक मुहूर्त में ही उस उत्तम प्रासाद में सुखद स्मृति, रति और धृति नहीं पाते हुए आपस में कहने लगे- 'देवानुप्रिय ! रत्नद्वीप की देवी ने हमसे कहा है कि-शक्रेन्द्र के वचनादेश से लवणसमुद्र के अधिपति देव सुस्थित ने मुझे यह कार्य सौंपा है, यावत् तुम दक्षिण दिशा के वनखण्ड में मत जाना, हमें पूर्व दिशा के वनखण्ड में चलना चाहिए । वे पूर्व दिशा के वनखण्ड में आये । आकर उस वन के बावड़ी आदि में यावत् क्रीड़ा करते हुए वल्लीमंडप आदि में यावत् विहार करने लगे । तत्पश्चात् वे माकंदीपुत्र वहां भी सुखद स्मृति यावत् शान्ति न पाते हुआ अनुक्रमसे उत्तर दिशा और पश्चिम दिशा के वनखण्ड में गये । वहाँ जाकर बावड़ियों में यावत् वल्लीमंडपों में विहार करने लगे । तब वे माकंदीपुत्र वहां भी सुख रूप स्मृति यावत् शान्ति न पाते हुए आपस में कहने लगे-'हे देवानुप्रिय ! रत्नद्वीप की देवी ने हमसे ऐसा कहा है कि-यावत् तुम दक्षिण दिशा के वनखण्ड में मत जाना । तो इसमें कोई कारण होना चाहिए । अतएव हमें दक्षिण दिशा के वनखण्ड में भी जाना चाहिए ।' इस प्रकार कह कर उन्होंने एक दूसरे के इस विचार को स्वीकार करके उन्होंने दक्षिण दिशा के वनखण्ड में जाने का संकल्प किया-रवाना हुए ।
Page #160
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/९/१२३
१५९
दक्षिण दिशा से दुर्गंध फूटने लगी, जैसे कोई सांप का मृत क्लेवर हो, यावत् उससे भी अधिक अनिष्ट दुर्गंध आने लगी । उन माकंदीपुत्रों ने उस अशुभ दुर्गंध से घबराकर अपनेअपने उत्तरीय वस्त्रों से मुँह ढ़क लिए । मुँह ढ़क करवे दक्षिण दिशा के वनखण्ड में पहुँचे । वहाँ उन्होंने एक बड़ा वधस्थान देखा । देखकर सैकड़ों हाड़ों के समूह से व्याप्त और देखने में भयंकर उस स्थान पर शूली पर चढ़ाये हुए एक पुरुष को करुण, विरस और कष्टमय शब्द करते देखा । उसे देखकर वे डर गये । उन्हें बड़ा भय उत्पन्न हुआ । फिर वे जहां शूली पर चढ़ाया पुरुष था, वहाँ पहुँचे और बोले- 'हे देवानुप्रिय ! यह वधस्थान किसका है ? तुम कौन हो ? किसलिए यहाँ आये थे ? किसने तुम्हें इस विपत्ति में डाला है ?'
तब शूली पर चढ़े उस पुरुष ने माकन्दीपुत्रों से इस प्रकार कहा - हे देवानुप्रियो ! यह रत्नद्वीप की देवी का वधस्थान है । देवानुप्रियों ! मैं जम्बूद्वीप के भरतक्षेत्र में स्थित काकंदी नगरी का निवासी अश्वों का व्यापारी हूँ । मैं बहुत-से अश्व और भाण्डोपकरण पोतवहन में भर कर लवण समुद्र में चला । तत्पश्चात् पोतवहन के भग्न हो जाने से मेरा सब उत्तम भाण्डपकरण डूब गया | मुझे पटिया का एक टुकड़ा मिल गया । उसी के सहारे तिरता - तिरता मैं द्वीप के समीप आ पहुँचा। उसी समय रत्नद्वीप की देवी ने मुझे अवधिज्ञान से देखा । देख कर उसने मुझे ग्रहण कर लिया अपने कब्जे में कर लिया, वह मेरे साथ विपुल कामभोग भोगने लगी । तत्पश्चात् रत्नद्वीप की वह देवी एक बार, किसी समय, एक छोटे-से अपराध कर अत्यन्त कुपित हो गई और उसी ने मुझे इस विपदा में पहुँचाया है । देवानुप्रियों ! नहीं मालूम तुम्हारे इस शरीर को भी कौन-सी आपत्ति प्राप्त होगी ?”
[१२४] तत्पश्चात् वे माकन्दीपुत्र शूली पर चढ़े उस पुरुष से यह अर्थ सुनकर और हृदय में धारण करके और अधिक भयभीत हो गये । तब उन्होंने शूली पर चढ़े पुरुष से इस प्रकार कहा- 'देवानुप्रिय ! हम लोग रत्नद्वीप के देवता के हाथ से छुटकारा पा सकते हैं ? ' तब शूली पर चढ़े पुरुष ने उन माकन्दीपुत्रों से कहा- 'देवानुप्रियो ! इस पूर्व दिशा के वनखण्ड में शैलक यक्ष का यक्षायतन हैं । उसमें अश्व का रूप धारण किये शैलक नामक यक्ष निवास करता है । वह शैलक यक्ष चौदस, अष्टमी, अमावस्या और पूर्णिमा के दिन आगत समय और प्राप्त समय होकर खूब ऊँचे स्वर में इस प्रकार बोलता हैं- 'किसको तारूँ ? किसको पालूँ ?' तो हे देवानुप्रियो ! तुम लोग पूर्व दिशा के वनखण्ड में जाना और शैलक यक्ष की महान् जनों के योग्य पुष्पों से पूजा करना । पूजा करके घुटने और पैर नमा कर, दोनों हाथ जोड़कर, विनय के साथ उसकी सेवा करते हुए ठहरना । जब शैलक यक्ष नियत समय आने पर कहे कि- 'किसको तारूँ, किसे पालू' तब तुम कहना - 'हमें तारों, हमें पालो ।' इस प्रकार शैलक यक्ष ही केवल रत्नद्वीप की देवी के हाथ से, अपने हाथ से स्वयं तुम्हारा निस्ताकर करेगा । अन्यथा मैं नहीं जानता कि तुम्हारे इस शरीर को क्या आपत्ति हो जायगी ?"
तत्पश्चात् वे माकन्दीपुत्र शूली पर चढ़े पुरुष से इस अर्थ को सुनकर और मन में धारण करके शीघ्र, प्रचण्ड, चपल, त्वरावाली और वेगवाली गति से जहाँ पूर्व दिशा का वनखण्ड था, और उसमें पुष्करिणी थी, वहाँ आये । पुष्करिणी में प्रवेश किया । स्नान किया । वहाँ जो कमल, उत्पल, नलिन, सुभग आदि कमल की जातियों के पुष्प थे, उन्हें ग्रहण किया। शैलक यक्ष के यक्षायतन में आए । यक्ष पर दृष्टि पड़ते ही उसे प्रणाम किया । फिर
Page #161
--------------------------------------------------------------------------
________________
१६०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद.
महान् जनों के योग्य पुष्प-पूजा की । वे घुटने और पैर नमा कर यक्ष की सेवा करते हुए, नमस्कार करते हुए उपासना करने लगे । जिसका समय समीप आया हैं और साक्षात् प्राप्त हुआ है ऐसे शैलक यक्ष ने कहा-'किसे तारूँ, किसे पालूँ ?' तब माकन्दीपुत्रों ने खड़े होकर
और हाथ जोड़कर कहा-'हमें तारिए, हमें पालिए ।' तब शैलक यक्ष ने माकन्दीपुत्रों से कहा'देवानुप्रियों ! तुम मेरे साथ लवणसमुद्र के बीचोंबीच गमन करोगे, तब वह पापिनी, चण्डा रुद्रा
और साहसिका रत्नद्वीप की देवी तुम्हें कठोर, कोमल, अनुकूल, प्रतिकूल, श्रृंगारमय और मोहजनक उपसगों से उपसर्ग करेगी । हे देवानप्रियों! अगर तुम रत्नद्वीप की देवी के उस अर्थ का आदर करोगे, उसे अंगीकार करोगे या अपेक्षा करोगे, तो मैं तुम्हें अपनी पीठ से नीचे गिरा दूंगा । और यदि तुम रत्नद्वीप की देवता के उस अर्थ का आदर न करोगे, अंगीकार न करोगे और अपेक्षा न करोगे तो मैं अपने हाथ से, रत्नद्वीप की देवों से तुम्हारा निस्तार कर दूंगा।'
तब माकन्दीपुत्रों ने शैलक यक्षसे कहा-'देवानुप्रिय ! आप जो कहेंगे, हम उसके उपपात, वचन-आदेश और निर्देश में रहेंगे । तत्पश्चात शैलक यक्ष उत्तर-पूर्व दिशा में गया। वहाँ जाकर उसने वैक्रिय समुद्घात करके संख्यात योजन का दंड किया । दूसरी बार और तीसरी बार भी वैक्रिय समुद्घात से विक्रियाकी, समुद्घात करके एक बड़े अश्व के रूप की विक्रिया की और फिर माकन्दीपुत्रों से इस प्रकार कहा-'हे माकन्दीपुत्रों ! देवानुप्रियों ! मेरी पीठ पर चढ़ जाओ ।' तब माकन्दीपुत्रों ने हर्षित और सन्तुष्ट होकर शैलक यक्ष को प्रणान करके वे शैलक की पीठ पर आरूढ़ हो गये । तत्पश्चात् अश्वरूपधारी शैलक यक्ष माकन्दीपुत्रों को पीठ पर आरूढ़ हुआ जान कर सात-आठ ताड़ के बराबर ऊँचा आकाश में उड़ा । उड़कर उत्कृष्ट, शीघ्रतावाली देव संवन्धी दिव्या गति से लवणसमुद्र के बीचोंबीच होकर जिधर जम्बूद्वीप था, भरतक्षेत्र था और जिधर चम्पानगरी थी, उसी ओर खाना हो गया ।
[१२५] तत्पश्चात् रत्नद्वीप की देवी ने लवणसमुद्र के चारों तरफ इक्कीस चक्कर लगाकर, उसमें जो कुछ भी तृण आदि कचरा था, वह सब यावत् दूर किया । दूर करके अपने उत्तम प्रासाद में आई । आकर माकन्दीपुत्रों को उत्तम प्रासाद में न देख कर पूर्व दिशा के वनखण्ड में गई । वहाँ सब जगह उसने मार्गणा की । पर उन माकन्दीपुत्रों की कहीं भी श्रुति, आदि आवाज, छींक एवं प्रवृत्ति न पाती हुई उत्तर दिशा के वनखण्ड में गई । इसी प्रकार पश्चिम के गई, पर वे कहीं दिखाई न दिये । तब उसने अवधिज्ञान का प्रयोग करके उसने माकन्दीपुत्रों को शैलक के साथ लवणसमुद्र के बीचों-बीच होकर चले जाते देखा । वह तत्काल क्रुद्ध हुई। उसने ढाल-तलवार ली और सात-आठ ताड़ जितनी ऊँचाई पर आकाश में उड़कर उत्कृष्ट एवं शीघ्र गति करके जहाँ माकन्दीपुत्र थे वहाँ आई । आकर इस प्रकार कहने लगी- 'अरे माकन्दी के पुत्रों ! अरे मौत की कामना करने वालो ! क्या तुम समझते हो कि मेरा त्याग करके, शैलकयक्ष के सात, लवणसमुद्र के मध्य में होकर तुम चले जाओगे ? इतने चले जाने पर भी अगर तुम मेरी अपेक्षा रखते हो तो तुम जीवित रहोगे, अन्यथा इस नील कमल एवं भैंस के सींग जैसी काली तलवार से यावत् तुम्हारा मस्तक काट कर फैंक दूंगी ।
उस समय वे माकंदीपुत्र रत्नद्वीप की देवी के इस कथन को सुनकर और हृदय में धारण करके भयभीत नहीं हुए, त्रास को प्राप्त नहीं हुए, उद्विग्न नहीं हुए, संभ्रान्त नहीं हुए। अतएव उन्होंने रत्नद्वीप की देवी के इस अर्थ का आदर नहीं किया, उसे अंगीकार नहीं किया,
Page #162
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/९/१२५
१६१
उसकी परवाह नहीं की। वे आदर न करते हुए शैलक यक्ष के साथ लवमसमुद्र के मध्य में होकर चले जाने लगे । तत्पश्चात् वह रत्नद्वीप की देवी जब उन माकंदीपुत्रों को बहुत-से प्रतिकूल उपसर्गों द्वारा चलित करने, क्षुब्ध करने, पलटने और लुभाने में समर्थ न हुई, तब अपने मधुर श्रृंगारमय और अनुराग-जनक अनुकूल उपसर्गों से उन पर उपसर्ग करने में प्रवृत्त हुई । 'हे माकंदीपुत्रों ! हे देवानुप्रियों ! तुमने मेरे साथ हास्य किया, चौपड़ आदि खेल खेले, मनोवांछित क्रीडा की,झूला आदि झूले है, भ्रमण और रतिक्रीड़ा की है। इन सबको कुछ भी न गिनते हुए, मुझे छोड़कर तुम शैलक यक्ष के साथ लवणसमुद्र के मध्य में होकर जा रहे हो ?' तत्पश्चात् रत्नद्वीप की देवी ने जिनरक्षित का मन अवधिज्ञान से देखा । फिर इस प्रकार कहने लगी-मैं सदैव जिनपालित के लिए अनिष्ट, अकान्त, अप्रिय, अमनोज्ञ और अमणाम थी और जिनपालित मेरे लिए, परन्तु जिनरक्षित को तो मैं सदैव इष्ट, कान्त, प्रिय आदि थी और जिनरक्षित मुझे भी, अतएव जिनपालित यदि रोती, आक्रन्दन करती, शोक करती, अनुताप करती और विलाप करती हुई मेरी परवाह नहीं करता, तो हे जिनरक्षित ! तुम भी मुझ रोती हुई की यावत् परवाह नहीं करते ?'
[१२६] तत्पश्चात्-उत्तम रत्नद्वीप की वह देवी अवधिज्ञान द्वारा जिनरक्षित का मन जानकर दोनों माकंदीपुत्रों के प्रति, उनका वध करने के निमित्त बोली ।
[१२७] द्वेष से युक्त वह देवी लीला सहित, विविध प्रकार के चूर्णवास से मिश्रित, दिव्य, नासिका और मन को तृप्ति देनेवाले और सर्व ऋतुओं सम्बन्धी सुगंधित फूलों की वृष्टि करती हुई ।
[१२८] नाना प्रकार के मणि, सुवर्ण और रत्नों की घंटियों, धुंघरुओं, नूपुरों और मेखला-इन सब आभूषणों के शब्दों से समस्त दिशाओं और विदिशाओं को व्याप्त करती हुई, वह पापिन देवी इस प्रकार कहने लगी ।
[१२९] 'हे होल! वसुल, गोल हे नाथ ! हे दयित हे प्रिय ! हे रमण ! हे कान्त! हे स्वामिन् ! हे निपुण ! हे नित्थक्क ! हे कठोर हृदय ! हे दयाहीन ! हे अकृतज्ञ ! शिथिल भाव । हे निर्लज्ज ! हे रूक्ष ! हे अकरूण ! जिनरक्षित ! हे मेरे हृदय के रक्षक ।
_ [१३०] 'मुझ अकेली, अनाथ, बान्धवहीन, तुम्हारे चरणों की सेवा करने वाली और अधन्या का त्याग देना तुम्हारे लिए योग्य नहीं है । हे गुणों के समूह ! तुम्हारे बिना मैं क्षण भर भी जीवित रहने में समर्थ नहीं हूँ' ।।
[१३१] ‘अनेक सैकड़ों मत्स्य, मगर और विविध क्षुद्र जलचर प्राणियों से व्याप्त गृहरूप या मत्स्य आदिके घर-स्वरूप इस रत्नाकर के मध्य में तुम्हारे सामने मैं अपना वध करती हूँ । आओ, वापिस लौट चलो । अगर तुम कुपित हो तो मेरा एक अपराध क्षमा करो' ।
[१३२] 'तुम्हारा मुख मेघ-विहीन विमल चन्द्रमा के समान है । तुम्हारे नेत्र शरद्क्रतु के सद्यः विकसित कमल, कुमुद और कुवलय के पत्तों के समान हैं । ऐसे नेत्रवाले तुम्हारे मुख के दर्शन की प्यास से मैं यहाँ आई हूँ। तुम्हारे मुख को देखने की मेरी अभिलाषा है । हे नाथ ! तुम इस ओर मुझे देखों, जिससे मैं तुम्हारा मुख-कमल देख लूँ ।'
[१३३] इस प्रकार प्रेमपूर्ण, सरल और मधुर वचन बार-बार बोलती हुई वह पापिनी और पापपूर्ण हृदयवाली देवी मार्ग में पीछे-पीछे चलने लगी । 51]
Page #163
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
[१३४] कानों को सुख देनेवाले और मन को हरण करनेवाले आभूषणों के शब्द से तथा उन पूर्वोक्त प्रणययुक्त, सरल और मधुर वचनों से जिनरक्षित का मन चलायमान हो गया। उसे उस पर दुगना राग उत्पन्न हो गया ! वह रत्नद्वीप की देवी के सुन्दर स्तन, जघन मुख, हाथ, पैर और नेत्र के लावण्य की, रूप की और यौवन की लक्ष्मी को स्मरण करने लगा । उसके द्वारा हर्ष साथ किये गये आलिंगनों को, विब्बोकों को, विलासों को, विहसित को, कटाक्षों को, कामक्रीड़ाजनित निःश्वासों को, स्त्री के इच्छित अंग के मर्दन को, उपललित को, स्थित को, गति को, प्रणय- कोप को तथा प्रसादित को स्मरण करते हुए जिनरक्षित की मति राग से मोहित हो गई । वह विवश हो गया-कर्म के अधीन हो गया और वह उसके मुखकी तरफ देखने लगा । जिनरक्षित को देवी पर अनुराग उत्पन्न हुआ, अतएव मृत्यु रूपी राक्षस उसके गले में हाथ डालकर उसकी मति फेर दी, यह बात शैलक यक्ष ने अवधिज्ञान से जान ली और स्वस्थता से रहित उसको धीरे-धीरे अपनी पीठ से गिरा दिया ।
१६२
उस निर्दय और पापिनी रत्नद्वीप की देवी ने दयनीय जिनरक्षित को शैलक की पीठ से गिरता देख कर कहा - 'रे दास ! तू मरा ।' इस प्रकार कह कर, समुद्र के जल तक पहुँचने से पहले ही, दोनों हाथों से पकड़ कर, चिल्लाते हुए जिनरक्षित को ऊपर उछाला । जब वह नीचे की ओर आने लगा तो से तलवार की नोक पर झेल लिया । उसके टुकड़े-टुकड़े कर
| अभिमान से वध किये हुए जिनरक्षित के रुधिर से व्याप्त अंगोपांगों को ग्रहण करके, दोनों हाथों की अंजलि करके, उसने उत्क्षिप्त बलि की तरह, चारों दिशाओं में फेंका ।
[१३५] इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! जो निर्ग्रन्थ अथवा निर्ग्रन्थी आचार्यउपाध्याय के समीप प्रव्रजित होकर, फिर से मनुष्य सम्बन्धी कामभोगों का आश्रय लेता है, याचना करता है, स्पृहा करता है, या दृष्ट अथवा अदृष्ट शब्दादिक के भोग की इच्छा करता है, वह मनुष्य इसी भव में बहुत-से साधुओं, बहुत-सी साध्वियों, बहुत-से श्रावकों और बहुतसी श्राविकाओं द्वारा निन्दनीय होता है, यावत् अनन्त संसार में परिभ्रमण करता है । उसकी दशा जिनरक्षित जैसी होती है ।
[१३६] पीछे देखनेवाला जिनरक्षित छला गया और पीछे नहीं देखनेवाला जिनपालित निर्विघ्न अपने स्थान पर पहुँच गया । अतएव प्रवचनसार में आसक्तिरहित होना चाहिए, [१३७] चारित्र ग्रहण करके भी जो भोगों की इच्छा करते हैं, वे घोर संसार-सागर में .. गिरते हैं और जो भोगों की इच्छी नहीं करते, वे संसार रूपी कान्तार पार कर जाते हैं । [१३८] तत्पश्चात् वह रत्नद्वीप की देवी जिनपालित के पास आई । आकर बहुतसे अनुकूल, प्रतिकूल, कठोर, मधुर, श्रृंगार वाले और करुणाजनक उपसर्गों द्वारा जब उसे चलायमान करने, क्षुब्ध करने एवं मन को पलटने में असमर्थ रही, तब वह मन से थक गई, शरीर से थक गई, पूरी तरह ग्लानि को प्राप्त हुई और अतिशय खिन्न हो गई । तब वह जिस दिशा से आई थी, उसी दिशा में लौट गई । वह शैलक यक्ष, जिनपालित के साथ, लवणसमुद्र के बीचोंबीच होकर चलता रहा । चम्पा नगरी के बाहर श्रेष्ठ उद्यान में जिनपालित को अपनी पीठ से नीचे उतारा। इस प्रकार कहा- 'हे देवानुप्रिय ! देखों, यह चम्पा नगरी दिखाई देती हैं । ' यह कह कर उसने जिनपालित छुट्टी लेकर वापिस लौट गया ।
[१३९] तदनन्तर जिनपालित ने चम्पा में प्रवेश किया और जहाँ अपना घर तथा
Page #164
--------------------------------------------------------------------------
________________
१६३
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/९/१३९
माता-पिता थे वहाँ पहुँचा । उसने रोते-रोते और, विलाप करते-करते जिनरक्षित की मृत्यु का समाचार सुनाया । तत्पश्चात् जिनपालित ने और उसके माता-पिता ने मित्र, ज्ञाति, स्वजन यावत् परिवार के साथ रोते-रोते बहुत से लौकिक मृतककृत्य करके वे कुछ समय बाद शोक रहित हुए । तत्पश्चात् एक बार किसी समय सुखासन पर बैठे जिनपालित से उसके मातापिता ने इस प्रकार प्रश्न किया- 'हे पुत्र ! जिनरक्षित किस प्रकार कालधर्म को प्राप्त हुआ ?' तब निपालित ने माता-पिता से अपना लवणसमुद्र में प्रवेश करना, तूफानी हवा का उठना, पोतवहन का नष्ट होना, रत्नद्वीप में जाना, देवी के घर जाना, वहाँ के भोगों का वैभव, रत्नद्वीप की देवी के वधस्थान, शूली पर चढ़े पुरुष, शैलक यक्ष की पीठ पर आरूढ़ होना, रत्नद्वीप की देवी द्वारा उपसर्ग, जिनरक्षित का मरण, लवणसमुद्र पार करना, चम्पा में आना और शैलक यक्ष द्वारा छुट्टी लेना, आदि सर्व वृत्तान्त ज्यों का त्यों, सच्चा और असंदिग्ध कह सुनाया । तब जिनपालित यावत् शोकरहित होकर यावत् विपुल कामभोग भोगता हुआ रहने लगा । [१४०] उश काल और उस समय में श्रमण भगवान् महावीर, जहां चम्पा नगरी थी और जहाँ पूर्णभद्र चैत्य था, वहां पधारे । भगवान् को वन्दना करने के लिए परिषद् निकली। कूणिक राजा भी निकला । जिनपालित ने धर्मोपदेश श्रवण करके दीक्षा अंगीकार की । क्रमशः ग्यारह अंगों का ज्ञाता होकर, अन्त में एक मास का अनशन करके यावत् सौधर्म कल्प में देव के रूप में उत्पन्न हुआ । वहाँ दो सागरोपम की उसकी स्थिति कही गई है । वहाँ से च्यवन करके यावत् महा-विदेह क्षेत्र में जन्म लेकर सिद्धि प्राप्त करेगा । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! आचार्य - उपाध्यान के समीप दीक्षित होकर जो साधु या साध्वी मनुष्यसंबन्धी कामभोगों की पुनः अभिलाषा नहीं करता, वह जिनपालित की भाँति यावत् संसारसमुद्र को पार करेगा । इस प्रकार हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर स्वामी ने नौवें ज्ञातअध्ययन का यह अर्थ प्ररूपण किया है । जैसा मैंने सुना है, उसी प्रकार तुमसे कहता हूँ । अध्ययन- ९ -का- मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
अध्ययन - १० ' चन्द्र'
[१४१] भगवन् ! यदि श्रमण भगवान् महावीर ने नौवें ज्ञात - अध्ययन का यह अर्थ कहा हैं तो दसवें ज्ञात-अध्ययन का श्रमण भगवान् महावीर ने क्या अर्थ कहा हैं ?' 'हे जम्बू ! उस काल और समय में राजगृह नामक नगर था । उस राजगृह नगर में श्रेणिक नामक राजा था उस के बाहर ईशानकोण में गुणशील नामक चैत्य था । उस काल और उस समय में श्रमण भगवान् महावीर स्वानी अनुक्रम से विचरते, एक ग्राम से दूसरे ग्राम जाते सुखे सुखे विहार करते हुए, गुणशील चैत्य, पधारे । भगवान् की वन्दना - उपासना करने के लिए परिषद् निकली । श्रेणिक राजा भी निकला । धर्मोपदेश सुन कर परिषद् लौट गई । तत्पश्चात् गौतम स्वामी ने श्रमण भगवान् महावीर से इस प्रकार कहा 'भगवन् ! जीव किस प्रकार वृद्धि को प्राप्त होते हैं और किस प्रकार हामि को प्राप्त करते है ?"
'हे गौतम ! जैसे कृष्णपक्ष की प्रतिपदा का चन्द, पूर्णिमा के चन्द्र की अपेक्षा वर्ण से हीन होता है, सौम्यता से, स्निग्धता से, कान्ति से, दीप्ति से, युक्ति से, छाया से, प्रभा से, ओजस् से, लेश्या से और मण्डल से हीन होता है । इसी प्रकार कृष्णपक्ष की द्वितीया का
Page #165
--------------------------------------------------------------------------
________________
१६४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
चन्द्रमा, प्रतिपदा के चन्द्रमा की अपेक्षा वर्ण से हीन होता है यावत् मण्डल से भी हीन होता है । तत्पश्चात् तृतीया का चन्द्र द्वितीया के चन्द्र की अपेक्षा भी वर्ण से हीन यावत् मंडल से भी हीन होता है । इस प्रकार यावत् अमावस्या का चन्द्र, चतुर्दशी के चन्द्र की अपेक्षा वर्ण आदि से सर्वथा नष्ट होता है, यावत् मण्डल से नष्ट होता है, इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! जो साधु या साध्वी प्रव्रजित होकर शान्ति-क्षमा से हीन होता है, इसी प्रकार मुक्ति से, आर्जव से, मार्दव से, लाघव से, सत्य से, तप से, त्याग से, आकिंचन्य से और ब्रह्मचर्य से, हीन होता हैं, वह उसके पश्चात् क्षान्ति से हीन और अधिक हीन, यावत् ब्रह्मचर्य से भी हीन अतिहीन होता जाता है । इस प्रकार इसी क्रम से हीन-हीनतर होते हुए उसके क्षमा आदि गुण, यावत् उसका ब्रह्मचर्य नष्ट हो जाता है । __जैसे शुक्लपक्ष की प्रतिपक्ष का चन्द्र अमावस्या के चन्द्र की अपेक्षा वर्ण यावत् मंडल से अधिक होता है । तदनन्तर द्वितीय का चन्द्र प्रतिपक्ष के चन्द्र की अपेक्षा वर्ण यावत् मंडल से अधिकतर होता है और इसी क्रम से वृद्धिगत होता हुआ पूर्णिमा का चन्द्र चतुर्दशी के चन्द्र की अपेक्षा परिपूर्ण वर्ण यावत् परिपूर्ण मंडल वाला होता है । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो! जो हमारा साधु या साध्वी यावत् आचार्य-उपाध्याय के निकट दीक्षित होकर क्षमा से अधिक वृद्धि प्राप्त होता है, यावत् ब्रह्मचर्य से अधिक होता हैं, तत्पश्चात् वह क्षमा से यावत् ब्रह्मचर्य से और अधिक-अधिक होता जाता है । निश्चय ही इस क्रम से बढ़ते-बढ़ते यावत् वह क्षमा आदि एवं ब्रह्मचर्य से परिपूर्ण हो जाता है । इस प्रकार जीव वृद्धि को और हानि को प्राप्त होते हैं । इस प्रकार हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर स्वामी ने दसवें ज्ञात-अध्ययन का यह अर्थ कहा हैं । वैसा ही मैं कहता हूँ । अध्ययन-१०-का मुनि दीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(अध्ययन-११-'दावद्रव') [१४२] 'भगवन् ! ग्यारवें अध्ययन का श्रमण भगवान् महावीर ने क्या अर्थ कहा है ? हे जम्बू ! उस काल और उस समय में राजगृह नामक नगर था । उस राजगृह नगर में श्रेणिक राजा था । उस के बाहर उत्तरपूर्व दिशा में गुणशील नामक चैत्य था । उस काल और उस समय में श्रमण भगवान् महावीर अनुक्रम से विचरते हुए, यावत् गुणशील नामक उद्यान में समवसृत हुआ । वन्दना करने के लिए राजा श्रेणिक और जनसमूह निकला । भगवान् ने धर्म का उपदेश किया। जनसमूह वापिस लौट गया। तत्पश्चात गौतम स्वामीने श्रमण भगवान महावीर से कहा-'भगवन् ! जीव किस प्रकार आराधक और किस प्रकार विराधक है ?'
हे गौतम ! जैसे एक समुद्र के किनारे दावद्रव नामक वृक्ष कहे गये हैं । वे कृष्ण वर्ण वाले यावत् निकुरंब रूप हैं । पत्तों वाले, फलों वाले, अपनी हरियाली के कारण मनोहर और श्री से अत्यन्त शोभित-शोभित होते हुए स्थित हैं । जब द्वीप सम्बन्धी ईषत् पुरोवात पथ्यवात, मन्द वात और महावात चलती है, तब बहुत-से दावद्रव नामक वृक्ष पत्र आदि से युक्त होकर खड़े रहते हैं । उनमें से कोई-कोई दावद्रव वृक्ष जीर्ण जैसे हो जाते हैं, झोड़ हो जाते हैं, अतएव वे खिले हुए पीले पत्तों, पुष्पों और फलोंवाले हो जाते हैं और सूखे पेड़ की तरह मुरझाते हुए खड़े रहते हैं । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! जो साधु या साध्वी यावत्
Page #166
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा - १/-/११/१४२
१६५
दीक्षित होकर बहुत-से साधुओं, साध्विओं, श्रावकों और श्राविकाओं के प्रतिकूल वचनों को सम्यक् प्रकार से सहन करता हैं, यावत् विशेष रूप से सहन करता है, किन्तु बहुत-से अन्य तीर्थिकों के तथा गृहस्थों के दुर्वचन को सम्यक् प्रकार से सहन नहीं करता हैं, यावत् विशेष रूप से सहन नहीं करता है, ऐसे पुरुष को मैंने देश - विराधक कहा है ।
आयुष्मन् श्रमणो ! जब समुद्र सम्बन्धी ईषत् पुरोवात, पथ्य या पश्चात् वात, मंदवात और महावात बहती हैं, तब बहुत-से दावद्रव वृक्ष जीर्ण-से हो जाते हैं, झोड़ हो जाते हैं, यावत् मुरझाते - मुरझाते खड़े रहते हैं । किन्तु कोई-कोई दावद्रव वृक्ष पत्रित, पुष्पित यावत् अत्यन्त शोभायमान होते हुए रहते हैं । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणों ! जो साधु अथवा साध्वी दीक्षित होकर बहुत-से अन्यतीर्थिकों के और बहुत-से गृहस्थो के दुर्वचन सम्यक् प्रकार से सहन करता है और बहुत-से साधुओं, साध्वियों, श्रावकों तथा श्राविकाओं के दुर्वचन सम्यक् प्रकार से सहन नहीं करता, उस पुरुष को मैंने देशाराधक कहा है।
आयुष्मन् श्रमणो ! जब द्वीप सम्बन्धी और समुद्र सम्बन्धी एक भी ईषत् पुरोवात, पथ्य या पश्चात् वात, यावत् महावात नहीं बहती, तब सब दावद्रव वृक्ष जीर्ण सरीखे हो जाते हैं, यावत् मुरझाए रहते हैं । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! जो साधु या साध्वी, यावत् प्रव्रजित होकर बहुत-से साधुओं, साध्वियों, श्रावकों, श्राविकाओं, अन्यतीथिकों एवं गृहस्थों दुर्वचन शब्दों को सम्यक् प्रकार से सहन नहीं करता, उस है को मैंने सर्वविराधक कहा ।
जब द्वीप सम्बन्धी और समुद्र सम्बन्धी भी ईषत् पुरोवात, पथ्य या पश्चात् वात, यावत् बहती हैं, तब सभी दावद्रव वृक्ष पत्रित, पुष्पित, फलित यावत् सुशोभित रहते हैं । हे आयुष्मन् श्रमणो ! इसी प्रकार जो साधु या साध्वी बहुत-से श्रमणो के, श्रमणियों के, श्रावकों के, श्राविकाओं के, अन्यतीर्थिकों के और गृहस्थों के दुर्वचन सम्यक् प्रकार से सहन करता है, उस पुरुष को मैंने सर्वाधिक कहा है। इस प्रकार हे गौतम! जीव आराधक और विराधक होते हैं । हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर ने ग्यारहवें ज्ञात अध्ययन का यह अर्थ कहा है। वैसा ही मै कहता हूँ ।
1
अध्ययन- ११- का मुनि दीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
अध्ययन- १२ - उदक
[१४३] 'भगवन् ! यदि यावत् सिद्धि प्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने ग्यारहवें ज्ञातअध्ययन का यह अर्थ कहा है, तो बारहवें ज्ञात - अध्ययन का क्या अर्थ कहा हैं ?' हे जम्बू ! उस काल और उस समय में चम्पा नामक नगरी थी । उसके बाहर पूर्णभद्र नामक चैत्य था । उस चम्पा नगरी में जितशत्रु नामक राजा था । धारिणी नामक रानी थी, वह परिपूर्ण पाँचों इन्द्रियों वाली यावत् सुन्दर रूप वाली थी । जितशत्रु राजा का पुत्र और धारिणी देवी का आत्मज अदीनशत्रु नामक कुमार था । सुबुद्धि नामक मन्त्री था । वह ( यावत्) राज्य की धुरा का चिन्तक श्रमणोपासक और जीव- अजीव आदि तत्त्वों का ज्ञाता था ।
चम्पानगरी के बाहर ईशान दिशा में एक खाई में पानी था । वह मेद, चर्बी, मांस, रुधिर और पीब के समूह से युक्त था । मृतक शरीरों से व्याप्त था, यावत् वर्ण से अमनोज्ञ था । वह जैसे कोई सर्प का मृत कलेवर हो, गाय का कलेवर हो, यावत् मरे हुए, सड़े हुए,
Page #167
--------------------------------------------------------------------------
________________
१६६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
गले हुए, कीड़ों से व्याप्त और जानवरों के खाये हुए किसी मृत कलेवर के समान दुर्गन्ध वाला था । कृमियों के समूह से परिपूर्ण था । जीवों से भरा हआ था । अशुचि, विकृत और बीभत्स-डरावना दिखाई देता था । क्या वह (वस्ततः) ऐसे स्वरूप वाला था ? नहीं. यह अर्थ समर्थ नहीं है । वह जल इससे भी अधिक अनिष्ट यावत् गन्ध आदि वाला था ।
[१४४] वह जितशत्रु राजा एक बार-किसी समय स्नान करके, बलिकर्म करके, यावत् अल्प किन्तु बहुमूल्य आभरणों से शरीर को अलंकृत करके, अनेक राजा, ईश्वर यावत् सार्थवाह आदि के साथ भोजन के समयपर सुखद आसन पर बैठ कर, विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम भोजन जीम रहा था । यावत जीमने के अनन्तर, हाथ-मुँह धोकर, परम शुचि होकर उस विपुल अशन, पान आदि भोजन के विषय में वह विस्मय को प्राप्त हुआ । अतएव उन बहुत-से ईश्वर यावत् सार्थवाह आदि से कहने लगा-'अहे देवानुप्रियो ! यह मनोज्ञ अशन, पान, खादिम और स्वादिम उत्तम वर्ण से यावत् उत्तम स्पर्श से युक्त है, यह आस्वादन करने योग्य है, विशेष रूप से आस्वादन करने योग्य है । पुष्टिकारक है, बल को दीप्त करनेवाला है, दर्प उत्पन्न करनेवाला हैं, काम-मद का जनक है और बलवर्धक तथा समस्त इन्द्रियों को
और गात्र को विशिष्च आह्लादक उत्पन्न करनेवाला है ।' तत्पश्चात् बहुत-से ईश्वर यावत् सार्थवाह प्रभृति जितशत्रु से कहने लगे-'स्वामिन् ! आप जो कहते हैं, बात वैसी ही है । अहा, यह मनोज्ञ अशन, पान, खादिम और स्वादिम उत्तम वर्ण से युक्त हैं, यावत् विशिष्ट आह्लादजनक हैं ।'
तत्पश्चात् जितशत्रु राजा ने सुबुद्धि अमात्य से कहा-'अहो सुबुद्धि ! यह मनोज्ञ अशन, पान, खादिम और स्वादिम उत्तम वर्णादि से युक्त और यावत् समस्त इन्द्रियों को एवं गात्र को विशिष्ट आह्लादजनक है ।' तब सुबुद्धि अमात्य ने जितशत्रु के इस अर्थ का आदर नहीं किया । समर्थन नहीं किया, वह चुप रहा । जितशत्रु राजा के द्वारा दूसरी बार और तीसरी बार भी इसी प्रकार कहने पर सुबुद्धि अमात्य ने जितशत्रु राजा से कहा- मैं इस मनोज्ञ अशन, पान, खादिम और स्वादिम मैं तनिक भी विस्मित नहीं हूँ । हे स्वामिन् ! सुरभि शब्द वाले पुद्गल दुरभि शब्द के रूप में परिणत हो जाते हैं और दुरभि शब्द वाले पुद्गल भी सुरभि शब्द के रूप में परिणत हो जाते हैं । उत्तम रूप वाले पुद्गल खराब रूप में और खराब रूप वाले पुद्गल उत्तम रूप में परिणत हो जाते हैं । सुरभि गन्धवाले पुद्गल दुरभिगन्ध में और दुरभिगन्ध वाले पुद्गल भी सुरभिगन्ध में परिणत हो जाते हैं । सुन्दर रस वाले पुद्गल खराब रस में और खराब रस वाले पुद्गल सुन्दर रस वाले पुद्गल में परिणत हो जाते हैं । शुभ स्पर्शवाले पुद्गल अशुभ स्पर्शवाले और अशुभ स्पर्शवाले पुद्गल शुभ स्पर्श वाले बन जाते हैं । हे स्वामिन् ! सब पुद्गलों में प्रयोग और विस्त्रसा परिणमन होता ही रहता हैं । उस समय जितशत्रु ने ऐसा कहनेवाले सुबुद्धि अमात्य के इस कथम का आदर नहीं किया, अनुमोदन नहीं किया और वह चुपचाप रहा ।
एक बार किसी समय जितशत्रु स्नान करके, उत्तम अश्व की पीठ पर सवार होकर, बहुत-से भटों-सुभटों के साथ, घुड़सवारी के लिए निकला और उसी खाई के पानी के पास पहुँचा । तब जितशत्रु राजा ने खाई के पानी की अशुभ गन्ध से घबराकर अपने उत्तरीय वस्त्र से मुँह ढंक लिया । वह एक तरफ चला गया और साथी राजा, ईश्वर यावत् सार्थवाह वगैरह
Page #168
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१२/१४४
१६७
से इस प्रकार कहने लगा-'अहो देवानुप्रियो ! यह खाई का पानी वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श से अमनोज्ञ-अत्यन्त अशुभ है । जैसे किस सर्प का मृत कलेवर हो, यावत् उससे भी अधिक अमनोज्ञ हैं, अमनोज्ञ गन्ध वाला है । तत्पश्चात् वे राजा, ईश्वर यावत् सार्थवाह आदि उस प्रकार बोले-स्वामिन् ! आप जो ऐसा कहते हैं सो सत्य ही है कि-अहो ! यह खाई का पानी वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श से अमनोज्ञ है । यह ऐसा अमनोज्ञ है, जैसे साँप आदि का मृतक कलेवर हो, यावत् उससे भी अधिक अतीव अमनोज्ञ गन्ध वाला हैं ।
तब राजा जितशत्रु ने सुबुद्धि अमात्य से कहा-'अहो सुबुद्धि ! यह खाई का पानी वर्ण आदि से अमनोज्ञ है, जैसे किसी सर्प आदि का मृत कलेवर हो, यावत् उससे भी अधिक अत्यन्त अमनोज्ञ गंधवाला है । तब सुबुद्धि अमात्य इस कथन का समर्थन न करता हुआ मौन रहा । तब जितशत्रु राजा ने सुबुद्धि अमात्य से दूसरी बार और तीसरा बार इसी प्रकार कहा'अहो सुबुद्धि ! यह खाई का पानी अमनोज्ञ है इत्यादि पूर्ववत् ।' तब सुबुद्धि अमात्य ने जितशत्रु के दूसरी बार और तीसरी बार ऐसा कहने पर इस प्रकार कहा-'स्वामिन ! मुझे इस खाई के पानी के विषय में कोई विस्मय नहीं है । क्योंकि शुभ शब्द के पुद्गल भी अशुभ रूप में परिणत हो जाते हैं, इत्यादि पूर्ववत् यावत् मनुष्य के प्रयत्न से और स्वाभाविक रूप से भी पुद्गलों में परिणमन होता रहता हैं; ऐसा कहा है ।
तत्पश्चात् जितशत्रु राजा ने सुबुद्धि अमात्य से इस प्रकार कहा-देवानुप्रिय ! तुम अपने आपको, दूसरे को और स्व-पर दोनों को असत् वस्तु या वस्तुधर्म की उद्भावना करके और मिथ्या अभिनिवेश करके भ्रम में मत डालो, अज्ञानियों को ऐसी सीख न दो । जितशत्रु की बात सुनने के पश्चात् सुबुद्धि को इस प्रकार का अध्यवसाय-विचार उत्पन्न हुआ-अहो ! जितशत्रु राजा सत्, तत्त्वरूप, तथ्य, अवितथ और सद्भूत जिन भगवान् द्वारा प्ररूपित भावों को नहीं जानता-नहीं अंगीकार करता । अतएव मेरे लिए यह श्रेयस्कर होगा कि मैं जितशत्रु राजा को सत् तत्त्वरूप, तथ्य, अवितथ और सद्भूत जिनेन्द्रप्ररूपित भावों को समझाऊँ और इस बात को अंगीकार कराऊँ ।
सुबुद्धि अमात्य ने इस प्रकार विचार किया | विचार करके विश्वासपात्र पुरुषों से खाई के मार्ग के बीच की कुंभार की दुकान से नये घड़े और वस्त्र लिए । घड़े लेकर जब कोई विरले मनुष्य चल रहे थे और जब लोग अपने-अपने घरों में विश्राम लेने लगे थे, ऐसे संध्याकाल के अवसर पर जहाँ खाई का पानी था, वहाँ आकर पानी ग्रहण करवाया । उसे नये घड़ों में गलवाया नये घड़ों में डलवाकर उन घड़ों को लांछित-मुद्रित करवाया । फिर सात रात्रि-दिन उन्हें रहने दिया । सात रात्रि-दिन के बाद उस पानी को दूसरी बार कोरे घड़े में छनवाया और नये घड़ों में डलवाया । उनमें ताजा राख डलवाई और फिर उन्हें लांछित-मुद्रित करवा दिया। सात रात-दिन रखने के बाद तीसरी बार नवीन घड़ों में वह पानी डलवाया, यावत् सात रातदिन उसे रहने दिया । इस तरह से, इस उपाय से, बीच-बीच में गलवाया, बीच-बीच में कोरे घड़ों में डलवाया और बीच-बीच में रखवाया जाता हुआ वह पानी सात-सात रात्रि-दिक तक रख छोड़ा जाता था ।
तत्पश्चात् वह खाई का पानी सात सप्ताह में परिणत होता हुआ उदकरत्न बन गया। वह स्वच्छ, पथ्य-आरोग्यकारी, जात्य, हल्का हो गया; स्फटिक मणि के सदृश मनो वर्ण से
Page #169
--------------------------------------------------------------------------
________________
१६८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
युक्त, मनोज्ञ गंध से युक्त, रस से युक्त और स्पर्श से युक्त, आस्वादन करने योग्य यावत् सब इन्द्रियों तथा गात्र को मति आह्लाद उत्पन्न करनेवाला हो गया । तत्पश्चात् सुबुद्धि अमात्य उस उदकरत्न के पास पहुँचकर हथेली में लेकर उसका आस्वादन किया । उसे मनोज्ञ वर्ण से युक्त, गंध से युक्त, रस से युक्त, स्पर्श से युक्त, आस्वादन करने योग्य यावत् सब इन्द्रियों को और गात्र को अतिशय आह्लादजनक जानकर हृष्ट-तुष्ट हुआ । फिर उसने जल को सँवारने वाले द्रव्यों से सँवारा-जितशत्रु राजा के जलगृह के कर्मचारी को बुलवाकर कहा-'देवानुप्रिय ! तुम यह उदकरत्न ले जाओ । इसे ले जाकर राजा जितशत्रु के भोजन की वेला में उन्हें पीने के लिए देना ।' तत्पश्चात् जलगृह के उस कर्मचारी ने सुबुद्धि के इस अर्थ को अंगीकार किया।
अंगीकार करके वह उदकरत्न ग्रहण किया और ग्रहण करके जितशत्रु राजा के भोजन की वेला में उपस्थित किया ।
तत्पश्चात् जितशत्रु राजा उस विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम का आस्वादन करता हुआ विचर रहा था । जीम चुकने के अनन्तर अत्यन्त शुचि-स्वच्छ होकर जलरत्न का पान करने से राजा को विस्मय हुआ । उसने बहुत-से राजा, ईश्वर आदि से यावत् कहा-'अहो देवानुप्रियो ! यह उदकरत्न स्वच्छ है यावत् समस्त इन्द्रियों को और गात्र को आह्लाद उत्पन्न करने वाला है ।' तब वे बहुत-से राजा, ईश्वर आदि यावत् इस प्रकार कहने लगे-‘स्वामिन् ! जैसा आप कहते हैं, बात ऐसी रही है । यह जलरत्न यावत् आह्लादजनक है ।
तत्पश्चात् राजा जितशत्रु ने जलगृह के कर्मचारी का बुलवाया और बुलवाकर पूछा'देवानुप्रिय ! तुमने यह जलरत्न कहाँ से प्राप्त किया ?' तब जलगृह के कर्मचारी ने जितशत्रु से कहा-'स्वामिन् यह जलरत्न मैंने सुबुद्धि अमात्य के पास से प्राप्त किया है ।' तत्पश्चात् राजा जितशत्रु ने सुबुद्धि अमात्य को बुलाया और उससे कहा-'अहो सुबुद्धि ! किस कारण से तुम्हें मैं अनिष्ट, अकान्त, अप्रिय, अमनोज्ञ और अमणाम हूँ, जिससे तुम मेरे लिए प्रतिदिन भोजन के समय यह उदकरत्न नहीं भेजते ? देवानुप्रिय ! तुमने यह उदकरत्न कहाँ से पाया हैं ?' तब सुबुद्धि अमात्य ने जितशत्रु से कहा-'स्वामिन् ! यह वही खाई का पानी है ।' तब जितशत्रु ने सुबुद्धि से कहा- किस प्रकार यह वही खाई का पानी है ?'
तब सुबुद्धि ने जितशत्रु से कहा-'स्वामिन् ! उस समय अर्थात् खाई के पानी का वर्णन करते समय मैंने आपको पुद्गलों का परिणमन कहा था, परन्तु आपने उस पर श्रद्धा नहीं की थी । तब मेरे मन में इस प्रकार का अध्यवसाय, चिन्तन, विचार या मनोगत संकल्प उत्पन्न हुआ-अहो ! जितशत्रु राजा सत् यावत् भावों पर श्रद्धा नहीं करते, प्रतीति नहीं करते, रुचि नहीं रखते, अतएव मेरे लिए यह श्रेयस्कर हैं कि जितशत्रु राजा सो सत् यावत् सद्भूत जिनभाषित भावों को समझाकर पुद्गलों के परिणमन रूप अर्थ को अंगीकार कराऊँ । विचार करके पहले कहे अनुसार पानी को सँवार कर तैयार किया । यावत् यह वही खाई का पानी है ।' तत्पश्चात् जितशत्रु राजा ने सुबुद्धि अमात्य के पूर्वोक्त अर्थ पर श्रद्धा न की, प्रतीति न की और रुचि न की । उसने अपनी अभ्यन्तर परिषद् के पुरुषों को बुलाया । उन्हें बुलाकर कहा-'देवानुप्रियो ! तुम जाओ और खाई के जल के रास्ते वाली कुंभार की दुकान से नये घड़े तथा वस्त्र लाओ और यावत् जल को सँवारने-सुन्दर बनानेवाले द्रव्यों से उस जल को सँवारो।' उन पुरुषों ने राजा के कथनानुसार पूर्वोक्त विधि से जल को सँवारा और सँवार कर वे जितशत्रु
Page #170
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा - १/-/१२/१४४
१६९
के समीप लाए । तब जितशत्रु राजा ने उस उदकरत्न को हथेली में लेकर आस्वादन किया । उसे आस्वादन करने योग्य यावत् सब इन्द्रियों को और गात्र को आह्लादकारी जानकर सुबुद्धि अमात्य को बुलाया । बुलाकर इस प्रकार कहा - 'सुबुद्धि ! तुमने ये सत्, तथ्य, अवितथ तथा सद्भूत भाव कहाँ से जाने ?' तब सुबुद्धि ने जितशत्रु से कहा - 'स्वामिन् ! मैंने यह सत् यावत् सद्भूत भाव जिन भगवान् के वचन से जाने हैं ।'
तत्पश्चात् जितशत्रु राजा ने सुबुद्धि से कहा- 'देवानुप्रिय ! तो मैं तुमसे जिनवचन सुनना चाहता हूँ ।' तब सुबुद्धि मंत्री ने जितशत्रु राजा को केवली - भाषित चातुर्याम रूप अद्भुत धर्म कहा । जिस प्रकार जीव कर्म-बंध करते हैं, यावत् पाँच अणुव्रत हैं, इत्यादि धर्म का कथन किया । तत्पश्चात् जितशत्रु राजा ने सुबुद्धि अमात्य से धर्म सुन कर और मन में धारण करके, हर्षित और संतुष्ट होकर सुबुद्धि अमात्य से कहा- 'देवानुप्रिय ! मैं निर्ग्रन्थ प्रवचन पर श्रद्धा करता हूँ । जैसा तुम कहते हो वह वैसा ही है । सौ मैं तुमसे पाँच अणुव्रतों और सात शिक्षाव्रतों को यावत् ग्रहण करके विचरने की अभिलाषा करता हूँ ।' तब सुबुद्धि ने कहा' जैसे सुख उपजे वैसा करो, प्रतिबंध मत करो ।'
जितशत्रु राजा सुबुद्धि अमात्य से पांच अणुव्रत वाला यावत् बारह प्रकार का श्रावकधर्म अंगीकार किया । जितशत्रु श्रावक हो गया, जीव- अजीव का ज्ञाता हो गया यावत् दान करता हुआ रहने लगा। उस काल और उस समय में जहाँ चम्पा नगरी और पूर्णभद्र चैत्य था, वहाँ स्थविर मुनि पधारे । जितशत्रु राजा और सुबुद्धि उनको वन्दना करने के लिए निकले । सुबुद्धि ने धर्मोपदेश सुन कर (निवेदन किया- ) मैं जितशत्रु राजा से पूछ लूँ- उनकी आज्ञा ले लूँ और फिर दीक्षा अंगीकार करूँगा । 'देवानुप्रिय ! जैसे सुख उपजे वैसा करो । तत्पश्चात् सुबुद्धि अमात्य जितशत्रु राजा के पास गया और बोला- 'स्वामिन् ! मैंने स्थविर धर्मोपदेश श्रवण किया है और उस धर्म को मैंने पुनः पुनः इच्छा की है । इस कारण हे स्वामिन् ! मैं संसार के भय से उद्विग्न हुआ हूँ तथा जरा-मरण से भयभीत हुआ हूं । अतः आपकी आज्ञा पाकर स्थविरों के निकट प्रव्रज्या ग्रहण करना चाहता हूँ ।'
तब जितशत्रु राजा ने सुबुद्धि अमात्य से इस प्रकार कहा- देवानुप्रिय ! अभी कुछ वर्षों तक यावत् भोग भोगते हुए ठहरों, उसके अनन्तर हम दोनों साथ-साथ स्थविर मुनियों के निकट मुंडित होकर प्रव्रज्या अंगीकार करेंगे । तब सुबुद्धि अमात्य ने राजा जितशत्रु के इस अर्थ को स्वीकार कर लिया । तत्पश्चात् सुबुद्धि प्रधान के सात जितशत्रु राजा को मनुष्य सम्बन्धी कामभोग भोगते हुए बारह वर्ष व्यतीत हो गये । तत्पश्चात् उस काल और उस समय में स्थविर मुनि का आगमन हुआ । तब जितशत्रु ने धर्मोपदेश सुन कर प्रतिबोध पाया, किन्तु उसने कहा- 'देवानुप्रिय ! मैं सुबुद्धि अमात्य को दीक्षा के लिए आमंत्रित करता हूँ और ज्येष्ठ पुत्र को राजसिंहासन पर स्थापित करता हूँ । तदनन्तर आपके निकट दीक्षा अंगीकार करूँगा ।' तब स्थविर मुनि ने कहा- 'देवानुप्रिय ! जैसे तुम्हें सुख उपजे वही करो ।' तब जितशत्रु राजा अपने घर आया । आकर सुबुद्धि को बुलवाया और कहा- मैंने स्थविर भगवान् से धर्मोपदेश श्रवण किया है यावत् मैं प्रव्रज्या ग्रहण करने की इच्छा करता हूँ । तुम क्या करोगे - तुम्हारी क्या इच्छा हैं ? तब सुबुद्धि ने जितशत्रु से कहा- 'यावत् आपके सिवाय मेरा दूसरा कौन आधार है ? यावत् मैं भी संसार भय से उद्विग्न हूँ, मैं भी प्रव्रज्या अंगीकार करूँगा ।'
Page #171
--------------------------------------------------------------------------
________________
१७०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
राजा जितशत्रु ने कहा-देवानुप्रिय ! यदि तुम्हें प्रव्रज्या अंगीकार करनी है तो जाओ और अपने ज्येष्ठ पुत्र को कुटुम्ब में स्थापित करो और शिविका पर आरूढ़ होकर मेरे समीप प्रकट होओ-1 तब सुबुद्धि अमात्य शिविका पर आरूढ़ होकर यावत् राजा के समीप आ गया। तत्पश्चात् जितशत्रु ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर उनसे कहा-'जाओ देवानुप्रियो ! अदीनशत्रु कुमार के राज्याभिषेक की सामग्री उपस्थित-तैयार करो ।' कौटुम्बिक पुरुषों ने सामग्री तैयार की, यावत्कुमार का अभिषेक किया, यावत् जितशत्रु राजा ने सुबुद्धि अमात्य के साथ प्रव्रज्या अंगीकार कर ली । दीक्षा अंगीकार करने के पश्चात् जितशत्रु मुनि ने ग्यारह अंगों का अध्ययन किया । बहुत वर्षों तक दीक्षापर्याय पाल कर अन्त में एक मास की संलेखना करके सिद्धि प्राप्त की । दीक्षा अंगीकार करने के अन्तर सुबुद्धि मुनि ने भी ग्याहर अंगों का अध्ययन किया। बहुत वर्षों तक दीक्षापर्याय पाली और अंत में एक मास की संलेखना करके सिद्धि पाई । हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर ने बारहवें ज्ञात-अध्ययन का यह अर्थ कहा हैं । मैंने जैसा सुना वैसा कहा । अध्ययन-१२-का मुनि दीपरत्नसागर कृत हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(अध्ययन-१३-'मण्डुक') [१४५] भगवन् ! यदि श्रमण भगवान् महावीर ने बारहवें ज्ञात-अध्ययन का अर्थ कहा है तो तेरहवें ज्ञात-अध्ययन का क्या अर्थ कहा है ? हे जम्बू ! उस काल और उस समय में राजगृह नामक नगर था । उस राजगृह नगर में श्रेणिक नामक राजा था । राजगृह के बाहर उत्तरपूर्वदिशा में गुणशील नामक चैत्य था । उस काल और उस समय में श्रमण भगवान् महावीर चौदह हजार साधुओं के साथ यावत् अनुक्रम से विचरते हुए, एक गाँव से दूसरे गाँव सुखे-सुखे विहार करते हुए राजगृह नगर और गुणशील उद्यानमें पधारे । यथायोग्य अवग्रह की याचना करके संयम और तप से आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे । भगवान् को वन्दना करने के लिए परिषद् निकली और धर्मोपदेश सुन कर वापिस लौट गई।
उस काल और उस समय सौधर्मकल्प में, दर्दुरावतंसक नामक विमान में, सुधर्मा नामक सभा में, दर्दुर नामक सिंहासन पर, दुर्दुर नामकदेव चार हजार सामानिक देवों, चार अग्रमहिषियों और तीन प्रकार की परिषदो के साथ यावत् सूर्याभ देव के समान दिव्य भोग योग्य भोगों को भोगता हुआ विचर रहा था । उस समय उसने इस सम्पूर्ण जम्बूद्वीप को अपने विपुल अवधिज्ञान से देखते-देखते राजगृह नगर के गुणशील उद्यान में भगवान् महावीर को देखा । तब वह परिवार के साथ भगवान के पास आया और सूर्याभ देव के समान नाट्यविधि दिखलाकर वापिस लौट गया । भगवान् गौतम ने श्रमण भगवान् महावीर को वन्दना-नमस्कार करके इस प्रकार कहा-'भगवन् ! दुर्दुर देव महान् ऋद्धिमान् महाद्युतिमान्, महाबलवान्, महायशस्वी, महासुखवान् तथा महान् प्रभाववान् है, तो हे भगवन् ! दर्दुर देव की वह दिव्य देवऋद्धि कहा चली गई ? कहाँ समा गई ?' भगवान् ने उत्तर दिया-'गौतम ! वह देव-ऋद्धि शरीर में गई, शरीर में समा गई । इस विषय में कूटागार का दृष्टान्त समझना । ।
गौतमस्वानी ने पुनः प्रश्न किया-भगवन् ! दुर्दुरदेव ने वह दिव्या देव-ऋद्धि कि प्रकार लब्ध की, किस प्रकार प्राप्त की ? किस प्रकार वह उसके समक्ष आई ? 'गौतम ! इसी
Page #172
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१३/१४५
१७१
जम्बूद्वीप में, भरतक्षेत्र में, राजगृह नगर था । गुणशील चैत्य था । श्रेणिक राजा था । उस नगर में नन्द नामक मणिकार सेठ रहता था । वह समृद्ध था, तेजस्वी था और किसी से पराभूत होनेवाला नहीं था ।' हे गौतम ! उस काल और उस समय में मैं गुणशील उद्यान में आया। परिषद् वन्दना करने के लिए निकली और श्रेणिक राजा भी निकला । तब नन्द मणियार सेठ इस कथा का अर्थ जान कर स्नान करके विभूषित होकर पैदल चलता हुआ आया, यावत् मेरी उपासना करने लगा । फिर वह नन्द दर्म सुनकर श्रमणोपासक हो गया । तत्पश्चात् मैं राजगृह से बाहल निकल कर बाहर जनपदों में विचरण करने लगा।
तत्पश्चात् नन्द मणिकार श्रेष्ठी साधुओं का दर्शन न होने से, उनकी उपासना न करने से, उनका उपदेश न मिलने से और वीतराग के वचन न सुनने से, क्रमशः सम्यक्त्व के पर्यायों की धीरे-धीरे हीनता होती चली जाने से और मिथ्यात्व के पर्यायों की क्रमशः वृद्धि होते रहने से, एक बार किसी समय मिथ्यात्वी हो गया । नन्द मणिकार श्रेष्ठी ने किसी समय ग्रीष्मऋतु के अवसर पर, ज्येष्ठ मास में अष्टम भक्त अंगीकार किया । वह पौषधशाला में यावत् विचरने लगा । तत्पश्चात् नन्द श्रेष्ठी का अष्टमभक्त जब परिणत हो रहा था-तब प्यास और भूख से पीड़ित हुए उसके मन में विचार उत्पन्न हुआ-'वे यावत् ईश्वर सार्थवाह आदि धन्य हैं, जिनकी राजगृह नगर से बाहर बहुत-सी बावड़ियाँ हैं, पुष्करिणियाँ हैं,यावत् सरोवरों की पंक्तियाँ हैं, हैं, जिनमें बहुतेरे लोग स्नान करते हैं, पानी पीते हैं और जिनसे पानी भर ले जाते हैं । तो मैं भी कल प्रभात होने पर श्रेणिक राजा की आज्ञा लेकर राजगृह नगर से बाहर, उत्तरपूर्व दिशा में, वैभारपर्वत से कुछ समीप में, वास्तुशास्त्र के पाठकों से पसंद किये हए भूमिभाग में नंदा पुष्करिणी खुदवाऊँ, यह मेरे लिए उचित होगा ।' नन्द श्रेष्ठी ने इस प्रकार विचार करके, दूसरे दिन प्रभात होने पर पोषध पारा । स्नान किया, बलिकर्म किया, फिर मित्र ज्ञाति आदि से यावत् परिवृत होकर बहुमूल्य उपहार लेकर राजा के समक्ष रखा और इस प्रकार कहा-'स्वामिन् ! आपकी अनुमति पाकर राजगृह नगर के बाहर यावत् पुष्करिणी खुदवाना चाहता हूँ।' राजा ने उत्तर दिया-'जैसे सुख उपजे, वैसा करो ।'
तत्पश्चात् नन्द मणिकार सेठ श्रेणिक राजा से आज्ञा प्राप्त करके हृष्ट-तुष्ट हुआ । वह राजगृह नगर के बीचों बीच होकर निकला । वास्तुशास्त्र के पाठकों द्वारा पसंद किए हुए भूमिभाग में नंदा नामक पुष्करिणी खुदवाने में प्रवृत्त हो गया-उसने पुष्करिणी का खनन कार्य आरम्भ करवा दिया । तत्पश्चात् नंदा पुष्करिणी अनुक्रम से खुदती-खुदती चतुष्कोण और समान किनारों वाली पूरी पुष्करिणी हो गई । अनुक्रम से उसके चारों ओर घूमा हुआ परकोटा बन गया, उसका जल शीतल हुआ । जल पत्तों, बिसतंतुओं और मृणालों से आच्छादित हो गया । वह वापी बहुत-से खिले हुए उत्पल, पद्म, कुमुद, नलिनी, सुभग जातिय कमल, सौगंधिक कमल, पुण्डरीक महापुण्डरीक, शतपत्र कमल, सहस्रपत्र कमल की केसर से युक्त हुई । परिहत्थ नामक जल-जन्तुओं, भ्रमण करते हुए मदोन्मत्त भ्रमरों और अनेक पक्षियों के युगलों द्वारा किये हुए शब्दों से उन्नत और मधुर स्वर से वह पुष्करिणी गूंजने लगी । वह सबके मन को प्रसन्न करनेवाली दर्शनीय, अभिरूप और प्रतिरूप हो गई । तत्पश्चात नंग मणिकार श्रेष्ठी ने नंदा पुष्करिणी की चारों दिशानों में चार वनखण्ड रुपवाये-लगवाये । उन वनखण्डों की क्रमशः अच्छी रखवाली की गई, संगोपन-सार-सँभाल की गई, अच्छी तरह उन्हें बढ़ाया
Page #173
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
गया, अतएव वे वनखण्ड कृष्ण वर्ण वाले तथा गुच्छा रूप हो गये खूब धने हो गये । वे पत्तोंवाले, पुष्पोवाले यावत् शोभायमान हो गये ।
१७२
I
तत्पश्चात् नंद मणियार सेठ ने पूर्व दिशा के वनखण्ड में एक विशाल चित्रसभा बनवाई । वह कई सौ खंभों की बनी हुई थी, प्रसन्नताजनक, दर्शनीय, अभिरूप और प्रतिरूप थी । उस चित्रसभा में बहुत-से कृष्ण वर्ण वाले यावत् शुक्ल वर्ण वाले काष्ठकर्म, पुस्तकर्म, चित्रकर्म, लेप्यकर्म-ग्रंथिक कर्म, वेष्टितकर्म, पूरिमकर्म और संघातिमकर्म थीं । वे कलाकृतियाँ इतनी सुन्दर थीं कि दर्शकगण उन्हें एक दूसरे को दिखा-दिखा कर वर्ण करते थे । उस चित्रसभा में बहुत-से आसन और शयन निरन्तर बिछे रहते थे । वहाँ बहुत से नाटक करनेवाले और नृत्य करनेवाले, यावत् वेतन देकर रखे हुए थे । वे तालाचर कर्म किया करते थे । राजगृह से बार सैर के लिए किले हुए बहुत लोग उस जगह आकर पहले से ही बिछे हुए आसनों और शयनों पर बैठकर और लेट कर कथा - वार्त्ता सुनते थे और नाटक आदि देखते थे और वहाँ की शोभा अनुभव करते हुए सुखपूर्वक विचरण करते थे । नन्दी मणिकार सेठ ने दक्षिण तरफ के वनखंड में एक बड़ी महानसशाला बनवाई । वह भी अनेक सैकड़ों खंभों वाली यावत् प्रतिरूप थी । वहाँ भी बहुत-से लोग जीविका, भोजन और वेतन देकर रखे गये थे । वे विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम आहार पकाते थे और बहुत-से श्रमणों, ब्राह्मणों, अतिथियों, दरिद्रों और भिखारियों को देते रहते थे ।
1
नन्द मणिकार सेठने पश्चिम दिशा के वनखण्ड में एक विशाल चिकित्साशाला बनवाई। वह भी अनेक सौ खम्भों वाली यावत् मनोहर थी । उस में बहुत से वैद्य, वैद्यपुत्र, ज्ञायक, ज्ञायकपुत्र, कुशल और कुशलपुत्र आजीविका, भोजन और वेतन पर नियुक्त किये हुए थे । वे बहुत-से व्याधितों की, ग्लानों की, रोगियों की और दुर्बलों की चिकित्सा करते रहते थे । उस चिकित्साशाला में दूसरे भी बहुत से लोग आजीविका, भोजन और वेतन देकर रखे गये थे । वे उन व्याधितों, रोगियों, ग्लानों और दुर्बलों की औषध भेषज भोजन और पानी से सेवा-शुश्रूषा करते थे । तत्पश्चात् नन्द मणियार सेठ ने उत्तर दिशा वनखण्ड में एक बड़ी अलंकारसभा बनवाई । वह भी अनेक सैकड़ों स्तंभों वाली यावत् मनोहर थी । उसमें बहुतसे आलंकारिक पुरुष जीविका, भोजन और वेतन देकर रखे गये थे । वे बहुत-से श्रमणों, अनाथों, ग्लानों, रोगियों और दुर्बलों का अलंकारकर्म करते थे । उस नंदा पुष्करिणी में बहुतसे सनाथ, अनाथ, पथिक, पांथिक, करोटिका, घसियारे, पत्तों के भार वाले, लकड़हारे आदि आते थे । उनमें से कोई-कोई स्नान करते थे, पानी पीते थे और पानी भर ले जाते थे । कोई-कोई-पसीने, जल्ल, मल, परिश्रम, निद्रा, क्षुधा और पिपासा का निवारण करके सुखपूर्वक करते थे । नंदा पुष्करिणी में राजगृह नगर में भी निकले - आये हुए बहुत-से लोग क्या करते थे ? वे लोग जल में रमण करते थे, विविध प्रकार से स्नान करते थे, कदलीगृहों, लतागृहों, पुष्पशय्या और अने पक्षियों के समूह के मनोहर शब्दों से युक्त नन्दा पुष्करिणी और चारों वनखण्डों में क्रीड़ा करते-करते विचरते थे ।
नंदा पुष्करिणी में स्नान करते हुए, पानी पीते हुए और पानी भर कर ले जाते हुए बहुत-से लोग आपस में कहते थे- 'हे देवानुप्रिय ! नन्द मणिकार सेठ धन्य है, उसकी जन्म और जीवन सफल है, जिसकी इस प्रकार की चौकोर यावत् मनोहर यह नंदा पुष्करिणी है;
Page #174
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१३/१४५
१७३
जिसकीपूर्व दिशा में वनखण्ड है-यावत् राजगृह नगर से भी बाहर निकल कर बहुत-से लोग आसनों पर बैठते हैं, शयनीयों पर लेटते हैं, नाटक आदि देखते हैं और कथा-वार्ता कहते हैं और सुख-पूर्वक विहार करते हैं । अतएव नन्द मणिकार का मनुष्यभव सुलब्ध-सराहनीय है और उसका जीवने तथा जन्म भी सुलब्ध हैं ।' उस समय राजगृह नगर में भी श्रृंगाटक आदि मार्गों मे बहुतेरे लोग परस्पर कहते थे-देवानुप्रिय ! नंद मणिकार धन्य हैं, यावत् जहाँ आकर लोग सुखपूर्वक विचरते हैं । तब नंद मणिकार बहुत-से लोगों से यह अर्थ सुन्कर हृष्ट-तुष्ट हुआ। मेघ की धारा से आहत कदम्बवृक्ष के समान उसके रोमकूप विकसित हो गये -उसकी कली-कली खिल उठी । वह साताजनित परम सुख का अनुभव करने लगा।
[१४६] कुछ समय के पश्चात एक बार नंद मणिकार सेठ के शरीर में सोलह रोगातंक उत्पन्न हुए । वे इस प्रकार थे-श्वास कास ज्वर दाह, कुक्षि-शूल, भगंदर अर्श अजीर्ण नेत्रशूल मस्तकशूल भोजनविषयक अरुचि नेत्रवेदना कर्णवेदना कंडू-खाज दकोदर और कोढ़ ।
[१४७] नंद मणिकार इन सोहल रोगातंकों से पीड़ित हुआ । तब उसने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और कहा-देवानुप्रियों ! तुम जाओ और राजगृह नगर में श्रृंगाटक यावत् छोटे-छोटे मार्गों में ऊँची आवाज से घोषणा करते हुए कहो-'हे देवानुप्रियों ! नंद मणिकार श्रेष्ठी के शरीर में सोलह रोगातंक उत्पन्न हुए हैं, यथा-श्वास से कोढ़ तक | तो हे देवानुप्रियो ! जो कोई वैद्य या वैद्यपुत्र, जानकार या जानकार का पुत्र, कुशल या कुशल का पुत्र, नंद मणिकार के उन सोलह रोगातंकों में से एक भी रोगातंक को उपशान्त करना चाहे-मिटा देगा, देवानुप्रियों ! नंद मणिकार उसे विपुल धन-सम्पत्ति प्रदान करेगा । इस प्रकार दूसरी बार और तीसरी बार घोषणा करो । घोषणा करके मेरी यह आज्ञा वापिस लौटाओ ।' कौटुम्बिक पुरुषों ने आज्ञानुसार राजगृह की गली-गली में घोषणा करके आज्ञा वापिस सौंपी।
राजगृहनगर में इस प्रकार की घोषणा सुनकर और हृदय में धारण करके वैद्य, वैद्यपुत्र, यावत् कुशलपुत्र हाथ में शस्त्रकोश लेकर, शिलिका, गोलियाँ और औषध तथा भेषज हाथ में लेकर अपने-अपने घरों से निकले । राजगृह के बीचोंबीच होकर नंद मणिकार के घर आए । उन्होंने नन्द मणिकार के शरीर को देखा ओर नन्द मणिकार से रोग उत्पन्न होने का कारण पूछा। फिर उद्धलन, उद्धर्तन, स्नेह पान, वमन, विरेचन, स्वेदन, अवदहन, अपस्नान, अनुवासना, वस्तिकर्म से, निरूह द्वारा, शिरावेध से, तक्षण से प्रक्षण से, शिरावेष्ट से, तर्पण से, पुटपाक से, पत्तों से, छालों से, वेलों से, मूलों से, कंदों से, पुष्पों से, फलों से, बीजों से, शिलिका से, गोलियों से, औषधों से, भेषजों से, उन सोलह रोगातंकों में से एक-एक रोगातंक को उन्होंने शान्त करना चाहा, परन्तु वे एक भी रोगातंक को शान्त करने में समर्थ न हो सके । बहुत-से वैद्य, वैद्यपुत्र, जानकार, जानकारों के पुत्र, कुशल और कुशलपुत्र जब एक भी रोग को उपशान्त करने में समर्थ न हुए तो थक गये, खिन्न हुए, यावत् अपने-अपने घर लौट गये। नन्द मणिकार उस सोलह रोगातंकों से अभिभूत हुआ और नन्दा पुष्करिणी में अतीव मूर्छित हुआ । इस कारण उसने तिर्यचयोनि सम्बन्धी आयु का बन्ध किया, प्रदेशों का बन्ध किया। आर्तध्यान के वशीभूत होकर मृत्यु के समय में काल करके उसी नन्दा पुष्करिणी में एक मेंढ़की की कुंख में मेंढ़क के रूप में उत्पन्न हआ ।
तत्पश्चात् नन्द मण्डूक गर्भ से बाहर निकला और अनुक्रम से बाल्यावस्था से मुक्त
Page #175
--------------------------------------------------------------------------
________________
१७४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
हुआ । उसका ज्ञान परिणत हुआ-वह समझदार होगया और यौवनावस्था को प्राप्त हुआ । तब नन्दा पुष्करिणी में रमण करता विचरने लगा । नन्दा पुष्करिणी में बहुत-से लोग स्नान करते हुए, पानी पीते हुए और पानी भर कर ले जाते हुए आपस में इस प्रकार कहते थे- 'देवानुप्रिय ! नन्द मणिकार धन्य है, जिसकी यह चतुष्कोण यावत् मनोहर पुष्करिणी है, जिसके पूर्व के वनखंड में अनेक सैकड़ों खंभों की बनी चित्रसभा है । यावत् नन्द मणिकार का जन्म और जीवन सफल है ।' तत्पश्चात् बार-बार बहुत लोगों केपास से यह बात सुनकर और मन में समझ कर उस मेंढ़क को इस प्रकार का विचार उत्पन्न हुआ-'जान पड़ता हैं कि मैंने इस प्रकार के शब्द पहले भी सुने हैं ।' इस तरह विचार करने से, शुभ परिणाम के कारण, यावत् जातिस्मरणज्ञान उत्पन्न हो गया । उसे अपना पूर्व जन्म अच्छी तरह याद हो गया ।
तत्पश्चात् उस मेंढ़क को इस प्रकार का विचार उत्पन्न हुआ-मैं इसी तरह राजगृहनगर में नंद नामक मणिकार सेठ था-धन-धान्य आदि से समृद्ध था । उस काल और उस समय में श्रमण भगवान् महावीर का आगमन हुआ । तब मैंने श्रमण भगवान् महावीर के निकट पाँच अणुव्रत और सात शिक्षाव्रत रूप श्रावकधर्म अंगीकार किया था । कुछ समय बाद साधुओं के दर्शन न होने आदि से मैं किसी समय मिथ्यात्व को प्राप्त हो गया । तत्पश्चात् एक बार किसी समय ग्रीष्मकाल के अवसर पर मैं तेले की तपस्या करके विचर रहा था । तब मुझे पुष्करिणी खुदवाने का विचार हुआ, श्रेणिक राजा से आज्ञा ली, नन्दी पुष्करिणी खुदवाई, वनखण्ड लगवाये, चार सभाएँ बनवाई, यावत् पुष्करिणी के प्रति आसक्ति होने के कारण मैं नन्दा पुष्करिणी में मेंढ़क पर्याय में उत्पन्हुआ । अतएव मैं अधन्य हूँ, अपुण्य हूँ, मैंने पुण्य नहीं किया, अतः मैं निर्ग्रन्थ प्रवचन से नष्ट हुआ, भ्रष्ट हुआ और एकदम भ्रष्ट हो गया । तो अब मेरे लिए यही श्रेयस्कर है कि पहले अंगीकार किये पांच, अणुव्रतों को और सात शिक्षाव्रतों को मैं स्वयं ही पुनः अंगीकार करके रहूँ । नन्द मणिकार के जीव उस मेंढ़क ने इस प्रकार विचार करके पहले अंगीकार किये हुए पाँच अणुव्रतों और सात शिक्षाव्रतों को पुनः अंगीकार किया । इस प्रकार का अभिग्रह धारण किया-'आज से जीवन-पर्यन्त मुझे बेले-बेले की तपस्या से आत्मा को भावित करते हुए विचरना कल्पता है । पारणा में भी नन्दा पुष्करिणी के पर्यन्त भागों में, प्रासुक हुए स्नान के जल से और मनुष्यों के उन्मर्दन आदि द्वारा उतारे मैल से अपनी आजीविका चलाना कल्पता है ।' अभिग्रह धारण करके निरन्तर बेले-बेले की तपस्या से आत्मा को भावित करता हुआ विचरने लगा ।
हे गौतम ! उस काल और उस समय में मैं गुणशील चैत्य में आया । वन्दन करने के लिए परिषद् निकली । उस समय नन्दा पुष्करिणी में बहुत से जन नहाते, पानी रीते और पानी ले जाते हुआ आपस में इस प्रकार बातें करने लगे-श्रमण भगवान् महावीर यहीं गुणशील उद्यान में समवसृत हुए हैं । सो हे देवानुप्रिय ! हम चलें और श्रमण भगवान् महावीर को वन्दना करें, यावत् उपासना करें । यह हमारे लिए इहभव में और परभव में हित के लिए एवं सुख के लिए होगा, क्षमा और निःश्रेयस के लिए तथा अनुगामीपन के लिए होगा । बहुत जनों से यह वृत्तान्त सुन कर और हृदय में धारण करके उस मेंढ़क को ऐसा विचार, चिन्तन, अभिलाषा एवं मनोगत संकल्प उत्पन्न हुआ-निश्चय ही श्रमण भगवान महावीर यहाँ पधारे हैं, तो मैं जाऊँ और भगवान् की वन्दना करूँ । ऐसा विचार करके वह धीरे-धीरे नन्दा पुष्करिणी
Page #176
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१३/१४७
१७५
से बाहर निकला । जहाँ राजमार्ग था, वहां आया । उत्कृष्ट दर्दुरगति से चलता हुआ मेरे पास आने के लिए कृत संकल्प हुआ । इधर भंभसार अपरमाना श्रेणिक राजा ने स्नान किया एवं कौतुक - मंगल- प्रायश्चित्त किया । यावत् वह सब अलंकारों से विभूशित हुआ और श्रेष्ठ हाथी के स्कंध पर आरूढ़ हुआ । कोरंट वृक्ष के फूलों की मालावाले छत्र से, श्वेत चामरों से शोभित होता हुआ, अश्व, हाथी, स्थ और बड़े-बड़े सुभटों के समूह रूप चतुरंगिणी सेना से परिवृत होकर मेरे चरणों की वन्दना करने के लिए शीघ्रतापूर्वक आ रहा था । तब वह मेंढ़क श्रेणिक राजा के एक अश्वकिशोर के बाएँ पैक से कुचल गया । उसको आँतें बाहर निकल गई । घोड़े के पैर से कुचले जाने के बाद वह मेंढक शक्तिहीन, बलहीन, वीर्य हीन और पुरुषकार - पराक्रम से हीन हो गया 'अब इस जीवन को धारण करना शक्य नहीं है ।' ऐसा जानकर वह एक तरफ चला गया । वहाँ दोनों हाथ जोड़कर, तीन बार, मस्तक पर आवर्तन करके, अंजलि करके इस प्रकार बोला- 'अरहंत यावत् निर्वाण को प्राप्त समस्त तीर्थकर भगवन्तों को नमस्कार हो । पहले भी मैंने श्रमण भगवान् महावीर के समीप स्थूल प्राणातिपात, यावत् स्थूल परिग्रह का प्रत्याख्यान किया था; तो अब भी मैं उन्हीं भगवान् के निकट समस्त प्राणातिपात यावत् समस्त परिग्रह का प्रत्याख्यान करता हूँ; जीवन पर्यन्त के लिए सर्व अशन, पान, खादिम और स्वादिम चारों प्रकार के आहार का प्रत्याख्यान करता हूँ । यह जो मेरा इष्ट और कान्त शरीर है, जिसके विषय में चाहा था कि इसे रोग आदि स्पर्श न करें, इसे भी अन्तिम श्वासोच्छ्वास तक त्यागता हूँ।' इस प्रकार कह कर दर्दुर ने पूर्ण प्रत्याख्यान किया । तत्पश्चात् वह मेंढक मृत्यु के समय काल करके, यावत् सौधर्म कल्प में, दर्दुरावतंसक नामक विमान में, उपपातसभा में, दर्दुरदेव के रूप में उत्पन्न हुआ । हे गौतम! दर्दुरदेव ने इस प्रकार वह दिव्य देवर्धि लब्ध की है, प्राप्त की है और पूर्णरूपेण प्राप्त की है ।
भगवन् दर्दर देव की उस देवलोक में स्थिति कही गई है । तत्पश्चात् वह दर्दुर देव
कितनी स्थिति है ? गौतम ! चार पल्योपम की आयु के क्षय से, भव के क्षय से और स्थिति क्षय से तुरंत वहाँ से च्यवन करके महाविदेह क्षेत्र में सिद्ध होगा, बुद्ध होगा, यावत् अन्त करेगा । इस प्रकार श्रमण भगवान् महावीर ने तेरहवें ज्ञात अध्ययन का यह अर्थ कहा हैं । जैसा मैंने सुना वैसा मै कहता हूँ ।
अध्ययन - १३ - का मुनि दीपरत्मसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
अध्ययन- १४- 'तेतलिपुत्र '
[१४८] 'भगवन् ! यदि श्रमण भगवान् महावीर ने तेरहवें ज्ञात - अध्ययन का यह अर्थ कहा है, तो चौदहवें ज्ञात - अध्ययन का श्रमण भगवान् महावीर ने क्या अर्थ कहा हैं ? हे जम्बू ! उस काल और उस समय में तेतलिपुर नगर था । उस से बाहर ईशान - दिशा में प्रमदवन उद्यान था । उस नगर में कनकरथ राजा था । कनकरथ राजा की पद्मावती देवी थी । कनकरथ राजा का अमात्य तेतलिपुत्र था, जो साम, दाम, भेद और दंड-इन चारों नीति? का प्रयोग करने में निष्णात था । तेतलिपुर नगर में मूषिकारदारक कलाद था । वह धनाढ्य था और किसी से पराभूत होनेवाला नहीं था । उसकी पत्नी का नाम भद्रा था । उस कलाद मूषिकारदारक की पुत्री और भद्रा की आत्मजा पोट्टिला थी । वह रूप, यौवन और लावण्य
Page #177
--------------------------------------------------------------------------
________________
१७६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद से उत्कृष्ट और शरीर से भी उत्कृष्ट थी ।
___ एक बार किसी समय पोट्टिला दारका स्नान करके और सब अलंकारों से विभूषित होकर, दासियों के समूह से परिवृत होकर, प्रासाद के ऊपर रही हुई अगासी की भूमि में सोने की गेंद से क्रीड़ा कर रही थी । इधर तेतलिपुत्र अमात्य स्नान करके, उत्तम अश्व के स्कंध पर आरूढ़ होकर, बहुत-से सुभटों के समूह के साथ घुड़सवारी के लिए निकला । वह कलाद मूषिकारदारक के घर के कुछ समीप होकर जा रहा था । उस समय तेतलिपुत्र ने मूषिकारदारक के घर के कुछ पास से जाते हुए प्रासाद की ऊपर की भूमि पर अगासी में सोने की गेंद से क्रीड़ा करती पोट्टिला दारिका को देखा । देखकर पोट्टिला दारिका के रूप, यौवन और लावण्य में यावत् अतीव मोहित होकर कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और उनसे पूछा-देवानुप्रियो ! यह किसी लड़की है ? इसका नाम क्या हैं ? तब कौटुम्बिक पुरुषों ने तेतलिपुत्र से कहा'स्वामिन् ! यह कलाद मूषकारदारक की पुत्री, भद्रा की आत्मजा पोट्टिला नामक लड़की है । रूप, लावण्य और यौवन से उत्तम है और उत्कृष्ट शरीरवाली है ।'
तत्पश्चात् तेतलिपुत्र घुड़सवारी से पीछे लौटा तो उसने अभ्यन्तर-स्थानीय पुरुषों को बुलाकर कहा-'देवानुप्रियो ! तुम जाओ और कलाद मूषिकारदारक की पुत्री, भद्रा की आत्मजा पोट्टिला दारिका की मेरी पत्नी के रूप में मंगनी करो । तब वे अभ्यन्तर-स्थानीय पुरुष तेतलिपुत्र के इस प्रकार कहने पर हृष्ट-तुष्ट हुए । दसों नखों को मिलाकर, दोनों हाथ जोड़कर
और मस्तक पर अंगुलि करके विनयपूर्वक आदेश स्वीकार किया और मूषिकारदारक कलाद के घर आये | मूषिकारदारक कलाद ने उन पुरुषों को आते देखा तो वह हृष्ट-तुष्ट हुआ, आसन से उठ खड़ा हुआ, सात-आठ कदम आगे गया; बैठने के लिए आमन्त्रण किया । जब वे आसन पर बैठे, स्वस्थ हुए और विश्राम ले चुके तो मूषिकारदारक ने पूछा-'देवानुप्रियों ! आज्ञा दीजिए । आपके आने का क्या प्रयोजन है ? तब उन अभ्यन्तर-स्थानीय पुरुषों ने कलाद मूषिकारदारक से कहा-'देवानुप्रिय ! हम तुम्हारी पुत्र, पोट्टिला दारिका की तेतलिपुत्र की पत्नी के रूप में मंगनी करते हैं । देवानुप्रिय ! अगर तुम समझते हो कि यह सम्बन्ध उचित हैं, प्राप्त या पात्र हैं, प्रशंसनीय है, दोनों का संयोग सदृश है, तो तेतलिपुत्र को पोट्टिला दारिका प्रदान करो । कहो, इसके बदले क्या शुल्क दिया जाए ?
तत्पश्चात् कलाद मूषिकारदारक ने उन अभ्यन्तर-स्थानीय पुरुषों से कहा- 'देवानुप्रियो ! यही मेरे लिए शुल्क है जौ तेतलिपुत्र दारिका के निमित्त से मुझ पर अनुग्रह कर रहे हैं ।' उस प्रकार कहकर उसने उन का विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम से तथा पुष्प, वस्त्र, गंध से एवं माला और अलंकार से सत्कार-सम्मान करके उन्हें विदा किया । तत्पश्चात् वे अभ्यन्तर-स्थानीय पुरुष कलाद मूषिकारदारक के घर से निकले । तेतलिपुत्र अमात्य के पास पहुँचे । तेतलिपुत्र को यह पूर्वोक्त अर्थ निवेदन किया । तत्पश्चात् कलाद मूषिकारदारक ने अन्यदा शुभ तिथि, नक्षत्र और मुहूर्त में पोट्टिला दारिका को स्नान करा कर और समस्त अलंकारों से विभूषित करके शिविका में आरूढ़ किया । वह मित्रों और ज्ञातिजनों से परिवृत होकर अपने घर से निकल कर, पूरे ठाठ के साथ, तेतारपुर के बीचोंबीच होकर तेतलिपुत्र अमात्य के पास पहुँचा । पहुँच कर पोट्टिला दारिका को स्वयमेव तेतलिपुत्र की पत्नी के रूप में प्रदान किया ।
Page #178
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१४/१४९
१७७
तत्पश्चात् तेततिपुत्र ने पोट्टिला दारिका को भार्या के रूप में आई हुई देखी । देखकर वह पोट्टिला के साथ पट्ट पर बैठा । चांदी-सोने के कलशों से उसने स्वयं स्नान किया । स्नान करके अग्नि में होम किया । तत्पश्चात् पोट्टिला भार्या के मित्रजनों, ज्ञातिजनों, निजजनों, स्वजनों, सम्बन्धियों एवं परिजनों का अशन, पान, खादिम, स्वादिम से तथा पुष्प वस्त्र गंध माला और अलंकार आदि से सत्कार-सम्मान करके उन्हें विदा किया । तत्पश्चात् तेतलिपुत्र अमात्य पोट्टिला भार्या में अनुरक्त होकर, अविरक्त-आसक्त होकर उदार यावत् रहने लगा ।
[१४९] कनकरथ राजा राज्य में, राष्ट्र में, बल, वाहनों में, कोष में, कोठार में तथा अन्तःपुर में अत्यन्त आसक्त था, लोलुप-गृद्ध और लालसामय था । अतएव वह जो-जो पुत्र उत्पन्न होते उन्हें विकलांग कर देता था । किन्हीं की हाथ की अंगुलियाँ काट देता, किन्हीं के हाथ का अंगूठा कोट देता, इसी प्रकार किसी के पैर की अंगुलियाँ, पैर का अंगूठा, कर्णशष्कुली और किसी का नासिकापुट काट देता था । इस प्रकार उसने सभी पुत्रों को अवयवविकल कर दिया था । तत्पश्चात् पद्मावती देवी को एक बार मध्य रात्रि के समय इस प्रकार का विचार उत्पन्न हुआ-'कनकरथ राजा राज्य आदि में आसक्त होकर यावत् उनके अंगअंग काट लेता हैं,तो यदि मेरे अब पुत्र उत्पन्न हो तो मेरे लिए यह श्रेयस्कर होगा कि उस पुत्र को मैं कनकरथ से छिपा कर पालूँ-पोरौँ ।' पद्मावती देवी ने ऐसा विचार किया और विचार करके तेतलिपुत्र अमात्य को बुलवा कर उससे कहा
'हे देवानुप्रिय ! कनकरथ राजा राज्य और राष्ट्र आदि में अत्यन्त आसक्त होकर सब पुत्रों को अपंग कर देता हैं, अतः मैं यदि अब पुत्र को जन्म दूँ तो कनकरथ से छिपा कर ही अनुक्रम से उसका संरक्षण, संगोपन एवं संवर्धन करना । ऐसा करने से बालक बाल्यावस्था पार करके यौवन को प्राप्त होकर तुम्हारे लिए भी और मेरे लिए भी भिक्षा का भाजन बनेगा।' तब तेतलिपुत्र अमात्य ने पद्मावती के इस अर्थ को अंगीकार किया । वह वापिस लौट गया। तत्पश्चात् पद्मावती देवी ने और पोट्टिला नामक अमात्यी ने एकही साथ गर्भ धारण किया, एक ही साथ गर्भ वहन किया और साथ-साथ हो गर्भ की वृद्धि की । तत्पश्चात् पद्मावती देवी ने नौ मास पूर्ण हो जाने पर देखने में प्रिय और सुन्दर रूप वाले पुत्र को जन्म दिया । जिस रात्रि में पद्मावती देवी ने पुत्र को जन्म दिया, उसी रात्रि में पोट्टिला अमात्यपत्नी ने भी नौ मास व्यतीत होने पर मरी हुई बालिका का प्रसव किया । - उस समय पद्मावती देवी ने अपनी धायमाता को बुलाया और कहा-'तुम तेतलिपुत्र के घर जाओ और गुप्त रूप से बुला लाओ तब धायमाता ने पद्मावती का आदेश स्वीकार किया । वह अन्तःपुर के पिछले द्वार से निकल कर तेतलिपुत्र के घर पहुँची । वहाँ पहुँच कर दोनों हाथ जोड़ कर उसने यावत् कहा-'हे देवानुप्रिय ! आप को पद्मावती देवी ने बुलाया है ।' तेतलिपुत्र धायमाता से यह अर्थ सुनकर और हृदय में धारण करके हृदय-तुष्ट होकर धायमाता के पाथ अपने घर से निकला । अन्तःपुर के पिछले द्वार से गुप्त रूप से उसने प्रवेश किया। जहाँ पद्मावती देवी थी, वहाँ आया । दोनों हाथ जोड़कर 'देवानुप्रिये ! मुझे जो करना है, उसके लिए आज्ञा दीजिए ।'
___ तत्पश्चात् पद्मावती देवी ने तेतलिपुत्र से इस प्रकार कहा-तुम्हें विदित ही है कि कनकरथ राजा यावत् सब पुत्रों को विकलांग कर देता हैं । 'हे देवानुप्रिय ! मैंने बालक का 512
Page #179
--------------------------------------------------------------------------
________________
१७८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
प्रसव किया है । अतः तुम इस बालक को ग्रहण करो-संभालों । यावत् यह बालक तुम्हारे लिए और मेरे लिए भिक्षा का भाजन सिद्ध होगा ।' ऐसा कहकर उसने वह बालक तेतलिपुत्र के हाथों में सौंप दिया । तत्पश्चात् तेतलिपुत्र ने पद्मावती के हाथ से उस बालक को ग्रहण किया और अपने उत्तरीय वस्त्र से ढंक लिया । ढंक कर गुप्त रूप से अन्तःपुर के पिछले द्वार से बाहर निकल गया । निकल कर जहाँ अपना घर था और जहाँ पोट्टिला भार्या थी, वहां आया । आकर पोट्टिला से इस प्रकार कहा-देवानुप्रिय ! कनकरथ राजा राज्य आदि में यावत् अतीव आसक्त होकर अपने पुत्रों को यावत् अपंग कर देता हैं और यह बालक कनकरथ का पुत्र और पद्मावती का आत्मज है, अतएव देवानुप्रिय ! इस बालक का, कनकरथ से गुप्त रख कर अनक्रम से संरक्षण, संगोपन और संवर्धन करना । इस प्रकार कह कर उस बालक को पोट्टिला के पास रख दिया और पोट्टिला के पास से मरी हुई लड़की उठा ली । उठा कर उसे उत्तरीय वस्त्र से ढंक कर अन्तःपुर के पिछले छोटे द्वार से प्रविष्ट हुआ और पद्मावती देवी के पास पहुँचा । मरी लड़की पद्मावती देवी के पास रख दी और वापिस चला गया ।
तत्पश्चात् पद्मावती की अंगपरिचारिकाओं ने पद्मावती देवी को और विनिघात को प्राप्त जन्मी हई बालिका को देखा । कनकरथ राजा के पास पहँच क दोनों हाथ जोडकर इस प्रकार कहने लगीं-'स्वामिन् ! पद्मावती देवी ने मृत बालिका का प्रसव किया है ।' तत्पश्चात् कनकरथ राजा ने मरी हुई लड़की का नीहरण किया । बहुत-से मृतक-सम्बन्धी लौकिक कार्य किये । कुछ समय के पश्चात् राजा शोक-रहित हो गया । तत्पश्चात् दूसरे दिन तेतलिपुत्र ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया । बुला कर कहा-'हे देवानुप्रियो ! शीघ्र ही चारक शोधन करो। यावत् दस दिनों की स्थितिपतिका करो-पुत्रजन्म का उत्सव करो । यह सब करके मेरी आज्ञा मुझे वापिस सौंपों । हमारा यह बालक राजा कनकरथ के राज्य में उत्पन्न हुआ है, अतएव इस बालक का नाम कनकध्वज हो, धीरे-धीरे वह बालक बड़ा हुआ, कलाओं में कुशल हुआ, यौवन को प्राप्त होकर भोग भोगने में समर्थ हो गया ।
[१५०] किसी समय पोट्टिला, तेतलिपुत्र को अप्रिय हो गई । तेतलिपुत्र उसका नामगोत्र भी सुनना पसन्द नहीं करता था, तो दर्शन और परिभोग की तो बात ही क्या । तब एक बार मध्यरात्रि के समय पोट्टिला के मन में यह विचार आया-'तेतलिपुत्र को मैं पहले प्रिय थी, किन्तु आजकल अप्रिय हो गई हूँ । अतएव तेतलिपुत्र मेरा नाम भी नहीं सुनना चाहते, तो यावत् परिभोग तो चाहेंगे ही क्या ?' इस प्रकार, जिसके मन के संकल्प नष्ट हो गये हैं ऐसी वह पोट्टिला चिन्ता में डूब गई । तेतलिपुत्र ने भग्नमनोरथा पोट्टिला को चिन्ता में डूबी देखकर कहा-'देवानुप्रिये ! भग्नमनोरथ मत होओ । तुम मेरी भोजनशाला में विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम आहार तैयार करवाओ और बहुत-से श्रमणों ब्राह्मणों अतिथियों
और भिखारियों को दान देती-दिलाती हुई रहा करो । तेतलिपुत्र के ऐसा कहने पर पोट्टिला हर्षित और संतुष्ट हुई । तेतलिपुत्र के इस अर्थ को अंगीकार करके प्रतिदिन भोजनशाला में वह विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम तैयार करवा कर श्रमणों ब्राह्मणों अतिथियों और भिखारियों को दान देती और दिलाती रहती थी-अपनी काल यापन करती थी ।
[१५१] उस काल और उस समय में ईर्या-समिति से युक्त यावत् गुप्त ब्रह्मचारिणी, बहुश्रुत, बहुत परिवार वाली सुव्रता नामक आर्या अनुक्रम से विहार करती-करती तेतलिपुर नगर
Page #180
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१४/१५१
१७९
में आई । आकर यथोचित उपाश्रय ग्रहण करके संयम और तप से आत्मा को भावित करती हुई विचरने लगी । तत्पश्चात् उन सुव्रता आर्या के एक संघाड़े ने प्रथम प्रहर में स्वाध्याय किया और दूसरे प्रहर में ध्यान किया । तीसरे प्रहर में भिक्षा के लिए यावत् अटन करती हुई वे साध्वियाँ तेतलिपुत्र के घर में प्रविष्ट हुई पोट्टिला उन आर्याओं को आती देखकर हृष्ट-तुष्ट हुई, अपने आसन से उठ खड़ी हुई, वंदना की, नमस्कार किया और विपुल अशन पान खाद्य और स्वाद्य आहार वहराया । आहार वहरा कर उसने कहा- 'हे आर्याओ ! मैं पहले तेतलिपुत्र की इष्ट, कान्त, प्रिय, मनोज्ञ और मणाम- मनगमती थी, किन्तु अब अनिष्ट, अकान्त, अप्रिय, अमनोज्ञ, अमणाम हो गई हूँ । तेतलिपुत्र मेरा नाम - गोत्र भी सुनना नहीं चाहते, दर्शन और परिभोग की तो बात ही दूर ! हे आर्याओ ! तुम शिक्षित हो, बहुत जानकार हो, बहुत पढ़ी हो, बहुत-से नगरों और ग्रामों में यावत् भ्रमण करती हो, राजाओं और ईश्वरों-युवराजों आदि के घरों में प्रवेश करती हो तो हे आर्याओ ! तुम्हारे पास कोई चूर्ण-योग, मंत्रयोग, कामणयोग, हृदयोड्डायन, काया का आकर्षण करने वाला, आभियोगिक, वशीकरण, कौतुककर्म, भूतिकर्म अथवा कोई सेल, कंद, छाल, बेल, शिलिका, गोली, औषध या भेषज ऐसी हैं, जो पहले जानी हो ? जिससे मैं फिर तेतलिपुत्र की इष्ट हो सकूँ ?”
पोट्टिला के द्वारा इस प्रकार कहने पर उन आर्याओं ने अपने दोनों कान बन्द कर लिये। उन्होंने पोट्टिला से कहा- 'देवानुप्रिये ! हम निर्ग्रन्थ श्रमणियाँ हैं, यावत् गुप्त ब्रह्मचारिणियाँ हैं । अतएव ऐसे वचन हमें कानों से श्रवण करना भी नहीं कल्पता तो इस विषय का उपदेश देना या आचरण करना तो कल्प ही कैसे सकता हैं ? हाँ, देवानुप्रिये ! हम तुम्हें अद्भुत या अनेक प्रकार के केवलिप्ररूपित धर्म का भलीभाँति उपदेश दे सकती हैं ।' तत्पश्चात् पोट्टिला ने उन आर्याओं से कहा- हे आर्याओ ! मैं आपके पास से केवलिप्ररूपित धर्म सुनना चाहती हूँ । तब उन आर्याओं ने पोट्टिला को अद्भुत या अनेक प्रकार के धर्म का उपदेश दिया । पोहिला धर्म का उपदेश सुनकर और हृदय में धारण करके हृष्ट-तुष्ट होकर इस प्रकार बोली'आर्याओं ! मैं निर्ग्रन्थप्रवचन पर श्रद्धा करती हूँ । जैसा आपने कहा, वह वैसा ही है । अतएव मैं आपके पास से पाँच अणुव्रत और सात शिक्षाव्रत वाले श्रावक के धर्म को अंगीकार करना चाहती हूँ ।' तब आर्याओं ने कहा- देवानुप्रिये ! जैसे सुख उपजे, वैसा करो ।
तत्पश्चात् उस पोट्टिला ने उन आर्याओं से पांच अणुव्रत, सात शिक्षाव्रत वाला केवलिप्ररूपित धर्म अंगीकार किया । उन आर्याओं को वन्दना की, नमस्कार किया । वन्दना नमस्कार करके उन्हें विदा किया । तत्पश्चात् पोट्टिला श्रमणोपासिका हो गई, यावत् साधुसाध्वियों को प्रासुक - अचित्त, एषणीय-आधाकर्मादि दोषों से रहित - कल्पनीय अशन, पान, खादिम, स्वादिम तथा वस्त्र, पात्र, कम्बल, पादप्रोंछन, औषध, भेषज एवं प्रातिराहिक - वापिस लौटा देने के योग्य पीढ़ा, पाटा, शय्या उपाश्रम और संस्तारक- बिछाने के लिए घास आदि प्रदान करती हुई विचरने लगी ।
[१५२] एक बार किसी समय, मध्य रात्रि में जब वह कुटुम्ब के विषय में चिन्ता करता जाग रही थी, तब उसे विचार उत्पन्न हुआ मैं पहले तेतलिपुत्र को इष्ट थी, अब अनिष्ट हो गई हूँ; यावत् दर्शन और परिभोग का तो कहना ही क्या है ? अतएव मेरे लिए सुव्रता आर्या के निकट दीक्षा ग्रहण करना ही श्रेयस्कर है ।' पौट्टिला दूसरे दिन प्रभात होने पर वह
Page #181
--------------------------------------------------------------------------
________________
१८०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
तेतलिपुत्र के पास गई । जाकर दोनों हाथ जोड़कर बोली -देवानुप्रिय ! मैंने सुव्रता आर्या से धर्म सुना है, वह धर्म मुझे इष्ट, अतीव इष्ट है और रुचिकर लगा है, अतः आपकी आज्ञा पाकर मैं प्रव्रज्या अंगीकार करना चाहती हूँ । तब तेतलिपुत्र ने पोट्टिला से कहा-'देवानुप्रिये ! तुम मुंडित और प्रव्रजित होकर मृत्यु के समय काल किसी भी देवलोक में देव रूप से उत्पन्न होओगी, सो यदि तुम उस देवलोक से आकर मुझे केवलिप्ररूपित धर्म का प्रतिबोध प्रदान करो तो मैं तुम्हें आज्ञा देता हूँ । अगर मुझे प्रतिबोध न दो तो मैं आज्ञा नहीं देता । तब पोट्टिला ने तेतलिपुत्र के अर्थ-कथन स्वीकार कर लिया । ।
तत्पश्चात् तेतलिपुत्र ने विपुल अशन पान खादिम और स्वादिम आहार बनवाया । मित्रों, ज्ञातिजनों आदि को आमंत्रित किया । उनका यथोचित सत्कार-सम्मान किया । पोट्टिला को स्नान कराया और हजार पुरुषों द्वारा वहन करने योग्य शिविका पर आरूढ़ करा कर मित्रों तथा ज्ञातिजनों आदि से परिवृत होकर, समस्त ऋद्धि-लवाजमें के साथ, यावत् वाद्यों की ध्वनि के साथ तेतलिपुत्र के मध्य में होकर सुव्रता साध्वी के उपाश्रय में आया । वहाँ आकर सुव्रता आर्या को वन्दना की, नमस्कार किया । इस प्रकार कहा-'देवानुप्रिये ! यह मेरी पोट्टिला भार्या मुझे इष्ट है । यब संसार के भय से उद्वेग को प्राप्त हुई है, यावत् दीक्षा अंगीकार करना चाहती है । सो देवानुप्रिये ! मैं आपको शिष्यारूप भिक्षा देता हूँ । इसे आप अंगीकार कीजिए ।' आर्या ने कहा-'जैसे सुख उपजे वैसा करो; प्रतिबन्ध मत करो-विलम्ब न करो ।' तत्पश्चात सुव्रता आर्या के इस प्रकार कहने पर पोट्टिला हृष्ट-तुष्ट हुई । उसने ईशान दिशा में जाकर अपने आप आभरण, माला और अलंकार उतार डाले । स्वयं ही पंचमुष्टिक लोच किया । जहाँ सुव्रता आर्या थी, वहाँ आई । उन्हें वन्दन-नमस्कार किया । इस प्रकार कहा-'हे भगवती ! यह संसार चारों ओर से जल रहा हैं, इत्यादि यावत् पोट्टिला ने दीक्षा अंगीकार करने के पश्चात् ग्यारह अंगों का अध्ययन किया । बहुत वर्षों तक चारित्र का पालन किया । एक मास की संलेखना करके, अपने शरीर को कृश करके, साठ भक्त का अनशन करके, पापकर्म की आलोचना और प्रतिक्रमण करके, समाधिपूर्वक मृत्य के अवसर पर काल करके वह किसी देवलोक में देवता के रूप में उत्पन्न हुई ।
[१५३] तत्पश्चात् किसी समय कनकरथ राजा मर गया । तब राजा, ईश्वर, यावत् अन्तिम संस्कार करके वे परस्पर इस प्रकार कहने लगे-देवानुप्रियो ! कनकरथ राजा ने राज्य आदि में आसक्त होने के कारण अपने पुत्रों को विकलांग कर दिया है । देवानुप्रियो ! हम लोग तो राजा के अधीन हैं, राजा से अधिष्ठित होकर रहनेवाले हैं और राजा के अधीन रहकर कार्य करनेवालेहैं, तेतलिपुत्र अमात्य राजा कनकरथ का सब स्थानों में और सब भूमिकाओं में विश्वासपात्र रहा है, परामर्श-विचार देनेवाला-विचारक है, और सब काम चलानेवाला हैं । अतएव हमें तेतलिपुत्र अमात्य से कुमार की याचना करनी चाहिए ।' तेतलिपुत्र अमात्य के पास आये । तेतलिपुत्र से कहने लगे- 'देवानुप्रिय ! बात ऐसी है-कनकरथ राजा राज्य में तथा राष्ट्र में आसक्त था । अतएव उसने अपने सभी पुत्रों को विकलांग कर दिया हैं और हम लोग तो देवानुप्रिय ! राजा के अधीन रहनेवाले यावत राजा के अधीन रहकर कार्य करनेवाले हैं। हे देवानुप्रिय ! तुम कनकरथ राजा के सभी स्थानों में विश्वासपात्र रहे हो, यावत् राज्यधुरा के चिन्तक हो । यदि कोई कुमार राजलक्षणों से युक्त और अभिषेक के योग्य हो तो हमें दो,
Page #182
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१४/१५३
१८१
जिससे महान्-महान् राज्याभिषेक से हम उसका अभिषेक करें ।'
तत्पश्चात् तेतलिपुत्र ने उन ईश्वर आदि के इस कथन को अंगीकार किया । कनकध्वज कुमार को स्नान कराया और विभूषित किया । फिर उसे उन ईश्वर आदि के पास लाया । लाकर कहा-'देवानुप्रियो ! यह कनकरथ राजा का पुत्र और पद्मावती देवी का आत्मज कनकध्वज कुमार अभिषेक के योग्य है और राजलक्षणों से सम्पन्न है । मैंने कनकरथ राजा से छिपा कर इसका संवर्धन किया है । तुम लोग महान्-महान् राज्याभिषेक से इसका अभिषेक करो ।' इस प्रकार कहकर उसने कुमार के जन्म का और पालन-पोषण आदि का समग्र वृत्तान्त उन्हें कह सुनाया । तत्पश्चात् उन ईश्वर आदि ने कनकध्वज कुमार का महान्-महान् राज्याभिषेक किया । अब कनकध्वज कुमार राजा हो गया, महाहिमवान् और मलय पर्वत के समान इत्यादि यावत् वह राज्य का पालन करता हुआ विचरने लगा । उस समय पद्मावती देवी ने कनकध्वज राजा को बुलाया और बुलाकर कहा-पुत्र ! तुम्हारा यह राज्य यावत् अन्तःपुर तुम्हें तेतलिपुत्र की कृपा से प्राप्त हुए हैं । यहाँ तक कि स्वयं तू भी तेतलिपुत्र के ही प्रभाव से राजा बना है । अतएव तू तेतलिपुत्र अमात्य का आदर करना, उन्हें अपना हितैषी जानना, उनका सत्कार करना, सम्मान करना, उन्हें आते देख कर खड़े होना, उनकी उपासना करना उनके जाने पर पीछे-पीछे जाना, बोलने पर वचनों की प्रशंसा करना, उन्हें आधे आसन पर बिठाना और उनके भोद की वृद्धि करना । तत्पश्चात् कनकध्वज ने पद्मावती देवी के कथन को अंगीकार किया। यावत् वह पद्मावती के आदेशानुसार तेतलिपुत्र का सत्कार-सम्मान करने लगा । उसने उसके भोग की वृद्धि कर दी।
[१५४] उधर पोट्टिल देव ने तेतलिपुत्र को बार-बार केवलि-प्ररूपित धर्म का प्रतिबोध दिया परन्तु तेतलिपुत्र को प्रतिबोध हुआ ही नहीं । तब पोट्टिल देव को इस प्रकार का विचार उत्पन्न हुआ-'कनकध्वज राजा तेतलिपुत्र का आदर करता है, यावत् उसका भोग बढ़ा दिया है, इस कारण तेतलिपुत्र बार-बार प्रतिबोध देने पर भी धर्म में प्रतिबुद्ध नहीं हैता । अतएव यह उचित होगा कि कनकध्वज को तेतलिपुत्र से विरुद्ध कर दिया जाय ।' देव ने ऐसा विचार किया और कनकध्वज को तेतलिपुत्र से विरुद्ध कर दिया । तदनन्तर तेतलिपुत्र दूसरे दिन स्नान करके, यावत् श्रेष्ठ अश्व की पीठ पर सवार होकर और बहुत-से पुरुषों से परिवृत होकर
अपने घर से निकला | जहाँ कनकध्वज राजा था, उसी ओर खाना हुआ। तत्पश्चात् तेतलिपुत्र अमात्य को जो-जो बहुत-से राजा, ईश्वर, तलवर, आदि देखते, वे इसी तरह उसका आदर करते, उसे हितकारक जानते और खड़े होते । हाथ जोड़ते और इष्ट, कान्त, यावत् वाणी से बोलते वे सब उसके आगे, पीछे और अगल-बगल में अनुसरण करके चलते थे ।
वह तेतलिपुत्र जहाँ कनकध्वज राजा था, वहाँ आया । कनकध्वज ने तेतलिपुत्र को आते देखा, मगर देख कर उसका आदर नहीं किया, उसे हितैषी नहीं जाना, खड़ा नहीं हुआ, बल्कि पराङ्मुख बैठा रहा । तब तेतलिपुत्र ने कनकध्वज राजा को हाथ जोड़े । तब भी वह उसका आदर नहीं करता हुआ विमुख होकर बैठा ही रहा । तब तेतलिपुत्र कनकध्वज को अपने से विपरीत हुआ जानकर भयभीत हो गया । वह बोला-'कनकध्वज राजा मुझसे रुष्ट हो गया है, मुझ पर हीन हो गया है, मेरा बुरा सोचा है । सो न मालूम यह मुझे किस बुरी मौत से मारेगा । इस प्रकार विचार करके वह डर गया, त्रास को प्राप्त हुआ, घबराया और
Page #183
--------------------------------------------------------------------------
________________
१८२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
धीरे-धीरे वहाँ से खिसक गया । उसी अश्व की पीठ पर सवार होकर तेतलिपुत्र के मध्यभाग में होकर अपने घर की तरफ खाना हुआ । तेतलिपुत्र को वे ईश्वर आदि देखते हैं, किन्तु वे पहले की तरह उसका आदर नहीं करते, उसे नहीं जानते, सामने नहीं खड़े होते, हाथ नहीं जोड़ते और इष्ट, कान्त, प्रिय, मनोज्ञ, मनोहर वाणी से बात नहीं करते । आगे, पीछे और अगल-बगल में उसके साथ नहीं चलते । तब तेतलिपुत्र अपने घर आया । बाहर की जो परिषद् होती है, जैसे कि दास, प्रेष्य तथा भागीदार आदि; उस बाहर की परिषद् ने भी उसका
आदर नहीं किया, उसे नहीं जाना और न खड़ी हुई और जो आभ्यन्तर परिषद् होती है, जैसे कि माता, पिता, भाई, बहिन, पत्नी, पुत्र, पुत्रवधू आदि; उसने भी उसका आदर नहीं किया, उसे नहीं जाना और न उठ कर खड़ी हुई ।
तत्पश्चात् तेतलिपुत्र जहाँ उसका अपना वासगृह था और जहाँ शय्या थी, वहाँ आया। बैठ कर इस प्रकार कहने लगा-'मैं अपने घर से किला और राजा के पास गया । मगर राजा ने आदर-सत्कार नहीं किया । लौटते समय मार्ग के भी किसी ने आदर नहीं किया । घर आया तो बाह्य परिषद् ने भी आदर नहीं किया, यावत् आभ्यन्तर परिषद् ने भी आदर नहीं किया, मानो मुझे पहचाना ही नहीं, कोई खड़ा नहीं हुआ । ऐसी दशा में मुझे उपने को जीवन से रहित कर लेना ही श्रेयस्कर है ।' इस प्रकार तेतलिपुत्र ने विचार किया । विचार करके तालपुट विष-अपने मुख में डाला । परन्तु उस विष में संक्रमण नहीं किया । तत्पश्चात् तेतलिपुत्र ने नीलकमल, के समान श्याम वर्ण की तलवार अपने कन्धे पर वहन की; मगर उसकी धार कुंठित हो गई । तत्पश्चात् तेतलिपुत्र अशोकवाटिका में गया । वहाँ जाकर उसने अपने गले में पाश बाँधा-फिर वृक्ष पर चढ़कर वह पाश वृक्ष से बाँधा । फिर अपने शरीर को छोड़ा किन्तु रस्सी टूट गई । तत्पश्चात् तेतलिपुत्र ने बहुत बड़ी शिला गर्दन में बाँधी । अथाह,
और अपौरुष जल में अपना शरीर छोड़ दिया । पर वहाँ वह जल छिछला हो गया । तत्पश्चात् तेतलिपुत्र ने सूखे घास के ढेर में आग लगाई और अपने शरीर को उसनें डाल दिया । मगर वह अग्नि भी बुझ गई।
तत्पश्चात् तेतलिपुत्र मन ही मन इस प्रकार बोला-'श्रमण श्रद्धा करने योग्य वचन बोलते हैं, माहण श्रद्धा करने योग्य वचन बोलते हैं, मैं ही एक हूँ जो अश्रद्धेय वचन कहता हूँ । मैं पुत्रों सहित होने पर भी पुत्रहीन हूँ, कौन मेरे इस कथन पर श्रद्धा करेगा ? मैं मित्रों सहित होने पर भी मित्रहीन हूँ, कौन मेरी इस बात पर विश्वास करेगा ? इसी प्रकार धन, स्त्री, दास और परिवार से सहित हो पर भी मैं इनसे रहित हूँ, कौन मेरी इस बात पर श्रद्धा करेगा? इस प्रकार राजा कनकध्वज के द्वारा जिसका बुरा विचारा गया है, ऐसे तेतलिपुत्र अमात्य ने अपने मुख में विष डाला, मगर विष ने कुछ भी प्रभाव न दिखलाया, मेरे सि कथन पर कौन विश्वास करेगा ? तेतलिपुत्र ने अपने गले में नील कमल जैसी तलवार का प्रहार किया, मगर उसकी धार कुंठित हो गई, कौन मेरी इस बात पर श्रद्धा करेगा ? तेतलिपुत्र ने अपने गले में फाँसी लगाई, मगर रस्सी टूट गई, मेरी इस बात पर कौन भरोसा करेगा ? तेतलिपुत्र ने गले में भारी शिला बाँधकर अथाह जल में अपने आपको छोड़ दिया, मगर वह पानी छिछला हो गया, मेरी यह बात कौन मानेगा ? तेतलिपुत्र सूखे घास में आग लगा कर उसमें कूद गया, मगर आग बुझ गई, कौन इस बात पर विश्वास करेगा ? इस प्रकार तेतलिपुत्र भग्नमनोरथ
Page #184
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१४/१५४
१८३
होकर हथेली पर मुख रहकर आर्तध्यान करने लगा ।
तब पोट्टिल दे ने पोट्टिला के रूप की विक्रिया की । विक्रिया करके तेतलिपुत्र से न बहुत दूर और न बहुत पास स्थित होकर इस प्रकार कहा- 'हे तेतलिपुत्र ! आगे प्रपात है और पीछे हाथी का भय है । दोनों बगलों में ऐसा अंधकार है कि आँखों से दिखाई नहीं देता । मध्य भाग मां वाणों की वर्षा हो रही है । गाँव में आग लगी है और वन धधक रहा है । वन मे आग लगी है और गाँव धधक रहा है, तो आयुष्मन् तेतलिपुत्र ! हम कहाँ जाएँ ? कहाँ शरण लें ? अभिप्राय यह है कि जिसके चारों ओर घोर भय का वायुमण्डल हो और जिसे कहीं भी क्षेम-कुशल न दिखाई दे, उसे क्या करन चाहिए ? उसके लिए हितकर मार्ग क्या है ? तत्पश्चात् तेतलिपुत्र ने पोट्टिल देव से इस प्रकार कहा-अहो ! इस प्रखार सर्वत्र भयभीत पुरुष के लिए दीक्षा ही शरणभूत है । जैसे उत्कंठित हुए पुरुष के लिए स्वदेश शरणभूत है, भूखे को अन्न, प्यासे को पानी, बीमार को औषध, मायावी को गुप्तता, अभियुक्त को विश्वास उपजाना, थके-मांदे को बाहन पर चढ़ कर गमन कराना, तिरने के इच्छुक को जहाज और शत्रु का पराभव करनेवाले को सहायकृत्य शरणभूत है । क्षमाशील, इन्द्रियदमन करनेवाले, जितेन्द्रिय को इनमे से कोई भय नहीं होता । तत्पश्चात् पोट्टिल देव ने तेतलिपुत्र अमात्य से इस प्रकार कहा-'हे तेतुलिपुत्र ! तुम ठीक कहते हो । मगर इस अर्थ को तुम भलीभाँति जानो, दीक्षा ग्रहण करो । इस प्रकार कहकर देव ने दूसरी बार और तीसरी बार भी ऐसा ही कहा ? कहकर देव जिस दिशा से प्रकट हुआ था, सी दिशा मे वापिस लौट गया ।
[१५५] तत्पश्चात् तेतलिपुत्र को शुभ परिणाम उत्पन्न होने से, जातिस्मरण ज्ञान प्राप्ति हुई । तब तेतलिपुत्र के मन में इस प्रकार का विचार उत्पन्न हुआ-निश्चय ही मैं इस जम्बूद्वीप नामक द्वीप में, महाविदेह क्षेत्र में पुश्कलावती विजय में पुण्डरीकिणी राजधानी में महापद्म नामक राजा था । फिर मैंने स्थविर मुनि के निकट मुण्डित होकर यावत् चौदह पूर्वो का अध्ययन करके, बहुत वर्षों तक श्रमणपर्याय का पालन करके, अन्त में एस मास की संलेखना करके, महाशुक्र कल्प में देव रूप से जन्म लिया । तत्पश्चात् आयु का क्षय होने पर मैं उस देवलोक से यहाँ तेतुलिपुर में तेतलिप अमात्य की भद्रा नामक भाया के पुत्र के रूप में उत्पन्न हुआ । अतः मेरे लिए, पहले स्वीकार किये हुए महाव्रतों को स्वयं ही अंगीकार करके विचरना श्रेयस्कर है । विचार करके स्वयं ही महाव्रतों को अंगीकार किया । प्रमदवन उद्यान आकर श्रेष्ठ अशोक वृक्ष के नीच, पृथ्वीलिपट्टक पर सुखपूर्वक बैठे हुए और विचारणा करते हुए उसे पहले अध्ययन किये हुए चौदह पूर्व स्वयं ही स्मरण हो आए । तत्पश्चात् तेतलिपुत्र अनगार ने शुभ परिणाम से यावत् तदावरणीय कर्मों के क्षयोपशम से, कर्मरज का नाश करने वाले अपूर्तकरण में प्रवेश करके उत्तम केवलज्ञान तथा केवल दर्शन प्राप्त किया ।
[१५६] उस समय तेतलिपुर नगर के निकट रहते हुए वाण-व्यन्तर देवों और देवियों ने देवदुंदुभियाँ बजाइँ । पाँच वर्ण के फूलों की वर्षा की और दिव्य गीत-गन्धर्व का निनाद किया । तत्पश्चात् कनकध्वज राजा इस कथा का अर्थ जानता हुआ बोला-निस्सन्देह मेरे द्वारा अपमानित होकर तेतलिपुत्र ने मुण्डित होकर दीक्षा अंगीकार की है । अतएव मैं जाऊँ और तेतलिपुत्र अनगार को वन्दना करूँ, नमस्कार करूँ, और इस बात के लिए-विनयपूर्वक बारबार क्षमायाचना करूँ ।' विचार करके स्नान किया । फिर चतुरंगिणी सेना के साथ जहाँ
Page #185
--------------------------------------------------------------------------
________________
१८४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
प्रमदवन उद्यान था और जहाँ तेतलिपुत्र अनगार थे, वहाँ पहुँचा । वन्दन-नमस्कार किया । इस बात के लिए विनय के साथ पुनः पुनः क्षमायाचना की । न अधिक दूर और न अधिक समीप-यथायोग्य स्थान पर बैठ कर धर्म श्रवण की अभिलाषा करता हुआष हाथ जोड़कर नमस्कार करता हुआ सम्मुख होकर विनय के साथ वह उपासना करने लगा |
तत्पश्चात् तेतलिपुत्र अनगार ने कनकध्वज राजा को और उपस्थित महती परिषद् को धर्म का उपदेश दिया ।उस समय कनकध्वज राजा ने तेतलिपत्र केवली से धर्मोपदेश श्रवणकर और उसे हृदय में धारण करके पाँच अणुव्रत और सात शिक्षाव्रत रूप बारह प्रकार का श्रावकधर्म अंगीकार किया । श्रावकधर्म अंगीकार करके वह जीव-अजीव आदि तत्त्वों का ज्ञाता श्रमणोपासक हो गया । तत्पश्चात् तेतलिपुत्र केवली बहुत वर्षों तक केवली-अवस्था में रहकर यावत् सिद्ध हुए । 'हे जम्बू ! इस प्रकार श्रमण भगवान् महावीर ने चौदहवें ज्ञातअध्ययन का यह पूर्वोक्त अर्थ कहा है | जैसा मैंने सुना वैसा ही कहा है । अध्ययन-१४-का मुनि दीपरत्नसागर कृत हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(अध्ययन-१५-'नंदिफल') [१५७] “भगवन् ! यदि श्रमण भगवान् महावीर ने चौदहवें ज्ञात-अध्ययन का यह अर्थ कहा हैं तो पन्द्रहवें ज्ञात-अध्ययन का श्रमण भगवान महावीर ने क्या अर्थ कहा है ?' उस काल और उशसमय में चम्पा नामक नगरी थी । उसके बाहर पूर्णभद्र नामक चैत्य था। जितशत्रु नामक राजा था । धन्य नामक सार्थवाह था, जो सम्पन्न था यावत् किसी से पराभूत होनेवाला नहीं था । उस चम्पा नगरी से उत्तप-पूर्व दिशा में अहिच्छत्रा नामक नगरी थी । वह धन-धान्य आदि से परिपूर्ण थी । उस अहिच्छत्रा नगरी में कनककेतु नामक राजा था । वह महाहिमवन्त पर्वत के समान आदि विशेषणों से युक्त था ।
किसी समय धन्य-सार्थवाह के मन में मध्य रात्रि के समय इस प्रकार का अध्यवसाय, चिन्तित, प्रार्थित, मनोगत संकल्प उत्पन्न हुआ-'विपुल माल लेकर मुझे अहिच्छत्रा नगरी में व्यापार करने के लिए जाना श्रेयस्कर है ।' ऐसा विचार करके गणिम, धरिम, मेय और परिच्छेद्य माल को ग्रहण किया । ग्रहण करके गाड़ी-गाड़े तैयार किये । तैयार करके गाड़ीगाड़े भरे । कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया । उनसे इस प्रकार कहा-'देवानुप्रियो ! तुम जाओ। चम्पा के श्रृंगाटक यावत्सब मार्गों में, गली-गली में घोषणा कर दो-'हे देवानुप्रियो ! धन्यसार्थवाह विपुल माल भर कर अहिच्छत्रा नगरी में वाणिज्य के निमित्त जाना चाहता हैं । अतएव हे देवानुप्रियो ! जो भी चरक चीरिक चर्मखंडिक भिक्षांड पांडुरंक गोतम गोव्रती गृहिधर्मा गृहस्थधर्मका चिन्तन करनेवाला अविरुद्ध विरुद्ध वृद्ध-तापस श्रावक रक्तपट निर्ग्रन्थ आदि व्रतवान् या गृहस्थ-जो भी कोई-धन्य-सार्थवाह के साथ अहिच्छत्रा नगरी में जाना चाहे, उसे धन्य सार्थवाह अपने साथ ले जायगा । जिसके पास छतरी न होगी उसे छतरी दिलाएगा। वह बिना जूतेवाले को जूते दिलाएगा, जिसके पास कमंडलु नहीं होगा उसे कमंडलु दिलाएगा, जिसके पास पथ्यदन न होगा उसे पथ्यदन दिलाएगा, जिसके पास प्रक्षेप न होगा, उसे प्रक्षेप दिलाएगा, जो पड़ जाएगा, भग्न हो जायगा या रुग्ण हो जायगा, उसकी सहायता करेगा और
Page #186
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१५/१५७
१८५
सुख-पूर्वक अहिच्छत्रा नगरी तक पहुँचाएगा दो बार और तीन बार ऐसी घोषणा कर दो । घोषणा करके मेरी यह आज्ञा वापिस लौटाओ मुझे सूचित करो । तत्पश्चात् उन कौटुम्बिक पुरुषों ने यावत् इस प्रकार घोषणा की 'हे चम्पा नगरी के निवासी भगवंतो ! चरक आदि ! सुनो, इत्यादि कहकर उन्होंने धन्य- सार्थवाह की आज्ञा उसे वापिस सौंपी ।
-
कौटुम्बिक पुरुषों की पूर्वोक्त घोषणा सुनकर चम्पा नगरी के बहुत-से चरक यावत् गृहस्थ धन्य- सार्थवाह के समीप पहुँचे । तब उन चरक यावत् गृहस्थों में से जिनके पास जूते नहीं थे, उन्हें धन्य - सार्थवाह ने जूते दिलवाये, यावत् पथ्यदन दिलवाया । फिर उनसे कहा'देवानुप्रियो ! तुम जाओ और चम्पा नगरी के बाहर उद्यान में मेरी प्रतीक्षा करते हुए ठहरों ।' तदनन्तर वे पूर्वोक्त चरक यावत् गृहस्थ प्रतीक्षा करते हुए ठहरे । तब धन्य - सार्थवाह ने शुभ तिथि, करण और नक्षत्र में विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम भोजन बनवाया । मित्रों, ज्ञातिजनों आदि को आमन्त्रित करके उन्हें जिमाया । जिमा कर उनसे अनुमति ली । गाड़ी-गाड़े जुतवाये और फिर चम्पा नगरी से बाहर निकला । बहुत दूर-दूर पर पड़ाव न करता हुआ अर्थात् थोड़ी-थोड़ी दूर पर मार्ग में बसता-बसता, सुखजनक वसति और प्रातराश करता हुआ अंग देश के बीचोंबीच होकर देश की सीमा पर जा पहुँचा । गाड़ी गाड़े खोले । पड़ाव डा । फिर कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर इस प्रकार कहा
'देवानुप्रियो ! तुम मेरे सार्थ के पड़ाव में ऊँचे-ऊँचे शब्दों से बार-बार उद्घोषणा करते हुए ऐसा कहो कि - हे देवानुप्रियो ! आगे आने वाली अटवी में मनुष्यों का आवागमन नहीं होता और वह बहुत लम्बी है । उस अटवी के मध्य भाग में 'नन्दीफल' नामक वृक्ष हैं । वे गहरे हरे वर्ण वाले यावत् पत्तों वाले, पुष्पों वाले, फलों वाले, हरे, शोभायमान और सौन्दर्य से अतीव अतीव शोभित हैं । उनका रूप-रंग मनोज्ञ है यावत् स्पर्श मनोहर है और छाया भी मनोहर है । किन्तु हे देवानुप्रियो ! जो कोई भी मनुष्य उन नन्दीफल वृक्षों के मूल, कंद, छाल, पत्र, पुष्प, फल, बीज या हरित का भक्षण करेगा अथवा उनकी छाया में भी बैठेगा, उसे आपाततः तो अच्छा लगेगा, मगर बाद में उनका परिणमन होने पर अकाल में ही वह मृत्यु को प्राप्त हो जाएगा । अतएव कोई उन नंदीफलों के मूल आदि का सेवन न कहे यावत् उनकी छाया में विश्राम भी न करे, जिससे अकाल में ही जीवन का नाश न हो । हे देवानुप्रियो ! तुम दूसरे वृक्षों के मूल यावत् हरित का भक्षण करना और उनकी छाया में विश्राम ना । इस प्रकार की आघोषणा कर दो । मेरी आज्ञा वापिस लौटा दो ।' कौटुम्बिक पुरुषों ने आज्ञानुसार घोषणा करके आज्ञा वापिस लौटा दी ।
इसके बाद धन्य-सार्थवाह ने गाड़ी - गाड़े जुतवाए । जहाँ नंदीफल नामक वृक्ष थे, वहाँ आ पहुँचा । उन नंदीफल वृक्षों से न बहुत दूर नसमीप में पड़ाव डाला । फिर दूसरी बार और तीसरी बार कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और उनसे कहा- 'देवानुप्रियो ! तुम लोग मेरे पड़ाव में ऊँची-ऊँची ध्वनि से पुनः पुनः घोषणा करते हुए कहो कि - 'हे देवानुप्रियो ! वे नन्दीफल वृक्ष ये हैं, जो कृष्ण वर्ण वाले, मनोज्ञ वर्ण, गंध, रस, स्पर्श वाले और मनोहर छाया वाले हैं । वहां दूसरे वृक्षों के मूल आदि का सेवन करना और उनकी छाया में विश्राम करना ।' कौटुम्बिक पुरुषों ने इसी प्रकार घोषणा करके आज्ञा वापिस सौंपी ।
Page #187
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
1
उनमें से किन्हीं - किन्हीं पुरुषों ने धन्य - सार्थवाह की बात पर श्रद्धा की, प्रतीति की एवं रुचि की । वे धन्य - सार्थवाह के कथन पर श्रद्धा करते हुए, उन नन्दीफलों का दूर ही दूर से त्याग करते हुए, दूसरे वृक्षों के मूल आदि का सेवन करते थे और उन्हीं की छाया में विश्राम थे । उन्हें तात्कालिक भद्र तो प्राप्त न हुआ, किन्तु उसके पश्चात् ज्यों-ज्यों उनका परिणमन होता चला त्यों-त्यों वे बार-बार सुख रूप ही परिणत होते चले गए । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणों ! जो निर्ग्रन्थी यावत् पाँच इन्द्रियों के कामभोगों में आसक्त नहीं होता और अनुरक्त नहीं होता, वह इसी भव में बहुत-से श्रमणों, श्रमणियों, श्रावकों और श्राविकाओं का पूजनीय होता है और परलोक में भी दुःख नहीं पाता हैं, जैसे- हाथ, कान, नाक आदि का छेदन, हृदय एवं वृषभों का उत्पाटन, फांसी आदि । उसे अनादि अनन्त संसार - अटवी में चतुरशीति योनियों में भ्रमण नहीं करना पड़ता । वह अनुक्रम से संसार कान्तार को पार कर जाता है - सिद्धि प्राप्त कर लेता हैं ।
उनमें से जिन कितनेक पुरुषों ने धन्य - सार्थवाह की इस बात पर श्रद्धा नहीं की, प्रतीति नहीं की, रुचि नहीं की, वे धन्य - सार्थवाह की बात पर श्रद्धा न करते हुए जहाँ नदीफल वृक्ष थे, वहाँ गये । जाकर उन्होंने उन नन्दीफल वृक्षों के मूल आदि का भक्षण किया और उनकी छाया में विश्राम किया । उन्हें तात्कालिक सुख तो प्राप्त हुआ, किन्तु बाद में उनका परिणमन होने पर उन्हें जीवन से मुक्त होना पड़ा "। इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! जो साधु या साध्वी प्रव्रजित होकर पाँच इन्द्रियों के विषयभोगों में आसक्त होता हैं, वह उन पुरुषों की तरह यावत् हस्तच्छेदन, कर्णच्छेदन, हृदयोत्पाटन आदि पूर्वोक्त दुःखों का भागी होता है और चतुर्गतिरूप संसार में पुनः पुनः परिभ्रमण करता है ।
इसके पश्चात् धन्य-सार्थवाह ने गाड़ी - गाड़े जुतवाए । अहिच्छत्रा नगरी पहुँचा । अहिच्छत्रा नगरी के बाहर प्रधान उद्यान में पड़ाव डाला और गाड़ी गाड़े खुलवा दिए । फिर धन्य - सार्थवाह ने महामूल्यवान् और राजा के याग्य उपहार लिया और बहुत पुरुषों के साथ, उनसे परिवृत होकर अहिच्छत्रा नगरी में मध्यभाग में होकर प्रवेश किया । प्रवेश करके कनककेतु राजा के पास गया । वहाँ जाकर दोनों हाथ जोड़कर मस्तक पर अंजलि करके राजा का अभिनन्दन किया । अभिनन्दन करने के पश्चात् वह बहुमूल्य उपहार उसके समीप रख दिया । उपहार प्राप्त करके राजा कनककेतु हर्षित और सन्तुष्ट हुआ । उसने धन्य - सार्थवाह के उस मूल्यवान् उपहार को स्वीकार किया । धन्य - सार्थवाह का सत्कार-सम्मान किया । माफ कर दिया और उसे विदा किया । फिर धन्य - सार्थवाह ने अपने भाण्ड का विनिमय किया । अपने माल के बदले में दूसरा माल लिया । तत्पश्चात् सुखपूर्वक लौटकर चम्पानगरी में आ पहुँचा । आकर अपने मित्रों एवं ज्ञातिजनों आदि से मिला और मनुष्य सम्बन्धी विपुल भोगने योग्य भोग भोगता हुआ रहने लगा ।
१८६
उस काल और उस समय में स्थविर भगवन्त का आगमन हुआ । धन्य - सार्थवाह उन्हें वन्दना करने के लिए निकला । धर्मदेशना सुनकर और ज्येष्ठ पुत्र को अपने कुटुम्ब में स्थापित करके स्वयं दीक्षित हो गया । सामायिक से लेकर ग्यारह अंगों का अध्ययन करके और बहुत वर्षों तक संयम का पालन करके, एक मास की संलेखना करके, साठ भक्त का अनशन करके
Page #188
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१५/१५७
अन्यतर- देवलोक में देव पर्याय में उत्पन्न हुआ । देवलोक से आयु का क्षय होने पर महाविदेह क्षेत्र में सिद्धि प्राप्त करेगा, यावत् जन्म-मरण का अन्त करेगा । इस प्रकार हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर ने पन्द्रहवें ज्ञात - अध्ययन का यह अर्थ कहा है । ऐसा मैं कहता हुं । अध्ययन- १५- का मुनि दीपरत्नसागर कृत हिन्दी अनुवाद पूर्ण
१८७
अध्ययन - १६- 'अपरकंका'
[१५८] 'भगवन् ! यदि श्रमण भगवान् महावीर ने पन्द्रहवें ज्ञात - अध्ययन का यह अर्थ कहा है, तो सोलहवें ज्ञात अध्ययन का श्रमण भगवान् महावीर ने क्या अर्थ कहा हैं ?' 'जम्बू ! उस काल और उस समय में चम्पा नामक नगरी थी । उस चम्पा नगरी से बाहर ईशान दिशा के भाग में सुभूमिभाग नामक उद्यान था । उस चम्पा नगरी में तीन ब्राह्मण-बन्धु निवास करते थे । सोम, सोमदत्त ओर सोमभूति । वे धनाढ्य थे यावत् ऋग्वेद, सामवेद, अथर्ववेद तथा अन्य ब्राह्मणशास्त्रों में अत्यन्त प्रवीण थे । उन तीन ब्राह्मणों की तीन पनियाँ थीं; नागश्री, भूतश्री और यक्ष श्री । वे सुकुमार हाथ-पैर आदि अवयवों वाली यावत् उन ब्राह्मणों की इष्ट थीं । वे मनुष्य सम्बन्धी विपुल कामभोग भोगती हुई रहती थीं ।
किसी समय, एक बार एक साथ मिले हुए उन तीनों ब्राह्मणों में इस प्रकार का समुल्लाप हुआ- 'देवानुप्रियो ! हमारे पास यह प्रभूत धन यावत् स्वापतेय-द्रव्य आदि विद्यमान है । सात पीढ़ियों तक खूब दिया जाय, खूब भोगा जाय और खूब बाँटा जाय तो भी पर्याप्त है । अतएव हे देवानुप्रियो ! हम लोगों का एक-दूसरे के घरों में प्रतिदिन बारी-बारी से विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम बनवा - बनवा कर एक साथ बैठ कर भोजन करना अच्छा रहेगा ।' तीनों ब्राह्मणबन्धुओं ने आपस की यह बात स्वीकार की । वे प्रतिदिन एक-दूसरे के घरों में प्रचुर अशन, पान, खादिम और स्वादिम बनवा कर साथ-साथ भोजन करने लगे । तत्पश्चात् एक बार नागश्री ब्राह्मणी के यहाँ भोजन की बारी आई । तब नागश्री ने विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम भोजन बनाया । सार युक्त तूंबा बहुत से मसाले जाल कर और तेल से व्याप्त कर तैयार किया उस शाक में से एक बूंद अपनी हथेली में लेकर चखा तो मालूम हुआ कि यह खारा, कड़वा, अखाद्य और विष जैसा है । यह जान कर वह मन ही मन कहने लगी- 'मुझ अधन्या, पुण्यहीना, अभागिनी, भाग्यहीन, अत्यन्त अभागिनीनिंबोली के समान अनादरणीय नागश्री को धिक्कार है, जिस ने यह रसदार तूंबा बहुत से मसारों से युक्त और तेल से छौंका हुआ तैयार किया । इसके लिए बहुत-सा द्रव्य बिगाड़ा और तेल का भी सत्यानाश किया ।
सो यदि मेरी देवरानियाँ यह वृत्तान्त जानेंगी तो मेरी निन्दा करेंगी । अतएव जब तक मेरी देवरानियाँ न जान पाएँ तब तक मेरे लिए यही उचित होगा कि इस बहुत मसालेदार और स्नेह से युक्त कटुक तुंबे को किसी जगह छिवा दिया जाय और दूसरा सारयुक्त मीठा तुंबा मसाले डाल कर और बहुत-से तेल से छौंक कर तैयार किया जाय । विचार करके उस कटुक शरदऋतु सम्बन्धी तूंबे को यावत् छिपा दिया और मीठा तुंबा तैयार किया । वे ब्राह्मणं स्नान करके यावत् सुखासन पर बैठे । उन्हें वह प्रचुर अशन, पान, खादिम और स्वादिम परोसा गया। भोजन कर चुकने के पश्चात् आचमन करके स्वच्छ होकर और परम शुचि होकर अपने
Page #189
--------------------------------------------------------------------------
________________
१८८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
अपने काम मे संलग्न हो गए । तत्पश्चात् स्नान की हुई और विभूषित हुई उन ब्राह्मणियों ने विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम आहार जीमा । जीमकर वे अपने-अपने घर चली गई । अपने-अपने काम में लग गई।
[१५९] उस काल और उस समय में धर्मधोष नामक स्थविर यावत् बहुत बड़े परिवार से साथ चम्पा नामक नगरी के सुभूमिभाग उद्यान में पधारे । साधु के योग्य उपाश्रय की याचना करके, यावत् विचरने लगे । उन्हें वन्दना करने के लिए परिषद् निकली । स्थविर मुनिराज ने धर्म का उपदेश दिया । परिषद् वापिस चली गई । धर्मघोष स्थविर के शिष्य धर्मरुचि नामक अनगार थे । वह उदार-प्रधान अथवा उराल-उग्र तपश्चर्या करने के कारण पार्श्वस्थों के लिए अति भयानक लगते थे । वे धर्मरुचि अनगार मास-मास का तप करते हुए विचरते थे । किसी दिन धर्मरुचि अनगार के मासक्षपण के पारणा का दिन आया । उन्होंने पहली पौरुषी में स्वाध्याय किया, दूसरी में ध्यान किया इत्यादि सब गौतमस्वामी समान कहना, तीसरे प्रहर में पात्रों का प्रतिलेखन करके उन्हें ग्रहण किया । धर्मघोष स्थविर से भिक्षागोचरी लाने की आज्ञा प्राप्त की यावत् वे चम्पा नगरी में उच्च, नीच और मध्यम कुलों में भ्रमण करते हुए नागश्री ब्राह्मणी के घर में प्रविष्ट हुए ।
तब नागश्री ब्राह्मणी ने धर्मरुचि अनगार को आते देखा । वह उस बहुत-से मसालों वाले और तेल से युक्त तुंबे के शाक को निकाल देने का योग्य अवसर जानकर हृष्ट-तुष्ट हुआ
और खड़ी हुआ । भोजनगृह में गई । उसने वह तिक्त और कडुवा बहुत तेल वाला सब-का सब शाक धर्मरुचि अनगार के पात्र में डाल दिया । धर्मरुचि अनगार ‘आहार पर्याप्त है' ऐसा जानकर नागश्री ब्राह्मणी के घर से बाहर निकले । चम्पा नगरी के बीचोंबीच होकर सुभूमिभाग उद्यान में आए । उन्होंने धर्मघोष स्थविर के समीप ईर्यापथ का प्रतिक्रमण करके अन्न-पानी का प्रतिलेखन किया । हाथ में अन्न-पानी लेकर स्थविर गुरु को दिखलाया । उस समय धर्मघोष स्थविर ने, उस शरद्क्रतु संबन्धी, तेलसे व्याप्त शाक की गंध से उद्विग्न होकर-पराभव को प्राप्त होकर, उस तेलसे व्याप्त खास में से एक बूंद हाथ में ली, उसे चखा । तब उसे तिक्त, खारा, कड़वा, अखाद्य, अभोज्य और विष के समान जानकर धर्मरुचि अनगार से कहा-'देवानुप्रिय ! यदि तुम यब तेल वाला तुंबे का खास खाओगे तो तुम असमय में ही जीवन से रहित हो जाओगे, अतएव हे देवानुप्रिय ! तुम इस को मत खाना । ऐसा न हो कि असमय में ही तुम्हारे प्राण चले जाएँ । अतएव हे देवानुप्रिय ! तुम जाओ और यह तुंबे का शाक एकान्त, आवागमन से रहित, अचित्त भूमि में परठ दो । दूसरा प्रासुक और एषणीय अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य ग्रहण करके उसका आहार करो ।'
तत्पश्चात् धर्मघोष स्थविर के ऐसा कहने पर धर्मरुचि अनगार धर्मघोष स्थविर के पास से निकले । सुभूमिभाग उद्यान से न अधिक दूर न अधिक समीप उन्होंने स्थंडिल (भूभाग) की प्रतिलेखना करके उस तुंबे के शाक की बूंद ली और उस भूभाग में डाली । तत्पश्चात् उस शरद् संबन्धी तिक्त, कटुक और तेल से व्याप्त शाक की गंध से बहुत-हजारों कीडिया वहाँ आ गई । उनमें से जिस कीड़ी ने जैसे ही शाक खाया, वैसे ही वह असमय में ही मृत्यु को प्राप्त हुई । तब धर्मरुचि अनगार के मन में इस प्रकार विचार उत्पन्न हुआ-यदि इस शाक का एक बिन्दु डालने पर अनेक हजार कीड़ियाँ मर गई, तो यदि मैं सबका सब यह शाक भूमि
Page #190
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा - १/-/१६/१५९
पर डाल दूंगा तो यह बहुत-से प्राणियों, भूतों, जीवों और सत्त्वों के वध का कारण होगा । अतएव इस शाक को स्वयं ही खा जाना मेरे लिए श्रेयस्कर होगा । यह शाक इसी शरीर से ही समाप्त हो जाय । अनगार ने ऐसा विचार करके मुखवस्त्रिका की प्रतिलेखना की । मस्तक सहित ऊपर शरीर का प्रमार्जन किया । प्रमार्जन करके वह शाक स्वयं ही, आस्वादन किए बिना अपने शरीर के कोठे में डाल लिया । जैसे सर्प सीधा ही बिल में प्रवेश करता है, उसी प्रकार वह आहार सीधा उनके उदर में चला गया ।
१८९
शरद् संबन्धी तुंबे का यावत् तेल वाला शाक खाने पर धर्मरुचि अनगार के शरीर में, एक मुहूर्त में ही उसकी असर हो गया । उनके शरीर में वेदना उत्पन्न हो गई । वह वेदना उत्कट थी, यावत् दुस्सह थी । शाक पेट में डाल लेने के पश्चात् धर्मरुचि अनगार स्थाम से रहित, बलहीन, वीर्य से रहित तथा पुरुषकार और पराक्रम से हीन हो गये । 'अब यह शरीर धारण नहीं किया जा सकता' ऐसा जानकर उन्होंने आचार के भाण्ड - पात्र एक जगह रख दिये। उन्हें रख कर स्थंजिल का प्रतिलेखन किया । प्रतिलेखन करके दर्भ का संथारा बिछाया और वे उस पर आसीन हो गये पूर्व दिशा की ओर मुख करके पर्यक आसान से बैठ कर, दोनों हाथ जोड़कर, मस्तक पर आवर्तन करके, अंजलि करके इस प्रकार कहा
अरिहन्तों यावत् सिद्धिगति को प्राप्त भगवन्तों को नमस्कार हो । मेरे धर्माचार्य और धर्मोपदेशक धर्मघोष स्थविर को नमस्कार हो । पहले भी मैंने धर्मघोष स्थविर के पास सम्पूर्ण प्राणातिपात का जीवन पर्यन्त के लिये प्रत्याख्यान किया था, यावत् परिग्रह का भी, इस समय भी मैं उन्हीं भगवन्तों के समीप सम्पूर्ण प्राणातिपात यावत् सम्पूर्ण परिग्रह का प्रत्याख्यान करता हूँ जीवन - पर्यन्त के लिए । स्कंदक मुनि समान यहाँ जानना । यावत् अन्तिम श्वासोच्छ्वास के साथ अपने इस शरीर का भी परित्याग करता हूँ । इस प्रकार कह कर आलोचना और प्रतिक्रमण करके, समाधि के साथ मृत्यु को प्राप्त हुए । धर्मघोष स्थविर ने धर्मरूचि अनगार को चिरकाल से गया जानकर निर्ग्रन्थ श्रमणों को बुलाया । उनसे कहा- 'देवानुप्रियों ! धर्मरुचि अनगार को मासखमण के पारणक में यावत् तेल वाला कटुक तुंबे का शाक मिला था । उसे परठने के लिए वह बाहर गये थे । बहुत समय हो चुका है । अतएव देवानुप्रिय ! तुम जाओ और धर्मरुचि अनगार की सब ओर मार्गणा - गवेषणा करो ।”
तत्पश्चात् श्रमण निग्रंथों ने अपने गुरु का आदेश अंगीकार किया । वे धर्मघोष स्थविर के पास से बाहर निकले । सब ओर धर्मरुचि अनगार की मार्गणा करते हुए जहाँ स्थंडिलभूमि थी वहा आये । देखा धर्मरुचि अनगार का शरीर निष्प्राण, निश्चेष्ट और निर्जीव पड़ा है । उनके मुख से सहसा निकल पड़ा- 'हा हा ! अहो ! यह अकार्य हुआ !' इस प्रकार कह कर उन्होंने धर्मरुचि अनगार का परिनिर्वाण होने संबन्धी कायोत्सर्ग किया और आचारभांडक ग्रहण किये और धर्मघोष स्थविर के निकट पहुँचे । गमनागमन का प्रतिक्रमण किया । प्रतिक्रमण करके बोले - आपका आदेश पा करके हम आपके पास से निकले थे । सुभूमिभाग उद्यान के चारों तरफ धर्मरुचि अनगार की यावत् सभी ओर मार्गणा करते हुए स्थंडिल भूमि में गये । यावत् जल्दी ही यहाँ लौट आए हैं. भगवन् ! धर्मरुचि अनगार कालधर्म को प्राप्त हो गए हैं । यह उनके आचार- भांड हैं ।
स्थविर धर्मघोष ने पूर्वश्रुत में उपयोग लगाया । उपयोग लगाकर श्रमण निर्ग्रन्थों को
Page #191
--------------------------------------------------------------------------
________________
१९०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
और निर्ग्रन्थियों को बुलाकर उनसे कहा-'हे आर्यो ! निश्चय ही मेरा अन्तेवासी धर्मरुचि नामक अनगार स्वभाव से भद्र यावत् वितीन था । वह मासखमण की तपस्या कर रहा था । यावत् वह नागश्री ब्राह्मणो के घर पारणक-भिक्षा के लिये गया । तब नागश्री ब्राह्मणी ने उसके पात्र में सब-का सब कटुक, विष-सदृश तुंबे का शाक उंडेल दिया । तब धर्मरुचि अनगार अपने लिए पर्याप्त आहार जानकर यावत् काल की आकांक्षा न करते हुए विचरने लगे | धर्मरुचि अनगार बहुत वर्षों तक श्रामण्य पर्याय पाल कर, आलोचना-प्रतिक्रमण करके समाधि में लीन होकर काल-मास में काल करके, ऊपर सौधर्म आदि देवलोकों को लांघ कर, यावत्, सर्वार्थसिद्ध नामक महाविमान में देवरूप से उत्पन्न हए हैं। वहाँ जघन्य-उत्कृष्ट भेद से रहित एक ही समान सब देवों की तेतीस सागरोपम की स्थिति कही गई है । धर्मरुचि देव की भी तेतीस सागरोपम की स्थिति हुई । वह उस सर्वार्थसिद्ध देवलोक से आयु, स्थिति और भव का क्षय होने पर च्युत होकर महाविदेह क्षेत्र में उत्पन्न होकर सिद्धि प्राप्त करेगा।
[१६०] 'तो हे आर्यो ! उस अधन्य अपुण्य, यावत् निंबोली के समान कटुक नागश्री ब्राह्मणी को धिक्कार है, जिसने तथारूप साधु धर्मरुचि अनगार को मासखमण के पारणक में यावत् तेल से व्याप्त कटुक, विषाक्त तुंबे का शाक देकर असमय में ही मार डाला ।' तत्पश्चात् उन निर्ग्रन्थ श्रमणों ने धर्मघोष स्थविर के पास से यह वृत्तान्त सुनकर औरसमझ कर चम्पानगरी के श्रृंगाटक, त्रिक, चौक, चत्वर, चतुर्मुख राजमार्ग, गली आदि मार्गों में जाकर यावत् बहुत लोगों से इस प्रकार कहा-'धिक्कार है उय यावत् निंबोली के समान कटुक नागश्री ब्राह्मणी को; जिसने उस प्रकार के साधु और साधु रूप धारी मासखमण का तप करनेवाले धर्मरुचि नामक अनगार को शरद् सम्बन्धी यावत् विष सदृश कटुक शाकदेकर मार डाला ।' तब उस श्रमणों से इस वृत्तान्त को सुन कर और समझ कर बहुत-से लोग आपस में इस प्रकार कहने लगे और बातचीत करने लगे- ‘धिक्कार है उस नागश्री ब्राह्मणी को, जिसने यावत् मुनि को मार डाला ।'
तत्पश्चात् वे सोम, सोमदत्त और सोमभूति ब्राह्मण, चम्पानगरी में बहुत-से लोगों से यब वृत्तान्त सुनकर और समझकर, कुपित हए यावत और मिसमिसाने लगे । वे वहीं जा पहँचे जहाँ नागश्री थी । उन्होंने वहाँ जाकर नागश्री से इस प्रकार कहा-'अरी नागश्री ! अप्रार्थित की प्रार्थना करनेवाली ! दुष्ट और अशुभ लक्षणों वाली ! निकृष्ट कृष्णा चतुर्दशी में जन्मी हुई ! अधन्य, अपुण्य, भाग्यहीने ! अभागिनी ! अतीव दुर्भागिनी ! निबोली के समान कटुक ! तुझे धिक्कार है; जिसने तथारूप साधु और साधु रूप धारी को मासखमण के पारणक में शरद् सम्बन्धी यावत विषैला शाक बहरा कर मार डाला !' इस प्रकार कर कर उन ब्राह्मणों ने ऊँचेनीचे आक्रोश वचन कह कर आक्रोश किया, ऊँचे-नीचे उद्धंसता वचन कह कर उद्धंसता की, ऊँचे-नीचे भर्त्सना क्चन कहकर भर्त्सना की तथा ऊँचे-नीचे निश्छोटन क्यन कह कर निश्छोटना की, 'हे पापिनी तुझे पाप का फल भुगतना पड़ेगा' इत्यादि वचनों से तर्जना की और थप्पड़ आदि मार-मार कर ताड़ना की । तर्जना और ताड़ना करके उसे घर से निकाल दिया ।
। तत्पश्चात् वह नागश्री अपने घर से निकली हुई चम्पानगरी में श्रृंगाटकों में,त्रिक में, चतुष्क में, चत्वसें तथा चतुर्मुख में, बहुत जनों द्वारा अवहेलना की पात्र होती हुई, कुत्सम की जाती हुई, निन्दा और गर्दा की जाती हुई, उंगली दिखा-दिखा कर तर्जना की जाती हुई, डंडों
Page #192
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१६०
१९१
आदि की मार से व्यथित की जाती हुई, धिक्कारी जाती हुई तथा थूकी जाती हुई न कहीं भी ठहरने का ठिकाना पा सकी और न कहीं रहने को स्थान पा सकी । टुकड़े-टुकड़े साँधे हुई वस्त्र पहने, भोजन के लिए सिकोरे का टुकड़ा लिए, पानी पीने के लिए घड़े का टुकड़ा हात में लिए, मस्तक पर अत्यन्त बिखरे बालों को धारण किए, जिसके पीछे मक्खियों के झुंड भिन-भिना रहे थे, ऐसी वह नागश्री घर-घर देहबलि के द्वारा अपनी जीविका चलाती हुई भटकने लगी । तदनन्तर उस नागश्री ब्राह्मणों को उसी भव में सोलह रोगातंक उत्पन्न हुए । वे इस प्रकार -श्वास कास योनिशूल यावत् कोढ़ । तत्पश्चात् नागश्री ब्राह्मणी सोलह रोगातंकों से पीड़ित होकर अतीव दुःख के वशीभूत होकर, कालमास में काल करके छठी पृथ्वी में उत्कृष्ट बाईस सागरोपम की स्थितिवाले नारक के रूप में उत्पन्न हुई ।
तत्पश्चात् नरक से सीधी निकल कर वह नागश्री मत्स्ययोति में उत्पन्न हुई । वहाँ वह शस्त्र से वध करने योग्य हुई । अतएव दाह की उत्पत्ति से कालमास में काल करके, नीचे सातवीं पृथ्वी में उत्कृष्ट तेतीस सागरोपम की स्थितिवाले नारकों में नारक पर्याय में उत्पन्न हुई। तत्पश्चात् नागश्री सातवीं पृथ्वी से निकल कर सीदी दूसरी बार मत्स्ययोनि में उत्पन्न हुई । वहाँ भी उसका शस्त्री से वध किया गया और दाह की उत्पत्ति होने से मृत्यु को प्राप्त होकर पुनः नीचे सातवीं पृथ्वी में उत्कृष्ट तेतीस सागरोपम की आयु वाले नारकों में उत्पन्न हुई । सातवीं पृथ्वी से निकल कर तीसरी बार भी मत्स्ययोनि में उत्पन्न हुई । वहाँ भी वह शस्त्र से वध करने योग्य हुई । यावत् काल करके दूसरी बार छठी पृथ्वी में बाईस सागरमोपम की उत्कृष्ट आयु वाले नारकों में नारक रूप में उत्पन्न हुई । वहाँ से निकलकर वह उरगयोनि में उत्पन्न हुई । इस प्रकार गोशालक समान सब वृत्तान्त समझना, यावत् रत्नप्रभा आदि सातों नरक भूमियों में उत्पन्न हुई । वहाँ से निकल कर यावत् खेचरों की विविध योनियों में उत्पन्न हुई । तत्पश्चात् खर बादर पृथ्वीकाय के रूप में अनेक लाख बार उत्पन्न हुई।
[१६१] तत्पश्चात् वह पृथ्वीकाय से निकल कर इसी जम्बूद्वीप में, भारतवर्ष में, चम्पानगरी में सागरदत्त सार्थवाह की भद्रा भार्या की कुंख में बालिका के रूप में उत्पन्न हुई। तब भद्रा सार्थवाही ने नौं मास पूर्ण होने पर बालिका का प्रसव किया । वह बालिका हाथी के तालु के समान अत्यन्त सुकुमार और कोमल थी । उस बालिका के बाहर दिन व्यतीत हो जाने पर माता-पिता ने उसका यह गुण वाला नाम रक्खा-'क्योंकि हमारी यह बालिका हाथी के ताले के समान अत्यन्त कोमल है, अतएव हमारी इस पुत्री का नाम सुकुमालिका हो ।' तब उसका 'सुकुमालिका' नाम नियत कर दिया ।
तदनन्तर सुकुमालिका बालिका को पाँच धायों ने ग्रहण किया अर्थात् पाँच धायें उसका पालन-पोषण करने लगीं । दूध पिलाने वाली धाय स्नान करानेवाली धाय आभूषण पहनाने वाली धाय गोद में लेने वाली धाय और खेलानेवाली धाय । यावत् एक गोद से दूसरी गोद में ले जाई जाती हुई वह बालिका, पर्वत की गुफा में रही हुई चंपकलता जैसे वायुविहीन प्रदेश में व्याघात रहित बढ़ती है, उसी प्रकार सुखपूर्वक बढ़ने लगी । तत्पश्चात् सुकुमालिका बाल्यावस्था से मुक्त हुई, यावत् रूप से, यौवन से और लावण्य से उत्कुष्ट और उत्कृष्ट शरीरवाली हो गई।
[१६२] चम्पानगरी में जिनदत्त नामक एक धनिक सार्थवाह निवास करता था । उस
Page #193
--------------------------------------------------------------------------
________________
१९२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
जिनदत्त की भद्रा नामक पत्नी थी । वह सुकुमारी थी, जिनदत्त को प्रिय थी यावत् मनुष्य सम्बन्धी कामभोगों का आस्वादन करती हुई रहती थी । उस जिनदत्त सार्थवाह का पुत्र और भद्रा भार्या का उदरजात सागर नामक लड़का था । वह भी सुकुमार एक सुन्दर रूप में सम्पन्न था । एक बार किसी समय जिनदत्त सार्थवाह अपने घर से निकला । निकल कर सागरदत्त के घर के कुछ पास से जा रहा था । उधर सुकुमालिका लड़की नहा-धोकर, दासियों से समूह से घिरो हुई, भवन के ऊपर छत पर सुवर्ण की गेंद से क्रीड़ा करती-करती विचर रही थी । उस समय जिनदत्त सार्थवाह ने सुकुमालिका लड़की को देखा । सुकुमालिका लड़की के रूप पर, यौवन पर और लावण्य पर उसे आश्चर्य हुआ । उसने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और पूछा-देवानुप्रियों ! वह किसकी लड़की है ? उसका नाम क्या है ? जिनदत्त सार्थवाह के ऐसा कहने पर वे कौटुम्बिक पुरुष हर्षित और सन्तुष्ट हुए । उन्होंने हाथ जोड़ कर इस प्रकार उत्तर दिया-'देवानुप्रिय ! यब सागरदत्त सार्थवाह की पुत्री, भद्रा की आत्मजा सुकुमालिका नामक लड़की है । सुकुमार हाथ-पैर आदि अवयवों वाली यावत् उत्कृष्ट शरीखाली है ।' ।
जिनदत्त सार्थवाह उन कौटुम्बिक पुरुषों से इस अर्थ को सुन कर अपने घर चला गया। फिर नहा-धोकर तथा मित्रजनों एवं ज्ञातिजनों आदि से परिवृत होकर चम्पा नगरी के मध्यभाग में होकर सागरदत्त के घर था | तब सागरदत्त सार्थवाह ने जिनदत्त सार्थवाह को आता देखा । वह आसन से उठ खड़ा हुआ । उठ कर उसने जिनदत्त को आसन ग्रहण करने के लिए निमंत्रित किया । विश्रान्त एवं विश्वस्त हुए तथा सुखद आसन पर आसीन हुए जिनदत्त से पूछा -'कहिए देवानुप्रिय ! आपके आगमन का क्या प्रयोजन है ?' तब जिनदत्त सार्थवाह ने सागरदत्त से कहा- 'देवानुप्रिय ! मैं आपकी पुत्री, भद्रा सार्थवाही की आत्मजा सुकुमालिका की सागरदत्त की पत्नी के रूप में मँगनी करता हूँ । देवानुप्रिय ! अगर आप यह युक्त समझें, पात्र समझें, श्लाघनीय समझें और यह समझें कि यह संयोग समान है, तो सुकुमालिका सागरदत्त को दीजिए । अगर आप यह संयोग इष्ट समझते हैं तो देवानुप्रिय ! सुकुमालिका के लिए क्या शुल्क दें ?' उत्तर में सागरदत्त ने जिनदत्त से इस प्रकार कहा'देवानुप्रिय ! सुकुमालिका पुत्री हमारी एकलौती सन्तति है, हमें प्रिय हैं । उसका नाम सुनने से भी हमें हर्ष होता है तो देखने की तो बात ही क्या है ? अतएव देवानुप्रिय ! मैं क्षण भर के लिए भी सुकुमालिका का वियोग नहीं चाहता । देवानुप्रिय ! यदि सागर हमारा गृह-जामाता बन जाय तो मैं सागरदारक को सुकुमालिका दे दूं ।'
तत्पश्चात् जिनदत्त सार्थवाह, सागरदत्त सार्थवाह के इस प्रकार कहने पर अपने घर गया । घर जाकर सागर नामक अपने पुत्र को बुलाया और उससे कहा-'हे पुत्र ! सागरदत्त सार्थवाह ने मुझसे ऐसा कहा है-'हे देवानुप्रिय ! सुकुमालिका लड़की मेरी प्रिय हैं, इत्यादि सो यदि सागर मेरा गृहजामाता बन जाय तो मैं अपनी लड़की हूँ ।' जिनदत्त सार्थवाह के ऐसा कहने पर सागर पुत्र मौन रहा । तत्पश्चात् एक बार किसी समय शुभ तिथि, करण नक्षत्र और मुहूर्त में जिनदत्त सार्थवाह ने विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम तैयार करवाया । तैयार करवा कर मित्रों, निजजनों, स्वजनों, संबन्धियों तथा परिजनों को आमंत्रित किया, यावत् जिमाने के पश्चात् सम्मानित किया । फिर सागर पुत्र को नहरा-धुला कर यावत् सब अलंकारों से विभूषित किया । पुरुषसहस्त्रवाहिनी पालकी पर आरूढ़ किया, आरूढ़ करके मित्रों एवं
Page #194
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१६२
१९३
ज्ञातिजनों आदि से परिवृत होकर यावत् पूरे ठाठ के साथ अपने घर से निकला | चम्पानगरीके मध्य भाग में होकर जहाँ सागरदत्त के घर पहुँच कर सागर पुत्र को पालकी से नीचे उतारा । फिर उसे सागरदत्त सार्थवाह के समीप ले गया ।
तत्पश्चात् सागरदत्त सार्थवाह ने विपुल अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य भोजन तैयार करवाया । यावत् उनका सम्मान करके सागरपुत्र को सुकुमालिका पुत्री के साथ पाट पर बिठा कर चांदी और सोने के कलशों से स्नान करवाया । होम करवाया । होम के बाद सागर पुत्र को सुकुमालिका पुत्री का पाणिग्रहण करवाया । उस समय सागर पुत्र को सुकुमालिका पुत्र के हाथ का स्पर्श ऐसा प्रतीत हुआ मानो कोई तलवार हो अथवा यावत् मुर्मुर आग हो । इनता ही नहीं बल्कि इससे भी अधिक अनिष्ट हस्त-स्पर्श का वह अनुभव करने लगा । किन्तु उस समय वह सागर बिना इच्छा के विवश होकर उस हस्तस्पर्श का अनुभव करता हुआ मुहूर्त्तमात्र बैठा रहा । सागरदत्त सार्थवाह ने सागरपुत्र के माता-पिता को तथा मित्रों, ज्ञातिजनों,
आत्मीय जनों, स्वजनों, सम्बन्धियों तथा परिजनों को विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम भोजन से तथा पुष्प, वस्त्र सम्मानित करके विदा किया । सागरपुत्र सुकुमालिका के साथ जहाँ वासगृह था, वहाँ आया । आकर सुंकुमालिका के साथ शय्या पर सोया ।
- [१६३] उस समय सागरपुत्र ने सुकुमालिका के इस प्रकार के अंगस्पर्श को ऐसा अनुभव किया जैसे कोई तलवार हो, इत्यादि । वह अत्यन्त ही अमनोज्ञ अंगस्पर्श को अनुभव करता रहा । सागरपुत्र उस अंगस्पर्श को सहन न कर सकता हुआ, विवश होकर, मुहूर्तमात्रवहाँ रहा । फिर वह सागरपुत्र सुकुमालिका दारिका को सुखपूर्वक गाढ़ी नींद में सोई जानकर उसके पास से उटा और जहाँ अपनी शय्या थी, वहाँ आकर अपनी शय्या पर सो गया । तदनन्तर सुकुमालिका पुत्री एक मुहूर्त में जाग उठी । वह पतिव्रता थी और पति में अनुराग वाली थी, अतएव पति को अपने पार्श्व-पास में न देखती हुई शय्या से उठकर वहाँ गई जहाँ उसके पति की शय्या थी । वहाँ पहुँच कर वह सागर के पास सो गई ।
तत्पश्चात् सागरदारक ने दूसरी बार भी सुकुमालिका के पूर्वोक्त प्रकार के अंगस्पर्श को अनुभव किया । यावत् वह बिना इच्छा के विवश होकर थोड़ी देर तक वहाँ रहा । फिर सागरदारक सुकुमालिका को सुखपूर्वक सोई जान कर शय्या से उठा । अपने वासगृह उघाड़ कर वह मरण से अथवा मारने वाले पुरुष से छुटकारा पाये काक पक्षी की तरह शीघ्रता के साथ जिस दिशा से आया था उसी दिशा में लौट गया ।
[१६४] सुकुमालिका दारिका थोड़ी देर में जागी । वह पतिव्रता एवं पतिमें अनुरक्ता थी, अतः पति को अपने पास न देखती हुई शय्या से उठी । उसने सागरदारक की सब तरफ मार्गणा करते करते शयनागार का द्वार खुला देखा तो कहा 'सागर तो चल दिया !' उसके मन का संकल्प मारा गया, अतएव वह हथेली पर मुख रखकर आर्तध्यान-चिन्ता करने लगी । तत्पश्चात् भद्रा सार्थवाही ने कल प्रभात होने पर दासचेटी को बुलाया और उससे कहा'देवानुप्रिय ! तू जा और वर-वधू के लिए मुख-शोधनिका ले जा ।' तत्पश्चात् उस दासचेटी ने भद्रा सार्थवाही के इस प्रकार कहने पर इस अर्थ को अंगीकार किया । उसने मुखशोधनिका ग्रहण करके जहाँ वासगृह था, वहाँ पहुँची । सुकुमालिका दारिका को चिन्ता करती देख कर पूछा-'देवानुप्रिय ! तुम भनमनोरथ होरक चिन्ता क्यों कर रही हो ?' 5|13||
Page #195
--------------------------------------------------------------------------
________________
१९४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
दासी का प्रश्न सुन कर सुकुमालिका दारिका ने दासचेटी से इस प्रकार कहा-'हे देवानुप्रिये ! सागरदारक मुझे सुख से सोया जान कर मेरे पास से उठा और वासगृह का द्वार उघाड़ कर यावत् वापिस चला गया । तदनन्तर मैं थोड़ी देर बाद उठी यावत् द्वारा उघाड़ा देखा तो मैंने सोचा-'सागर चला गया ।' इसी कारण भग्नमनोरथ होकर मैं चिन्ता कर रही हूँ ।' दासचेटी सुकुमालिका दारिका के इस अर्थ को सनकर वहाँ गई जहाँ सागरदत्त था । वहाँ जाकर उसने सागरदत्त सार्थवाह से यह वृत्तान्त निवेदन किया । दासचेटी से यह वृत्तान्त सुन-समझ कर सागरदत्त कुपित होकर जहाँ जिनदत्त सार्थवाह का घर था, वहाँ पहुँचा । उसने जिनदत्त सार्थवाह से इस प्रकार कहा–'देवानुप्रिय ! क्या यह योग्य है ? -उचित है ? यह कुल के अनुरूप और कुल के सदश है कि सागरदारक सुकुमालिका दारिका को, जिसका कोई दोष नहीं देखा गया और जो पतिव्रता है, छोड़कर यहाँ आ गया है ?' यह कह कर बहुत-सी खेद युक्त क्रियाएँ करके तथा रुदन की चेष्टाएँ करके उसने उलहना दिया ।
तब जिनदत्त, सागरदत्त के इस अर्थ को सुनकर जहाँ सागरदारक था, वहाँ आकर सागरदारक से बोला-'हे पुत्र ! तुमने बुरा किया जो सागरदत्त के घर से यहाँ एकदम चले आये। अतएव हे पुत्र ! जो हुआ सो हुआ, अब तुम सागरदत्त के घर चले जाओ ।' तब सागर पुत्र ने जिनदत्त से इस प्रकार कहा-'हे तात ! मुझे पर्वत से गिरना स्वीकार है, वृक्ष से गिरना स्वीकार है, मरुप्रदेश में पड़ना स्वीकार है, जल में डूब जाना, आग में प्रवेश करना, विषभक्षण करना, अपने शरीर को श्मशान में या जंगल में छोड़ देना कि जिससे जानवर या प्रेत खा जाएँ, गृध्र-पृष्ठ मरण, इसी प्रकार दीक्षा ले लेना या परदेश में चला जाना स्वीकार है, परन्तु मैं निश्चय ही सागरदत्त के घर नहीं जाऊँगा ।'
उस समय सागरदत्त सार्थवाह ने दीवार के पीछे से सागर पुत्र के इस अर्थ को सुन लिया । वह ऐसा लज्जित हुआ कि धरती फट जाय तो मैं उसमें समा जाऊँ । वह जिनदत्त के घर से बाहर निकल आया । अपने घर आया । सुकुमालिका पुत्री को बुलाया और उसे अपनी गोद में बिठलाया । फिर उसे इस प्रकार कहा-'हे पुत्री ! सागरदारक ने तुझे त्याग दिया तो क्या हो गया ? अब तुझे मैं ऐसे पुरुष को दूंगा, जिसे तू इष्ट, कान्त, प्रिय और मनोज्ञ होगी ।' इस प्रकार कहकर सुकुमालिका पुत्री को इष्ट वाणी द्वारा आश्वासन देकर उसे विदा किया । तत्पश्चात् सागरदत्त सार्थवाह किसी समय ऊपर भवन की छत पर सुखपूर्वक बैठा हुआ बार-बार राजमार्ग को देख रहा था । उस समय सागरदत्त ने एक अत्यन्त दीन भिखारी पुरुष को देखा । वह साँधे हुए टुकड़ों का वस्त्र पहने था । उसके साथ में सिकोरे का टुकड़ा
और पानी के घड़े का टुकड़ा था । उसके बाल बिखरे हुए अस्तव्यस्त थे । हजारों मक्खियाँ उसके मार्ग का अनुसरण कर रही थीं ।
तत्पश्चात् सागरदत्त ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर कहा-'देवानुप्रियो ! तुम जाओ और उस द्रमक पुरुष को विपुल अशन, पान, खाद्य और स्वाध का लोभ देकर घर के भीतर लाओ । सिकोरे और घड़े के टुकड़े को एक तरफ फैंक दो । आलंकारिक कर्म कराओ । फिर स्नान करवाकर, बलिकर्म करवा कर, यावत् सर्व अलंकारों से विभूषित करो । फिर मनोज्ञ अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य भोजन जिमाओ । भोजन जिमाकर मेरे निकट ले आना ।' तब उन कौटुम्बिक पुरुषों ने सागरदत्त की आज्ञा अंगीकार की । वे उस भिखारी पुरुष के
Page #196
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१६४
१९५
पास गये । जाकर उस भिखारी को अशन, पान, खादिम और स्वादिम भोजन का प्रलोभन देकर उसे अपने घर में ले आए । लाकर उसके सिकोरे के टुकड़े को तथा घड़े के ठीकरे को एक तरफ डाल दिया । सिकोरे का टुकड़ा और घड़े का टुकड़ा एक जगह डाल देने पर वह भिखारी जोर-जोर से आवाज करके रोने-चिल्लाने लगा ।
तत्पश्चात् सागरदत्त ने उस भिखारी पुरुष के ऊँचे स्वर से चिल्लाने का शब्द सुनकर और समझकर कोटुम्बिक पुरुषों को कहा- 'देवानुप्रियो ! यह भिखारी पुरुष क्यों जोर-जोर से चिल्ला रहा है ?' तब कौटुम्बिक पुरुषों ने कहा - 'स्वामिन् ! उस सिकोरे के टुकड़े और घट के ठीकरे को एक ओर डाल देने के कारण । तब सागरदत्त सार्थवाह ने उन कौटुम्बिक पुरुषों से कहा - 'देवानुप्रियो ! तुम उस भिखारी के उस सिकोरे और घड़े के खंड को एक और मत डालो, उसके पास रख दो, जिससे उसे प्रतीति हो ।' यह सुनकर उन्होंने वे टुकड़े उसके पास रख दिए । तत्पश्चात् उन कौटुम्बिक पुरुषों ने उस भिखारी का अलंकारकर्म कराया । फिड़ शतपाक और सहस्त्रपाक तेल से अभ्यंगन किया । सुवासित गंधद्रव्य से उसके शरीर का उबटन किया । फिर उष्णोदक, गंधोदक और शीतोदक से स्नान कराया । बारीक और सुकोमल गंधकाषाय वस्त्र से शरीर पौंछा । फिर हंस लक्षण वस्त्र पहनाया । सर्व अलंकारों से विभूषित किया । विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम भोजन कराया । भोजन के बाद उसे सागरदत्त के समीप ले गए । तत्पश्चात् सागरदत्त ने सुकुमालिका दारिका को स्नान कराकर यावत् समस्त अलंकारों से अलंकृत करके, उस भिखारी पुरुष से इस प्रकार कहा - 'हे देवानुप्रिय ! यह मेरी पुत्री मुझे इष्ट है । इसे मैं तुम्हारी भार्या के रूप में देता हूँ । तुम इस कल्याणकारिणी के लिए कल्याणकारी होना ।'
उस द्रमक पुरुष ने सागरदत्त की यह बात स्वीकार कर ली । सुकुमालिका दारिका के साथ वासगृह में प्रविष्ट हुआ और सुकुमालिका दारिका के साथ एक शय्या में सोया । उस समय उस द्रमक पुरुष ने सुकुमालिका के अंगस्पर्श को उसी प्रकार अनुभव किया । यावत् वह शय्या से उठकर शयनागार से बाहर निकला । अपना वही सिकोरे का टुकड़ा और घड़े का टुकड़ा ले करके जिधर से आया था, उधर ही ऐसा चला गया मानो किसी कसाईखाने से मुक्त हुआ हो या मरने वाले पुरुष से छुटकारा पाकर काक भागा हो 'वह द्रमक पुरुष चल दिया ।' यह सोचकर सुकुमालिका भग्नमनोरथ होकर यावत् चिन्ता करने लगी ।
[१६५] तत्पश्चात् भद्रा सार्थवाही ने दूसरे दिन प्रभात होने पर दासचेटी को बुलाया । पूर्ववत् कहा-तब सागरदत्त उसी प्रकार संभ्रान्त होकर वासगृह में आया । सुकुमालिका को गोद में बिठाकर कहने लगा- 'हे पुत्री ! तू पूर्वजन्म में किये हिंसा आदि दुष्कृत्यों द्वारा उपार्जित पापकर्मों का फल भोग रही है । अतएव बेटी ! भग्नमनोरथ होकर यावत् चिन्ता मत कर । हे पुत्री ! मेरी भोजनशाला में तैयार हुए विपुल अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य आहार को ( पोट्टिला की तरह) यावत् श्रमणों आदि को देती हुई रह । तब सुकुमालिका दारिका ने यह बात स्वीकार की । स्वीकार करके भोजनशाला में विपुल अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य आहार
ती - दिलाती हुई रहने लगी । उस काल और उस समय में गोपालिका नामक बहुश्रुत आर्या, जैसे तेतलिपुत्र नामक अध्ययन में सुव्रता साध्वी के विषय में कहा है, उसी प्रकार पधारी । उनके संघाड़े ने यावत् सुकुमालिका के घर में प्रवेश किया । सुकुमालिका ने यावत् आहार
Page #197
--------------------------------------------------------------------------
________________
१९६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
वहरा कर इस प्रकार कहा-'हे आर्याओ ! मैं सागर के लिए अनिष्ट हूँ यावत् अमनोज्ञ हूँ । जिस-जिस को भी मैं दी गई, उसी-उसी को अनिष्ट यावत् अमनोज्ञ हुई हूँ । आर्याओ ! आप बहुत ज्ञानवाली हो । इस प्रकार पोट्टिला ने जो कहा था, वह सब जानना । आपने कोई मंत्रतंत्र आदि प्राप्त किया है, जिससे मैं सागरदारक को इष्ट कान्त यावत् प्रिय हो जाऊँ ?
आर्याओं ने उसी प्रकार-सुव्रता की आर्याओं के समान-उत्तर दिया । तब वह श्राविका हो गई । उसने दीक्षा अंगीकार करने का विचार किया और उसी प्रकार सागरदत्त सार्थवाह से दीक्षा की आज्ञा ली । यावत् वह गोपालिका आर्या के निकट दीक्षित हुई । तत्पश्चात् वह सुकुमालिका आर्या हो गई । ईर्यासमिति से सम्पन्न यावत् ब्रह्मचारिणी हुई और बहुत-से उपवास, बेला, तेला आदि की तपस्या करती हुई विचरने लगी । तत्पश्चात् सुकुमालिका आर्या किसी समय, एक बार गोपालिका आर्या के पास गई । जाकर उन्हें वन्दन किया, नमस्कार किया । इस प्रकार कहा-'हे आर्या ! मैं आपकी आज्ञा पाकर चंपा नगरी से बाहर, सुभूमिभाग उद्यान से न बहुत दूर और न बहुत समीप के भाग में बेले-बेले का निरन्तर तप करके, सूर्य के सम्मुख आतापना लेती हुई विचरना चाहती हूँ।
तब उन गोपालिका आर्या ने सुकुमालिका आर्या से इस प्रकार कहा–'हे आर्ये ! हम निर्ग्रन्थ श्रमणियाँ हैं, ईर्यासमिति वाली यावत् गुप्त ब्रह्मचारिणी हैं । अतएव हमको गांव यावत् सन्निवेश से बाहर जाकर बेले-बेले की तपस्या करके, यावत विचरना नहीं कल्पता । किन्तु वाड़ से घिरे हुए उपाश्रय के अन्दर ही, संघाटी से शरीर को आच्छादित करके या साध्वियों के परिवार के साथ रहकर तथा पृथ्वी पर दोनों पदतल समान रख कर आतापना लेना कल्पता है ।' तब सुकुमालिका को गोपालिका आर्या की इस बात पर श्रद्धा नहीं हुई, प्रतीति नहीं हुई, रुचि नहीं हुई । वह सुभूमिभाग उद्यान से कुछ समीप में निरन्तर बेले-बेले का तप करती हुई यावत् आतापना लेती हुई विचरने लगी ।
[१६६] चम्पा नगरी में ललिता एक गोष्ठी निवास करती थी । राजा ने उसे इच्छानुसार विचरण करने की छूट दे रक्खी थी । वह टोली माता-पिता आदि स्वजनों की परवाह नहीं करती थी । वेश्या का घर ही उसका घर था । वह नाना प्रकार का अविनय करने में उद्धत थी, वह धनाढ्य लोगों की टोली थी और यावत् किसी से दबती नहीं थी । उस चम्पा नगरी में देवदत्ता नाम की गणिका रहती थी । वह सुकुमाल थी । अंडक अध्ययन अनुसार समझ लेना । एक बार उस ललिता गोष्ठी के पाँच गोष्ठिक पुरुष देवदत्ता गणिका के साथ, सुभूमिभाग उद्यान की लक्ष्मी का अनुभव कर रहे थे । उनमें से एक गोष्ठिक पुरुष ने देवदत्ता गणिका को अपनी गोद में बिठाया, एक ने पीछे से छत्र धारण किया, एक ने उसके मस्तक पर पुष्पों का शेखर रचा, एक उसके पैर रंगने लगा, और एक उस पर चामर ढोने लगा ।।
उस सुकुमालिका आर्या ने देवदत्ता गणिका को पाँच गोष्ठिक पुरुषों के साथ उच्चकोटि के मनुष्य संबन्धी कामभोग भोगते देखा । उसे इस प्रकार का संकल्प उत्पन्न हआ-'अहा ! यह स्त्री पूर्व में आचरण किये हुए शुभ कर्मों का फल अनुभव कर रही है । सो यदि अच्छी तरह से आचरण किये गये इस तप, नियम और ब्रह्मचर्य का कुछ भी कल्याणकारी फल-विशेष हो, तो मैं भी आगामी भव में इसी प्रकार के मनुष्य सम्बन्धी कामभोगों को भोगती हुई विचरूँ। उसने इस प्रकार निदान किया । निदान करके आतापनाभूमि से वापिस लौटी ।
Page #198
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा - १/-/१६/१६७
१९७
[१६७] तत्पश्चात् वह सुकुमालिका आर्या शरीरबकुश हो गई, अर्थात् शरीर को साफसुथरा - सुशोभन रखने में आसक्त हो गई । वह बार-बार हाथ धोती, पैर धोती, मस्तक धोती, मुँह धोती, स्तनान्तर धोती, बगलें धोती तथा गुप्त अंग धोती । जिस स्थान पर खड़ी होती या कायोत्सर्ग करती, सोती, स्वाध्याय करती, वहाँ भी पहले ही जमीन पर जल छिड़कती थी और फिर खड़ी होती, कायोत्सर्ग करती, सोती या स्वाध्याय करती थी । तब उन गोपालिका आर्या ने सुकुमालिका आर्या से कहा- हम निर्ग्रन्थ साध्वियाँ हैं, ईर्यासमिति से सम्पन्न यावत् ब्रह्मचारिणी हैं । हमें शरीरबकुश होना नहीं कल्पता, किन्तु हे आर्ये! तुम शरीरवकुश हो गई हो, बार-बार हाथ धोती हो, यावत् फिर स्वाध्याय आदि करती हो । अतएव तुम बकुशचारित्र रूप स्थान की आलोचना करो यावत् प्रायश्चित अंगीकार करो ।'
तब सुकुमालिका आर्या ने गोपालिका आर्या के इस अर्थ का आदर नहीं किया, उसे अंगीकार नहीं किया । वरन् अनादर करती हुई और अस्वीकार करती हुई उसी प्रकार रहने लगी। तत्पश्चात् दूसरी आर्याएँ सुकुमालिका आर्या की बार-बार अवहेलना करने लगीं, यावत् अनादर करने लगीं और बार-बार इस अनाचार के लिए उसे रोकने लगी । निर्ग्रन्थ श्रमणियों द्वारा अवहेलना की गई और रोकी गई उस सुकुमालिका के मन में इस प्रकार का विचार यावस् मनोगत संकल्प उत्पन्न हुआ - 'जब मैं गृहस्थवास में वसती थी, तब मैं स्वाधीन थी । मैं मंडित होकर दीक्षित हुई तब मैं पराधीन हो गई । पहले ये श्रमणियाँ मेरा आदर करती थीं किन्तु अब आदर नहीं करती हैं । अतएव कल प्रभात होने पर गोपालिका के पास से निकलकर, अलग उपाश्रय में जा करके रहना मेरे लिए श्रेयस्कर होगा,' उसने ऐसा विचार करके दूसरे दिन प्रभात होने पर गोपालिका आर्या के पास से निकलकर अलग उपाश्रय में जाकर रहने लगी ।
तत्पश्चात् कोई मना करने वाला न होने से एवं रोकने वाला न होने से सुकुमालिका स्वच्छंदबुद्धि होकर बार-बार हाथ धोने लगी यावत् जल छिड़ककर कायोत्सर्ग आदि करने लगी । वह पार्श्वस्थ हो गई । पार्श्वस्थ की तरह विहार करने - रहने लगी । वह अवसन्न हो गई और आलस्यमय विहार वाली हो गई । कुशीला कुशीलों के समान व्यवहार करने वाली हो गई । संसक्ता और संसक्त-विहारिणी हो गई । इस प्रकार उसने बहुत वर्षों तक साध्वी - पर्याय का पालन किया । अन्त में अर्ध मास की संलेखना करके, अपने अनुचित आचरण की आलोचना और प्रतिक्रमण किये बिना ही काल मास में काल करके, ईशान कल्प में, किसी विमान में देवगणिका के रूप में उत्पन्न हुई । वहाँ सुकुमालिका देवी की भी नौ पल्योपम की स्थिति हुई । [१६८] उस काल और उस समय में इसी जम्बूद्वीप नामक द्वीप में, भरतक्षेत्र में पांचाल देश में काम्पिल्यपुर नामक नगर था । (वर्णन ) वहाँ द्रुपद राजा था । ( वर्णन ) द्रुपद राजा की चुलनी नामक पटरानी थी और धृष्टद्युम्न नामक कुमार युवराज था । सुकुमालिका देवी उस देवलोक से आयु भव और स्थिति को समाप्त करके यावत् देवीशरीर का त्याग करके इसी जम्बूद्वीप में, भारतवर्ष में, पंचाल जनपद में, काम्पिल्यपुर नगर में द्रुपद राजा की चुलनी रानी की कूंख में लड़की के रूप में उत्पन्न हुई । तत्पश्चात् चुलनी देवी ने नौ मास पूर्ण होने पर यावत् पुत्री को जन्म दिया ।
तत्पश्चात् बारह दिन व्यतीत हो जाने पर उस बालिका का ऐसा नाम रक्खा गया
Page #199
--------------------------------------------------------------------------
________________
१९८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
'क्योंकि यह बालिका द्रुपदी राजा की पुत्री है और चुलनी रानी की आत्मजा है, अतः हमारी इस बालिका का नाम 'द्रौपदी' हो । तब उसका गुणनिष्पन्न नाम 'द्रौपदी' रक्खा । तत्पश्चात पाँच धायों द्वारा ग्रहण की हुई वह द्रौपदी दारिका पर्वत की गुफा में स्थित वायु आदि के व्याघात से रहित चम्पकलता के समान सुखपूर्वक बढ़ने लगी । वह श्रेष्ठ राजकन्या बाल्यावस्था से मुक्त होकर यावत् उत्कृष्ट शरीर वाली भी हो गई ।
राजवरकन्या द्रौपदी को एक बार अन्तःपुर की रानियों ने स्नान कराया यावत् सर्व अलंकारों से विभूषित किया । फिर द्रुपद राजा के चरणों की वन्दना करने के लिए उसके पास भेजा । तब श्रेष्ठ राजकुमारी द्रौपदी द्रुपद राजा के पास गई । उसने द्रुपद राजा के चरणों का स्पर्श किया । तत्पश्चात् द्रुपद राजा ने द्रौपदी दारिका को अपनी गोद में बिठाया । फिर राजवरकन्या द्रौपदी के रूप, यौवन और लावण्य को देखकर उसे विस्मय हुआ । उसने राजवरकन्या द्रौपदी से कहा-'हे पुत्री ! मैं स्वयं किसी राजा अथवा युवराज की भार्या के रूप में तुझे दूंगा तो कौन जाने वहाँ तू सुखी हो या दुःखी ? मुझे जिन्दगी भर हृदय में दाह होगा। अतएव हे पुत्री ! मैं आज से तेरा स्वयंवर रचता हूँ । अतएव तू अपनी इच्छा से जिस किसी राजा या युवराज का वरण करेगी, वही तेरा भर्तार होगा ।' इस प्रकार कहकर इष्ट, प्रिय और मनोज्ञ वाणी से द्रौपदी को आश्वासन दिया । आश्वासन देकर विदा कर दिया ।
[१६९]तत्पश्चात् द्रुपद राजा ने दूत बुलवा कर उससे कहा-देवानुप्रिय ! तुम द्वारवती नगरी जाओ । वहाँ तुम कृष्ण वासुदेव को, समुद्रविजय आदि दस दसारों को, बलदेव आदि पाँच महावीरों को, उग्रसेन आदि सोलह हजार राजाओं को, प्रद्युम्न आदि साढ़े तीन कोटि कुमारों को, शाम्ब आदि साठ हजार दुर्दान्तों को, वीरसेन आदि इक्कीस हजार वीर पुरुषों को, महासेन आदि छप्पन हजार बलवान वर्ग को तथा अन्य बहुत-से राजाओं, युवराजों, तलवर, माङविक, कौटुम्बिक, इभ्य, श्रेष्ठी, सेनापति और सार्थवाह प्रभृति को दोनों हाथ जोड़कर, दसों नख मिला कर मस्तक पर आवर्तन करके, अंजलि करके और 'जय-विजय' शब्द कह कर बधाना- । अभिनन्दन करके इस प्रकार कहना-'हे देवानुप्रियो ! काम्पिल्यपुर नगर में द्रुपद राजा की पुत्री, चुलनी देवी की आत्मजा और राजकुमार धृष्टद्युम्न की भगिनी श्रेष्ठ राजकुमारी द्रौपदी का स्वयंवर होने वाला है । अतएव हे देवानुप्रियो ! आप सब द्रुपद राजा पर अनुग्रह करते हुए, विलम्ब किये बिना कांपिल्यपुर नगर में पधारना ।'
तत्पश्चात् दूत ने दोनों हाथ जोड़कर यावत् मस्तक पर अंजलि करके द्रुपद राजा का यह अर्थ विनय के साथ स्वीकार किया । अपने घर आकर कौटुम्बिक पुरुषों को बुला कर कहा-'देवानुप्रियो ! शीघ्र ही चार घंटाओं वाला अश्वस्थ जीत कर उपस्थित करो ।' कौटुम्बिक पुरुषों ने यावत् स्थ उपस्थित किया । तत्पश्चात् स्नान किये हुए और अलंकारों से विभूषित शरीर वाले उस दूत के चार घंटाओं वाले अश्वरथ पर आरोहण किया । आरोहण करके तैयार हुए अस्त्र-शस्त्रधारी बहुत-से पुरुषों के साथ कांपिल्यपुर नगर के मध्य भाग से होकर निकला। पंचाल देश के मध्य भाग में होकर देश की सीमा पर आया । फिर सुराष्ट्र जनपद के बीच में होकर जिधर द्वारवती नगरी थी, उधर चला । द्वारवती नगरी के मध्य में प्रवेश करके जहाँ कृष्ण वासुदेव की बाहरी सभी थी, वहाँ आया । चार घंटाओं वाले अश्वस्थ को रोका । फिर मनुष्यों के समूह से परिवृत होकर पैदल चलता हुआ कृष्ण वासुदेव के पास पहुँचा । कृष्ण
Page #200
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१६९
१९९
वासुदेव को, समुद्रविजय आदि दस दसारों को यावत् महासेन आदि छप्पन हजार बलवान् वर्ग को दोनों हाथ जोड़कर द्रुपद राजा के कथनानुसार अभिनन्दन करके यावत् स्वयंवर में पधारने का निमंत्रण दिया ।
। तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव उस दूत से यह वृत्तान्त सुनकर और समझकर प्रसन्न हुए, यावत् वे हर्षित एवं सन्तुष्ट हुए । उन्होंने उस दूत का सत्कार किया, सम्मान किया । पश्चात् उसे विदा किया । तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव ने कौटुम्बिकं पुरुष को बुलाया । उससे कहा'देवानुप्रिय ! जाओ और सुधर्मा सभा में रखी हुई सामुदानिक भेरी बजाओ ।' तब उस कौटुम्बिक पुरुष ने दोनों हाथ जोड़कर मस्तक पर अंजलि करके कृष्ण वासुदेव के इस अर्थ को अंगीकार किया । जहाँ सुधर्मा सभा में सामुदानिक भेरी थी, वहाँ आकर जोर-जोर के शब्द से उसे ताड़न किया । तत्पश्चात् उस सामुदानिक भेरी के ताड़न करने पर समुद्रविजय आदि दस दसार यावत् महासेन आदि छप्पन हजार बलवान् नहा-धोकर यावत् विभूषित होकर अपनेअपने वैभव के अनुसार ऋद्धि एवं सत्कार के अनुसार कोई-कोई यावत् कोई-कोई पैदल चल कर जहाँ कृष्ण वासुदेव थे, वहाँ पहुँचे । दोनों हाथ जोड़कर सब ने कृष्ण वासुदेव का जयविजय के शब्दों से अभिनन्दन किया ।
तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर इस प्रकार कहा-हे देवानुप्रियो ! शीघ्र ही पट्टाभिषेक किये हुए हस्तीरत्न को तैयार करो तथा घोड़ों हाथियों यावत् यह आज्ञा सुन कर कौटुम्बिक पुरुषों ने तदनुसार कार्य करके आज्ञा वापिस सौंपी । तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव मज्जनगृह में गये । मोतियों के गुच्छों से मनोहर-यावत् अंजनगिरि के शिखर के समान गजपति पर वे नरपति आरूढ़ हुए । तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव समुद्रविजय आदि दस दसारों के साथ यावत् अनंगसेना आदि कई हजार गणिकाओं के साथ परिवृत होकर, पूरे ठाठ के साथ यावत् वाद्यों की ध्वनि के साथ द्वारवती नगरी के मध्य में होकर निकले । सुराष्ट्र जनपद के मध्य में होकर देश की सीमा पर पहुँचे । पंचाल जनपद के मध्य में होकर जिस ओर कांपिल्यपुर नगर था, उसी ओर जाने के लिए उद्यत हुए ।
_ [१७०] तत्पश्चात् द्रुपद राजा ने दूसरे दूत को बुलाकर उससे कहा-'देवानुप्रिय ! तुम हस्तिनापुर नगर जाओ । वहाँ तुम पुत्रों सहित पाण्डु राजा को उनके पुत्र युधिष्ठिर, भीम, अर्जुन, नकुल और सहदेव को, सौ भाइयों समेत दुर्योधन को, गांगेय, विदुर, द्रोण, जयद्रथ, शकुनि, कर्ण और अश्वत्थामा को दोनों हाथ जोड़कर यावत् मस्तक पर अंजलि करके उसी प्रकार कहना, यावत्-समय पर स्वयंवर में पधारिए । तत्पश्चात् दूत ने हस्तिनापुर जाकर प्रथम दूत के समान श्रीकृष्ण को कहा था । तब जैसा कृष्ण वासुदेव ने किया, वैसा ही पाण्डु राजा ने किया । विशेषता यह है कि हस्तिनापुर में भेरी नहीं थी । यावत् कांपिल्यपुर नगर की ओर गमन करने को उद्यत हुए । इसी क्रम से तीसरे दूत को चम्पा नगरी भेजा और उससे कहातुम वहाँ जाकर अंगराज कृष्ण को, सेल्लक राजा को और नंदिराज को दोनों हाथ जोड़कर यावत् कहना कि स्वयंवर में पधारिए ।
चौथा दूत शुक्तिमती नगरी भेजा और उसे आदेश दिया तुम दमघोष के पुत्र और पाँच सौ भाइयों से परिवृत शिशुपाल राजा को हाथ जोड़कर उसी प्रकार कहना, यावत् स्वयंवर में पधारिए । पाँचवाँ दूत हस्तीशीर्ष नगर भेजा और कहा-तुम दमदंत राजा को हाथ जोड़कर उसी
Page #201
--------------------------------------------------------------------------
________________
२००
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
प्रकार कहना यावत् स्वयंवर में पधारिए । छठा दूत मथुरा नगरी भेजा । उससे कहा-तुम धर नामक राजा को हाथ जोड़कर यावत् कहना स्वयंवर में पधारिये । सातवाँ दूत राजगृह नगर भेजा । उससे कहा-तुम जरासिन्धु के पुत्र सहदेव राजा को हाथ जोड़कर उसी प्रकार कहना यावत् स्वयंवर में पधारिये । आठवाँ दूत कौण्डिन्य नगर भेजा । उससे कहा-तुम भीष्मक के पुत्र रुक्मी राजा को हाथ जोड़कर उसी प्रकार कहना, यावत् स्वयंवर में पधारो ।
नौवाँ दूत विराटनगर भेजा । उससे कहा-तुम सौ भाइयों सहित कीचक राजा को हाथ जोड़कर उसी प्रकार कहना, यावत् स्वयंवर में पधारो । दसवाँ दूत शेष ग्राम, आकर, नगर आदि में भेजा । उससे कहा-तुम वहाँ के अनेक सहस्त्र राजाओं को उसी प्रकार कहना, यावत् स्वयंवर में पधारो । तत्पश्चात् वह दूत उसी प्रकार निकला और जहाँ ग्राम, आकार, नगर आदि थे वहाँ जाकर सब राजाओं को उसी प्रकार कहा-यावत् स्वयंवर में पधारो । तत्पश्चात् अनेक हजार राजाओं ने उस दूत से यह अर्थ-संदेश सुनकर और समझकर हृष्ट-तुष्ट होकर उस दूत का सत्कार-सम्मान करके उसे विदा किया ।
तत्पश्चात् आमंत्रित किए हुए वासुदेव आदि बहुसंख्यक हजारों राजाओं में से प्रत्येक ने स्नान किया । वे कवच धारण करके तैयार हुए और सजाए हुए श्रेष्ठ हाथी के स्कंध पर आरूढ़ हुए । फिर घोड़ों, हाथियों, रथों और बड़े-बड़े भटों के समूह के समूह रूप चतुरंगिणी सेना के साथ अपने-अपने नगरों से निकले । पंचाल जनपद की ओर गमन करने के लिए उद्यत हुए । उस समय द्रुपद राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर उनसे कहा-'देवानुप्रियो! तुम जाओ और कांपिल्यपुर नगर के बाहर गंगा नदी से न अधिक दूर और न अधिक समीप में, एक विशाल स्वयंवर-मंडप बनाओ, जो अनेक सैकड़ों स्तंभों से बना हो और जिसमें लीला करती हुई पुतलियाँ बनी हों । जो प्रसन्नताजनक, सुन्दर, दर्शनीय एवं अतीव रमणीक हो ।' उन कौटुम्बिक पुरुषों ने मंडप तैयार करके आज्ञा वापिस सौंपी ।
तत्पश्चात् द्रुपद राजा ने फिर कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया । बुलाकर उनसे कहा'देवानुप्रियो ! शीघ्र ही वासुदेव वगैरह बहुसंख्यक सहस्रों राजाओं के लिए आवास तैयार करो।' उन्होंने आवास तैयार करके आज्ञा वापिस लौटाई । तत्पश्चात् द्रुपद राजा वासुदेव प्रभृति बहुत से राजाओं का आगमन जानकर, प्रत्येक राजा का स्वागत करने के लिए हाथी के स्कंध पर आरूढ़ होकर यावत् सुभटों के परिवार से परिवृत होकर अर्ध्य और पाद्य लेकर, सम्पूर्ण वृद्धि के साथ कांपिल्यपुर से बाहर निकला । जिधर वासुदेव आदि बहुसंख्यक हजारों राजा थे, उधर गया । उन वासुदेव प्रभृति का अर्ध्य और पाद्य से सत्कार-सम्मान किया । उन वासुदेव आदि को अलग-अलग आवास प्रदान किए ।
तत्पश्चात् वे वासुदेव प्रभृति नृपति अपने-अपने आवासों में पहुँचे । हाथियों के स्कंध से नीचे उतरे । सबने अपने-अपने पड़ाव डाले और आवासों में प्रविष्ट हुए । अपने-अपने आवासों में आसनों पर बैठे और शय्याओं पर सोये । बहुत-से गंधर्वो से गाने कराने लगे और नट नाटक करने लगे । तत्पश्चात् द्रुपद राजा ने काम्पिल्यपुर नगर में प्रवेश किया । विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम भोजन तैयार करवाया । फिर कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर कहा-'देवानुप्रियो ! तुम जाओ और वह विपुल अशन, पान, खादिम, स्वादिम, सुरा, मद्य, मांस, सीधु और प्रसन्ना तथा प्रचुर पुष्प, वस्त्र, गंध, मालाएँ एवं अलंकार वासुदेव आदि हजारों
Page #202
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१७०
२०१
राजाओं के आवासों में ले जाओ ।' यह सुनकर वे, सब वस्तुएँ ले गये । तब वासुदेव आदि राजा उस विपुल अशन, पान, खादिम, स्वादिम यावत् प्रसन्ना का पुनः पुनः आस्वादन करते हए क्चिरने लगे । भोजन करने के पश्चात् आचमन करके यावत् सुखद आसनों पर आसीन होकर बहुत-से गंधों से संगीत कराते हुए विचरने लगे ।
तत्पश्चात् द्रुपद राजा ने पूर्वापराल काल के समय कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर इस प्रकार कहा-'देवानुप्रियो ! तुम जाओ और कांपिल्यपुर नगर के श्रृंगाटक आदि मार्गों में तथा वासुदेव आदि हजारों राजाओं के आवासों में, हाथी के स्कंध पर आरूढ़ होकर बुलंद आवाज से यावत् बार-बार उद्घोषणा करते हुए इस प्रकार कहो–'देवानुप्रियो ! कल प्रभात काल में द्रुपद राजा की पुत्री, चुलनी देवी की आत्मजा और धृष्टद्युम्न की भगिनी द्रौपदी राजवरकन्या का स्वयंवर होगा । अतएव हे देवानुप्रियो । आप सब द्रुपद राजा पर अनुग्रह करते हुए, स्नान करके यावत् विभूषित होकर, हाथी के स्कंध पर आरूढ़ होकर, कोरंट वृक्ष की पुष्पमाला सहित छत्र को धारण करके, उत्तम श्वेत चामरों से बिजाते हुए, घोड़ों, हाथियों, स्थों तथा बड़े-बडे सुभटों के समूह से युक्त चतुरंगिणी सेना से परिखत होकर जहाँ स्वयंवर मंडप है, वहाँ पहँचें। अलग-अलग अपने नामांकित आसनों पर बैठे और राजवरकन्या द्रौपदी की प्रतीक्षा करें ।' इस प्रकार की घोषणा करो और मेरी आज्ञा वापिस करो ।' तब वे कौटुम्बिक पुरुष इस प्रकार घोषणा करके यावत् राजा द्रुपद की आज्ञा वापिस करते हैं । तत्पश्चात् द्रुपद राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को पुनः बुलाकर कहा-'देवानुप्रियो ! तुम स्वयंवर-मंडप में जाओ और उसमें जल का छिड़काव करो, उसे झाड़ो, लीपो और श्रेष्ठ सुगंधित द्रव्यों से सुगंधित करो । पाँच वर्ण के फूलों के समूह से व्याप्त करो । कृष्ण अगर, श्रेष्ठ कुंदुरुक्क और तुरुष्क आदि की धूप से गंध की वर्ती जैसा कर दो । उसे मंचों और उनके ऊपर मंचों से युक्त करो । फिर वासुदेव आदि हजारों राजाओं के नामों से अंकित अलग-अलग आसन श्वेत वस्त्र से आच्छादित करके तैयार करो । यह सब करके मेरी आज्ञा वापिस लौटाओ ।' वे कौटुम्बिक पुरुष भी सब कार्य करके यावत् आज्ञा लौटाते हैं ।
तत्पश्चात् वासुदेव प्रभृति अनेक हजार राजा कल प्रभात होने पर स्नान करके यावत विभूषित हुए । श्रेष्ठ हाथी के स्कंध पर आरूढ़ हुए । उन्होंने कोरंट वृक्ष के फूलों की माला वाले छत्र को धारण किया । उन पर चामर ढोरे जाने लगे । अश्व, हाथी, भटों आदि से परिवृत होकर सम्पूर्ण कृद्धि के साथ यावत् वाद्यध्वनि के साथ जिधर स्वयंवरमंडप था, उधर पहुँचे । मंडप में प्रविष्ट होकर पृथक्-पृथक् अपने-अपने नामों से अंकित आसनों पर बैठ गये राजवरकन्या द्रौपदी की प्रतीक्षा करने लगे । द्रुपद राजा प्रभात में स्नान करके यावत् विभूषित होकर, हाथी के स्कंध पर सवार होकर, कोरंट वृक्ष के फूलों की माला वाले छत्र को धारण करके, अश्वों, गजों, रथों और उत्तम योद्धाओं वाली चतुरंगिणी सेना के साथ तथा अन्य भटों एवं रथों से परिवृत होकर कांपिल्यपुर से बाहर निकला । जहाँ स्वयंवरमंडप था, वासुदेव आदि बहुत-से हजारों राजा थे, वहाँ आकर वासुदेव वगैरह का हाथ जोड़कर अभिनन्दन किया और कृष्ण वासुदेव पर श्रेष्ठ श्वेत चामर ढोरने लगा ।।
[१७१] उधर वह राजवरकन्या द्रौपदी प्रभात काल होने पर स्नानगृह की ओर गई । वहाँ जाकर स्नानगृह में प्रविष्ट होकर उसने स्नान किया यावत् शुद्ध और सभा में प्रवेश करने
Page #203
--------------------------------------------------------------------------
________________
२०२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
योग्य मांगलिक उत्तम वस्त्र धारण किये । जिन प्रतिमाओं का पूजन किया । पूजन करके अन्तःपुर में चली गई।
[१७२] तत्पश्चात् अन्तःपुर की स्त्रियों ने राजवरकन्या द्रौपदी को सब अलंकारों से विभूषित किया । किस प्रकार ? पैरों में श्रेष्ठ नूपुर पहनाए, यावत् वह दासियों के समूह से परिवृत होकर अन्तःपुर से बाहर निकलकर जहाँ बाह्य उपस्थानशाला थी और जहाँ चार घंटाओं वाला अश्वस्थ था, वहाँ आई । आकर क्रीड़ा कराने वाली धाय और लेखिका दासी के साथ उस चार घंटा वाले रथ पर आरूढ़ हुई । उस समय धृष्टद्युम्न-कुमार ने द्रौपदी का सारथ्य किया, राजवरकन्या द्रौपदी कांपिल्यपुर नगर के मध्य में होकर जिधर स्वयंवर-मंडप था, उधर पहुँची । रथ रोका गया और वह रथ से नीचे उतरी । क्रीड़ा कराने वाली धाय और लेखिका दासी के साथ उसने स्वयंवरमण्डप में प्रवेश किया । दोनों हाथ जोड़कर मस्तक पर अंजलि करके वासुदेव प्रभृति बहुसंख्यक हजारों राजाओं को प्रणाम किया ।
तत्पश्चात् राजवरकन्या द्रौपदी ने एक बड़ा श्रीदामकाण्ड ग्रहण किया । वह कैसा था? पाटल, मल्लिका, चम्पक आदि यावत् सप्तपर्ण आदि के फूलों से गूंथा हुआ था । अत्यन्त गंध को फैला रहा था । अत्यन्त सुखद स्पर्श वाला था और दर्शनीय था । तत्पश्चात् उस क्रीड़ा कराने वाली यावत् सुन्दर रूप वाली धाय ने बाएँ हाथ में चिल-चिलाता हुआ दर्पण लिया । उस दर्पण में जिस-जिस राजा का प्रतिबिम्ब पड़ता था, उस प्रतिबिम्ब द्वारा दिखाई देने वाले श्रेष्ठ सिंह के समान राजा को अपने दाहिने हाथ से द्रौपदी को दिखलाती थी । वह धाय स्फुट विशद विशुद्ध रिभित मेघ की गर्जना के समान गंभीर और मधुर वचन बोलती हुई, उन सब राजाओं के माता-पिता के वंश, सत्त्व सामर्थ्य गोत्र पराक्रम कान्ति नाना प्रकार के ज्ञान माहात्म्य रूप यौवन गुण लावण्य कुल और शील को जानने वाली होने के कारण उनका बखान करने लगी ।
___ उनमें से सर्वप्रथम वृष्णियों में प्रधान समुद्रविजय आदि दस दसारों के, जो तीनों लोको में बलवान् थे, लाखों शत्रुओं का मान मर्दन करने वाले थे, भव्य जीवनों में श्रेष्ठ श्वेत कमल के समान प्रधान थे, तेज से देदीप्यमान थे, बल, वीर्य, रूप, यौवन, गुण और लावण्य का कीर्तन करने वाली उस धाय ने कीर्तन किया और फिर उग्रसेन आदि यादवों का वर्णन किया, तदनन्तर कहा-'ये यादव सौभाग्य और रूप से सुशोभित हैं और श्रेष्ठ पुरुषों में गंधहस्ती के समान हैं । इनमें से कोई तेरे हृदय को वल्लभ-प्रिय हो तो उसे वरण कर ।' तत्पश्चात् राजवरकन्या द्रौपदी अनेक सहस्त्र श्रेष्ठ राजाओं के मध्य में होकर, उनका अतिक्रमण करतीकरती, पूर्वकृत निदान से प्रेरित होती-होती, जहाँ पाँच पाण्डव थे, वहाँ आई । उसने उन पाँचों पाण्डवों को, पँचरंगे कुसुमदाम-फूलों की माला-श्रीदामकाण्ड-से चारों तरफ से वेष्टित करके कहा-'मैंने इन पाँचों पाण्डवों का वरण किया ।' तत्पश्चात् उन वासुदेव प्रभृति अनेक सहस्त्र राजाओं ने ऊँचे-ऊँचे शब्दों से बार-बार उद्घोषणा करते हुए कहा-'अहो ! राजवरकन्या द्रौपदी ने अच्छा वरण किया !' इस प्रकार कह कर वे स्वयंवरमण्डप से बाहर निकले । अपने-अपने आवासो में चले गये ।
। तत्पश्चात् धृष्टद्युम्न कुमार ने पाँचों पाण्डवों को और राजवरकन्या द्रौपदी को चार घंटाओं वाले अश्वरथ पर आरूढ़ किया और कांपिल्यपुर के मध्य में होकर यावत् अपने भवन
Page #204
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१७२
में प्रवेश किया ।
द्रुपदराजा ने पाँचों पाण्डवों को तथा राजवरकन्या द्रौपदी को पट्ट पर आसीन किया । चांदी और सोने के कलशों से स्नान कराया । अग्निहोम करवाया । फिर पाँचों पाण्डवों का द्रौपदी के साथ पाणिग्रहण कराया । तत्पश्चात् द्रुपद राजा ने राजवरकन्या द्रौपदी को इस प्रकार का प्रीतिदान दिया - आठ करोड़ हिरण्य आदि यावत् आठ प्रेषणकारिणी दास - चेटियां । इनके अतिरिक्त अन्य भी बहुत सा धन - कनक यावत् प्रदान किया । तत्पश्चात् द्रुपद राजा ने उन वासुदेव प्रभृति राजाओं को विपुल अशन, पान, खादिम तथा स्वादिम तथा पुष्प, वस्त्र, गंध, माला और अलंकार आदि से सत्कार करके विदा किया ।
२०३
[१७३] तत्पश्चात् पाण्डु राजा ने उन वासुदेव प्रभृति अनेक सहस्त्र राजाओं से हाथ जोड़कर यावत् इस प्रकार कहा- देवानुप्रियो ! हस्तिनापुर नगर में पांच पाण्डवों और द्रौपदी का कल्याणकरण महोत्सव होगा । अतएव देवानुप्रियो ! तुम सब मुझ पर अनुग्रह करके यथासमय विलंब किये विना पधारना । तत्पश्चात् वे वासुदेव आदि नृपतिगण अलग-अलग यावत् हस्तिनापुर की ओर गमन करने के लिए उद्यत हुए । तत्पश्चात् पाण्डु राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर इस प्रकार आदेश दिया- 'देवानुप्रियो ! तुम जाओ और हस्तिनापुर में पाँच पाण्डवों के लिए पाँच उत्तम प्रासाद बनवाओ, वे प्रासाद खूब ऊँचे हों और सात भूमि के हों इत्यादि पूर्ववत् यावत् वे अत्यन्त मनोहर हों । तब कौटुम्बिक पुरुषों ने यह आदेश अंगीकार किया, यावत् उसी प्रकार के प्रासाद बनवाये ।' तब पाण्डु राजा पांचों पाण्डवों और द्रौपदी देवी के साथ अश्वसेना, गजसेना आदि से परिवृत होकर कांपिल्यपुर नगर से निकल कर जहाँ हस्तिनापुर था, वहाँ आ पहुँचा । तत्पश्चात् पाण्डु राजा ने उन वासुदेव आदि राजाओं का आगमन जान कर कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और उनसे कहा 'देवानुप्रियो ! तुम जाओ और हस्तिनापुर नगर के बाहर वासुदेव आदि बहुत हजार राजाओं के लिए आवास तैयार कराओ जो अनेक सैकड़ों स्तंभों आदि से युक्त हों इत्यादि पूर्ववत् ।' कौटुम्बिक पुरुष उसी प्रकार आज्ञा का पालन करके यावत् आज्ञा वापिस करते हैं ।
तत्पश्चात् वे वासुदेव वगैरह हजारों राजा हस्तिनापुर नगर में आये । तब पाण्डु राजा उन वासुदेव आदि राजाओं का आगमन जानकर हर्षित और संतुष्ट हुआ । उसने स्नान किया, बलिकर्म किया और द्रुपद राजा के समान उनके सामने जाकर सत्कार किया, यावत् उन्हें यथायोग्य आवास प्रदान किए । तब वे वासुदेव आदि हजारों राजा जहाँ अपने-अपने आवास थे, वहाँ गये और उसी प्रकार यावत् विचरने लगे । तत्पश्चात् पाण्डु राजा ने हस्तिनापुर नगर में प्रवेश किया । कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और कहा - 'हे देवानुप्रियो ! तुम विपुल अशन पान खादिम और स्वादिम तैयार कराओ ।' उन कौटुम्बिक पुरुषों ने उसी प्रकार किया यावत् वे भोजन तैयार करवा कर ले गये । तब उन वासुदेव आदि बहुत-से राजाओं ने स्नान एवं
कार्य करके उस विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम का आहार किया और उसी प्रकार विचरने लगे । तत्पश्चात् पाण्डु राजा ने पाँच पाण्डवों को तथा द्रौपदी को पाट पर बिठाया । श्वेत और पीत कलशों से उनका अभिषेक किया । फिर कल्याणकर उत्सव किया। उत्सव करके उन वासुदेव आदि बहुत हजार राजाओं का विपुल अशन, पानं, खादिम और स्वादिम से तथा पुष्पों और वस्त्रों से सत्कार किया, सम्मान किया । यावत् उन्हें विदा किया।
Page #205
--------------------------------------------------------------------------
________________
२०४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
तब वे वासुदेव वगैरह बहुत से राजा यावत् अपने-अपने राज्यों एवं नगरों को लौट गए ।
[१७४] तत्पश्चात् पाँच पाण्डव द्रौपदी देवी के साथ अन्तःपुर के परिवार सहित एकएक दिन बारी-बारी के अनुसार उदार कामभोग भोगते हुए यावत् रहने लगे । पाण्डु राजा एक बार किसी समय पाँच पाँण्डवों, कुन्ती देवी और द्रौपदी देवी के साथ तथा अन्तःपुर के अन्दर के परिवार के साथ परिवृत होकर श्रेष्ठ सिंहासन पर आसीन थे । इधर कच्छुल्ल नामक नारद वहाँ आ पहुँचे । वे देखने में अत्यन्त भद्र और विनीत जान पड़ते थे, परन्तु भीतर से कलहप्रिय होने के कारण उनका हृदय कलुषित था । ब्रह्मचर्यव्रत के धारक होने से वे मध्यस्थता को प्राप्त थे । आश्रित जनों को उनका दर्शन प्रिय लगता था । उनका रूप मनोहर था । उन्होंने उज्ज्वल एवं सकल पहन रखा था । काला मृगचर्म उत्तरासंग के रूप में वक्षस्थल में धारण किया था । हाथ में दंड और कमण्डलु था । जटा रूपी मुकुट से उनका मस्तक शोभायमान था । उन्होंने यज्ञोपवीत एवं रुद्राक्ष की माला के आभरण, मूंज की कटिमेखला
और वल्कल वस्त्र धारण किए थे । उनके हाथ में कच्छपी नाम की वीणा थी । उन्हें संगीत से प्रीति थी । आकाश में गमन करने की शक्ति होने से वे पृथ्वी पर बहुत कम गमन करते थे । संचरणी, आवरणी, अवतरणी, उत्पतनी, श्लेषणी, संक्रामणी, अभियोगिनी, प्रज्ञप्ति, गमनी और स्तंभिनी आदि बहुत-सी विद्याधरों संबन्धी विद्याओं में प्रवीण होने से उनकी कीर्ति फैली हुई थी । वे बलदेव और वासुदेव के प्रेमपात्र थे । प्रद्युम्न, प्रदीप, सांब, अनिरुद्ध, निषध, उन्मुख, सारण, गजसुकुमाल, सुमुख और दुर्मुख आदि यादवों के साढ़े तीन कोटि कुमारों के हृदय के प्रिय थे और उनके द्वारा प्रशंसनीय थे । कलह युद्ध और कोलाहल उन्हें प्रिय था । वे भांड के समान वचन बोलने के अभिलाषी थे । अनेक समर और सम्पराय देखने के रसिया थे । चारों ओर दक्षिणा देकर भी कलह की खोज किया करते थे, कलह कराकर दूसरों के चित्त में असमाधि उत्पन्न करते थे. । ऐसे वह नारद तीन लोक में बलवान् श्रेष्ठ दसारवंश के वीर पुरुषों से वार्तालाप करके, उस भगवती प्राकाम्य नामक विद्या का, जिसके प्रभाव से आकाश में गमन किया जा सकता था, स्मरण करके उड़े और आकाश को लांघते हुए हजारों ग्राम, आकर, नगर, खेट, कर्बट, मडंब, द्रोणमुख, पट्टन और संबाध से शोभित और भरपूर देशों से व्याप्त पृथ्वी का अवलोकन करते-करते रमणीय हस्तिनापुर में आये और बड़े वेग के साथ पाण्डु राजा के महल में उतरे ।
उस समय पांडु राजा ने कच्छुल्ल नारद को आता देखा । देख कर पाँच पाण्डवों तथा कुन्ती देवी सहित वे आसन से उठ खड़े हुए । सात-आठ पैर कच्छुल्ल नारद के सामने जाकर तीन बार दक्षिण दिशा से आरम्भ करके प्रदक्षिणा की । वंदन किया, नमस्कार किया । महान् पुरुष के योग्य आसन ग्रहण करने के लिए आमंत्रण किया । तत्पश्चात् उन कच्छुल्ल नारद ने जल छिड़ककर और दर्भ बिछाकर उस पर अपना आसन बिछाया और वे उस पर बैठ कर पाण्डु राजा, राज्य यावत् अन्तःपुर के कुशल-समाचार पूछे । उस समय पाण्डु राजा ने, कुन्ती देवी ने और पाँचों पाण्डवों ने कच्छुल्ल नारद का खड़े होकर आदर-सत्कार किया । उनकी पर्युपासना की । किन्तु द्रौपदी देवी ने कच्छुल्ल नारद को असंयमी, अविरत तथा पूर्वकृत पापकर्म का निन्दादि द्वारा नाश न करने वाला तथा आगे के पापों का प्रत्याख्यान न करने वाला जान कर उनका आदर नहीं किया, उनके आगमन का अनुमोदन नहीं किया, उनके
Page #206
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१७४
२०५
आने पर वह खड़ी नहीं हुई । उसने उनकी उपासना भी नहीं की ।
१७५] तब कच्छुल्ल नारद को इस प्रकार का अध्यवसाय चिन्तित प्रार्थित मनोगत संकल्प उत्पन्न हुआ कि 'अहो ! यह द्रौपदी अपने रूप यौवन लावण्य और पाँच पाण्डवों के कारण अभिमानिनी हो गई है, अतएव मेरा आदर नहीं करती यावत् मेरी उपासना नहीं करती। अतएव द्रौपदी देवी का अनिष्ट करना मेरे लिए उचित है । इस प्रकार नारद ने विचार करके पाण्डु राजा से जाने की आज्ञा ली । फिर उत्पतनी विद्या का आह्वान किया । उस उत्कृष्ट यावत् विद्याधर योग्य गति से लवणसमुद्र के मध्यभाग में होकर, पूर्व दिशा के सम्मुख, चलने के लिए प्रयत्नशील हुए । उस काल और उस समय में धातकीखण्ड नामक द्वीप में पूर्व दिशा की तरफ के दक्षिणार्ध भरतक्षेत्र में अमरकंका नामक राजधानी थी । उस में पद्मनाभ नामक राजा था । वह महान् हिमवन्त पर्वत के समान सार वाला था, (वर्णन) उस पद्मनाभ राजा के अन्तःपुर में सात सौ रानियाँ थीं । उसके पुत्र का नाम सुनाभ था । वह युवराज भी था। उस समय पद्मनाभ राजा अन्तःपुर में रानियों के साथ उत्तम सिंहासन पर बैठा था ।
तत्पश्चात् कच्छुल्ल नारद जहाँ अमरकंका राजधानी थी और जहाँ राजा पद्मनाभ का भवन था, वहाँ आये । पद्मनाभ राजा के भवन में वेगपूर्वक शीघ्रता के साथ उतरे । उस समय पद्मनाभ राजा ने कच्छुल्ल नारद को आता देखा । देखकर वह आसन से उठा । उठ कर अर्ध्य से उनकी पूजा की यावत् आसन पर बैठने के लिए उन्हें आमंत्रित किया । तत्पश्चात् कच्छुल्ल नारद ने जल से छिड़काव किया, फिर दर्भ बिछा कर उस पर आसन बिछाया और फिर वे उस आसन पर बैठे । यावत् कुशल-समाचार पूछे । इसके बाद पद्मनाभ राजा ने अपनी रानियों में विस्मित होकर कच्छुल्ल नारद से प्रश्न किया-'देवानुप्रिय ! आप बहुत-से ग्रामों यावत् गृहों में प्रवेश करते हो, तो देवानुप्रिय ! जैसा मेरा अन्तःपुर है, वैसा अन्तःपुर आपने पहले कभी कहीं देखा है ?
तत्पश्चात् राजा पद्मनाभ के इस प्रकार कहने पर कच्छुल्ल नारद थोड़ा मुस्कराए । मुस्करा कर बोले- पद्मनाभ ! तुम कुएँ के उस मेंढ़क के सदृश हो ।' देवानुप्रिय ! कौन-सा वह कुएँ को मेंढ़क ? मल्ली अध्ययन समान कहना । 'देवानुप्रिय ! जम्बूद्वीप में, भरतवर्ष में, हस्तिनापुर नगर में द्रुपद राजा की पुत्री, चुलनी देवी की आत्मजा पाण्डु राजा की पुत्रवधू और पांच पाण्डवों की पत्नी द्रौपदी देवी रूप से यावत् लावण्य से उत्कृष्ट है, उत्कृष्ट शरीखाली है। तुम्हारा यह सारा अन्तःपुर द्रौपदी देवी के कटे हुए पैर के अंगूठे की सौवीं कला की भी बराबरी नहीं कर सकता ।' इस प्रकार कह कर नारद ने पद्मनाभ से जाने की अनुमति ली । यावत् चल दिये । तत्पश्चात् पद्मनाभ राजा, कच्छुल्ल नारद से यह अर्थ सुन कर और समझ कर द्रौपदी देवी के रूप, यौवन और लावण्य में मुग्ध हो गया गृद्ध हो गया, लुब्ध हो गया, और (उसे पाने के लिए) आग्रहवान हो गया । वह पौषधशाला में पहुँचा । पौषधशाला को यावत् उस पहले के साथी देव से कहा-देवानुप्रिय ! जम्बूद्वीप नामक द्वीप में, भारतवर्ष में, हस्तिनापुर नगर में, यावत् द्रौपदी देवी उत्कृष्ट शरीर वाली है । देवानुप्रिय ! मैं चाहता हूँ कि द्रौपदी देवी यहाँ ले आई जाय ।'
तत्पश्चात् पूर्वसंगतिक देव ने पद्मनाभ से कहा-'देवानुप्रिय ! यह कभी हुआ नहीं, होता नहीं और होगा भी नहीं कि द्रौपदी देवी पाँच पाण्डवों को छोड़कर दूसरे पुरुष के साथ
Page #207
--------------------------------------------------------------------------
________________
२०६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
मानवीय उदार कामभोग भोगती हुई विचरेगी । तथापि मैं तुम्हारा प्रिय करने के लिए द्रौपदी देवी को अभी यहाँ ले आता हूँ।' इस प्रकार कह कर देव ने पद्मनाभ से पूछा । पूछ कर वह उत्कृष्ट देव-गति से लवणसमुद्र के मध्य में होकर जिधर हस्तिनापुर नगर था, उधर ही गमन करने के लिए उद्यत हुआ । उस काल और उस समय में, हस्तिनापुर नगर में युधिष्ठिर राजा द्रौपदी देवी के साथ महल की छत पर सुख से सोया हुआ था । उस समय वह पूर्वसंगतिक देव जहाँ राजा युधिष्ठिर था और जहाँ द्रौपदी देवी थी, वहाँ पहुँच कर उसने द्रौपदी देवी को अवस्वापिनी निद्रा दी द्रौपदी देवी ग्रहण करके, देवोचित उत्कृष्ट गति से अमरकंका राजधानी में पद्मनाभ के भवन में आ पहुँचा । पद्मनाभ के भवन में, अशोकवाटिका में, द्रौपदी देवी को रख दिया । अवस्वापिनी विद्या का संहरण किया । जहाँ पद्मनाभ था, वहाँ आकर इस प्रकार बोला-'देवानुप्रिय ! मैं हस्तिनापुर से द्रौपदी देवी को शीघ्र ही यहाँ ले आया हूँ । वह तुम्हारी अशोकवाटिका में है । इससे आगे तुम जानो । इतना कह कर वह देव जिस ओर से आया था उसी ओर लौट गया ।
थोड़ी देर में जब द्रौपदी देवी की निद्रा भंग हुई तो वह अशोकवाटिका को पहचान न सकी । तब मन ही मन कहने लगी-'यह भवन मेरा अपना नहीं है, वह अशोक वाटिका मेरी अपनी नहीं है । न जाने किसी देव ने, दानव ने, किंपुरुष ने, किन्नर ने, महोरग ने, या गन्धर्व ने किसी दूसरे राजा की अशोकवाटिका में मेरा संहरण किया है । इस प्रकार विचार करके वह भग्न-मनोरथ होकर यावत् चिन्ता करने लगी । तदनन्तर राजा पद्मनाभ स्नान करके, यावत् सब अलंकारों से विभूषित होकर तथा अन्तःपुर के परिवार से परिवृत होकर, जहाँ अशोकवाटिका थी और जहाँ द्रौपदी देवी थी, वहाँ आया । उसने द्रौपदी देवी को भग्नमनोरथ एवं चिन्ता करती देख कर कहा-तुम भग्नमनोरथ होकर चिन्ता क्यों कर रही हो ? देवानुप्रिये ! मेरा पूर्वसांगतिक देव जम्बूद्वीप से, भारतवर्ष से, हस्तिनापुर नगर से और युधिष्ठिर राजा के भवन से संहरण करके तुम्हें यहाँ ले आया है । अतएव तुम हतमनःसंकल्प होकर चिन्ता मत करो । तुम मेरे साथ विपुल भोगने योग्य भोग भोगती हुई रहो ।
तब द्रौपदी देवी ने पद्मनाभ से इस प्रकार कहा-'देवानुप्रिय ! जम्बूद्वीप में, भारतवर्ष में द्वारवती नगरी में कृष्ण नामक वासुदेव मेरे स्वामी के भ्राता रहते हैं । सो यदि छह महीनों तक वे मुझे छुड़ाने के लिए यहाँ नहीं आएँगे तो मैं, हे देवानुप्रिय ! तुम्हारी आज्ञा, उपाय, वचन और निर्देश में रहँगी ।' तब पद्मनाभ राजा ने द्रौपदी का कथन अंगीकार किया । द्रौपदी देवी को कन्याओं के अन्तःपुर में रख दिया । तत्पश्चात् द्रौपदी देवी निरन्तर षष्ठभक्त और पारणा में आयंबिल के तपःकर्म से आत्मा को भावित करती हुई विचरने लगी।
[१७६] इधर द्रौपदी का हरण हो जाने के पश्चात् थोड़ी देर में युधिष्ठिर राजा जागे। वे द्रौपदी देवी को अपने पास न देखते हुए शय्या से उठे । सब तरफ द्रौपदी देवी की मार्गणा करने लगे । किन्तु द्रौपदी देवी की कहीं भी श्रुति, क्षुति या प्रवृत्ति न पाकर जहाँ पाण्डु राजा थे वहाँ पहुँचे । वहाँ पहुँचकर पांडु राजा से इस प्रकार बोले-हे तात ! मैं आकाशतल पर सो रहा था । मेरे पास द्रौपदी देवी को न जाने कौन देव, दानव, किन्नर, महोरग अथवा गंधर्व हरण कर गया, ले गया या खींच ले गया ! तो हे तात ! मैं चाहता हूँ कि द्रौपदी देवी की सब तरफ मार्गणा की जाय ।
Page #208
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१७६
तत्पश्चात् पाण्डु राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर यह आदेश दिया- 'देवानुप्रियो ! हस्तिनापुर नगर में श्रृंगाटक, त्रिक, चतुष्क, चत्वर, महापथ और पथ आदि में जोर-जोर के शब्दों से घोषणा करते-करते इस प्रकार कहो - हे देवानुप्रियो आकाशतल पर सुख से सोये हुए युधिष्ठिर राजा के पास से द्रौपदी देवी को न जाने किस देव, दानव, किंपुरुष किन्नर, महोरग या गंधर्व देवता ने हरण किया है, ले गया है, या खींच ले गया है ? तो हे देवानुप्रियो ! जो कोई द्रौपदी देवी की श्रुति, क्षुति या प्रवृत्ति बताएगा, उस मनुष्य को पाण्डु राजा विपुल सम्पदा का दान देंगे - इनाम देंगे । इस प्रकार की घोषणा करो । घोषणा करके मेरी यह आज्ञा वापिस लौटाओ ।' तब कौटुम्बिक पुरुषों ने उसी प्रकार घोषणा करके यावत् आज्ञा वापिस लौटाई । पूर्वोक्त घोषणा कराने के पश्चात् भी पाण्डु राजा द्रौपदी देवी की कहीं भी श्रुति यावत् समाचार नपा सके तो कुन्ती देवी को बुलाकर इस प्रकार कहा - 'हे देवानुप्रिये ! तुम द्वारवती नगरी जाओ और कृष्ण वासुदेव को यह अर्थ निवेदन करो । कृष्ण वासुदेव ही द्रौपदी देवी की मार्गणा - करेंगे, अन्यथा द्रौपदी देवी की श्रुति, क्षुति या प्रवृत्ति अपने को ज्ञात हो, ऐसा नहीं जान पड़ता ।'
२०७
पाण्डु राजा के द्वारका जाने के लिए कहने पर कुन्ती देवी ने उनकी स्वीकार की । वह नहा-धोकर बलिकर्म करके, हाथी के स्कंध पर आरूढ़ होकर हस्तिनापुर नगर के मध्य में होकर निकली । निकल कर कुरु देश के बीचोंबीच होकर जहाँ सुराष्ट्र जनपद था, जहाँ द्वारवती नगरी थी और नगर के बाहर श्रेष्ठ उद्यान था, वहाँ आई । हाथी के स्कंध से नीचे उतरी । कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और उनसे इस प्रकार कहा - 'देवानुप्रियो ! तुम जहां द्वारका नगरी है वहाँ जाओ, द्वारका नगरी के भीतर प्रवेश करके कृष्ण वासुदेव को दोनों हाथ जोड़कर, मस्तक पर अंजलि करके इस प्रकार कहना - 'हे स्वामिन् ! आपके पिता की बहन कुन्ती देवी हस्तिनापुर नगर से यहाँ आ पहुँची हैं और तुम्हारे दर्शन की इच्छा करती हैं - तुमसे मिलना चाहती है ।' तब कौटुम्बिक पुरुषों ने यावत् कृष्ण वासुदेव के पास जाकर कुन्ती देवी के आगमन का समाचार कहा । कृष्ण वासुदेव कौटुम्बिक पुरुषों के पास से कुन्ती देवी के आगमन का समाचार सुनकर हर्षित और सन्तुष्ट हुए । हाथी के स्कंध पर आरूढ़ होकर द्वारवती नगरी के मध्यभाग में होकर जहाँ कुन्ती देवी थी, वहाँ आये, हाथी के स्कंध से नीचे उतर कर उन्होंने कुन्ती देवी के चरण ग्रहण किये - । फिर कुन्ती देवी के साथ हाथी पर आरूढ़ होकर द्वारवती नगरी के मध्य भाग में होकर यावत् अपने महल में प्रवेश किया ।
कुन्ती देवी जब स्नान करके, बलिकर्म करके और भोजन कर चुकने के पश्चात् सुखासन पर बैठी, तब कृष्ण वासुदेव ने इस प्रकार कहा - 'हे पितृभगिनी ! कहिए, आपके यहाँ आने का क्या प्रयोजन है ?' तब कुन्ती देवी ने कृष्ण वासुदेव से इस प्रकार कहा - 'हे पुत्र ! हस्तिनापुर. नगर में युधिष्ठिर आकाशतल पर सुख से सो रहा था । उसके पास से द्रौपदी देवी को न जाने कौन अपहरण करके ले गया, अथवा खींच ले गया । अतएव हे पुत्र ! मैं चाहती हूं कि द्रौपदी देवी की मार्गणा - गवेषणा करो ।' तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव ने अपनी पितृभगिनी कुन्ती से कहा- अगर मैं कहीं भी द्रौपदी देवी की श्रुति यावत् पाऊँ, तो मैं पाताल से, भवन में से या अर्धभरत में से, सभी जगह से, हाथों-हाथ ले आऊँगा ।' इस प्रकार कह कर उन्होंने कुन्ती का सत्कार किया, सम्मान किया, यावत् उन्हें विदा किया ।
Page #209
--------------------------------------------------------------------------
________________
२०८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद कृष्ण वासुदेव से यह आश्वासन पाने के पश्चात् कुन्ती देवी, उनसे विदा होकर जिस दिशा से आई थी, उसी दिशा में लौट गई । कुन्ती देवी के लौट जाने पर कृष्ण वासुदेव ने अपने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया । उनसे कहा-'देवानुप्रियो ! तुम द्वारका में जाओ' इत्यादि कहकर द्रौपदी के विषय में घोषणा करने का आदेश दिया । जैसे पाण्डु राजा ने घोषणा करवाई थी, उसी प्रकार कृष्ण वासुदेव ने भी करवाई । यावत् उनकी आज्ञा कौटुम्बिक पुरुषों ने वापिस की । किसी समय कृष्ण वासुदेव अन्तःपुर के अन्दर रानियों के साथ रहे हुए थे । उसी समय वह कच्छुल्ल नारद यावत् आकाश से नीचे उतरे । यावत् कृष्ण वासुदेव के निकट जाकर पूर्वोक्त रीति से आसन पर बैठकर कृष्ण वासुदेव से कुशल वृत्तान्त पूछने लगे ।
तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव ने कच्छुल्ल नारद से कहा-'देवानुप्रिय ! तुम बहुत-से ग्रामों, आकरों, नगरों आदि में प्रवेश करते हो, तो किसी जगह द्रौपदी देवी की श्रुति आदि कुछ मिली है ? तब कच्छुल्ल नारद ने कृष्ण वासुदेव से इस प्रकार कहा-'देवानुप्रिय ! एक बार मैं धातकीखण्ड द्वीप में, पूर्व दिसा के दक्षिणार्ध भरत क्षेत्र में अमरकंका नामक राजधानी में गया था । वहाँ मैंने पद्मनाभ राजा के भवन में द्रौपदी देवी जैसी देखी थी ।' तब कृष्ण वासुदेव ने कच्छुल्ल नारद से कहा-'देवानुप्रिय ! यह तुम्हारी ही करतूत जान पड़ती है ।' कृष्ण वासुदेव के द्वारा इस प्रकार कहने पर कच्छुल्ल नारद ने उत्पतनी विद्या का स्मरण किया । स्मरण करके जिस दिशा से आये थे उसी दिशा में चल दिए । तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव ने दूत को बुलाकर उससे कहा-'देवानुप्रिय ! तुम हस्तिनापुर जाओ और पाण्डु राजा को यह अर्थ निवेदन करो'हे देवानुप्रिय ! धातकीखण्ड द्वीप में पूर्वार्ध भाग में, अमरकंका राजधानी में, पद्मनाभ राजा के भवन में द्रौपदी देवी का पता लगा है । अतएव पांचों पाण्डव चतुरंगिणी सेना से परिवृत होकर खाना हों और पूर्व दिशा के वेतालिक के किनारे मेरी प्रतीक्षा करें ।'
तत्पश्चात् दूत ने जाकर यावत् कृष्ण के कथनानुसार पाण्डवों से प्रतीक्षा करने को कहा । तब पांचों पाण्डव वहाँ जाकर यावत् कृष्ण वासुदेव की प्रतीक्षा करने लगे । तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर कहा-'देवानुप्रियो ! तुम जाओ और सान्नाहिक भेरी बजाओ ।' यह सुनकर कौटुम्बिक पुरुषों ने सामरिक भेरी बजाई । सानाहिक भेरी की ध्वनि सुनकर समुद्रविजय आदि दस दसार यावत् छप्पन हजार बलवान् योद्धा कवच पहन कर, तैयार होकर, आयुध और प्रहरण ग्रहण करके कोई-कोई घोड़ों पर सवार होकर, कोई हाथी आदि पर सवार होकर, सुभटों के समूह के साथ जहाँ कृष्ण वासुदेव की सुधर्मा सभा थी और जहां कृष्ण वासुदेव थे वहाँ आये । आकर हाथ जोड़कर यावत् उनका अभिनन्दन किया ।
तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव श्रेष्ठ हाथी के स्कंध पर आरूढ़ हुए । कोरंट वृक्ष के फूलों की मालाओं से युक्त छत्र उनके मस्तक के ऊपर धारण किया गया । दोनों पार्यों में उत्तम श्वेत चामर ढोरे जाने लगे । वे बड़े-बड़े अश्वों, गजों, रथों और उत्तम पदाति-योद्धाओं की चतुरंगिणी सेना और अन्य सुभटों के समूहों से परिवृत होकर द्वारका नगरी के मध्य भाग में होकर निकले । जहां पूर्व दिशा का वेतालिक था, वहाँ आए । वहाँ आकर पाँच पाण्डवों के साथ इकट्ठे हुए (मिले) फिर पड़ाव डाल कर पौषधशाला में प्रवेश किया । प्रवेश करके सुस्थित देव का मन में पुनः पुनः चिन्तन करते हुए स्थित हुए । तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव का अष्टमभक्त पूरा होने पर सुस्थित देव यावत् उनके समीप आया । उसने कहा-'देवानुप्रिय !
Page #210
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१७६
२०९
कहिए मुझे क्या करना है ? तब कृष्ण वासुदेव ने सुस्थित देव से कहा-'देवानुप्रिय ! द्रौपदी देवी यावत् पद्मनाभ राजा के भवन में हरण की गई है, अतएव तुम हे देवानुप्रिय ! पाँच पाण्डवों सहित छठे मेरे छह रथों को लवणसमुद्र में मार्ग दो, जिससे मैं अमरकंका राजधानी में द्रौपदी देवी को वापस छीनने के लिए जाऊँ ।'
तत्पश्चात् सुस्थित देव ने कृष्ण वासुदेव से इस प्रकार कहा–'देवानुप्रिय ! जैसे पद्मनाभ राजा के पूर्व संगतिक देव ने द्रौपदी देवी का संहरण किया, उसी प्रकार क्या मैं द्रौपदी देवी को धातकीखंडद्वीप के भरत क्षेत्र से यावत् अमरकंका राजधानी में स्थित पद्मनाभ राजा के भवन से हस्तिनापुर ले जाऊँ ? अथवा पद्मनाभ राजा को उसके नगर, सैन्य और वाहनों के साथ लवणसमुद्र में फैंक दूं ? तब कृष्ण वासुदेव ने सुस्थित देव से कहा-'देवानुप्रिय ! तुम यावत् संहरण मत करो । देवानुप्रिय ! तुम तो पाँच पाण्डवों सहित छठे हमारे छह रथों को लवणसमुद्र में जाने का मार्ग दे दो । मैं स्वयं ही द्रौपदी देवी को वापिस लाने के लिए जाऊँगा।' तब सुस्थित देव ने कृष्ण वासुदेव से कहा-'ऐसा ही हो-तथास्तु ।' ऐसा कह कर उसने पाँच पाण्डवों सहित छठे वासुदेव के छह रथों को लवणसमुद्र में मार्ग प्रदान किया।
तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव ने चतुरंगिणी सेना को विदा करके पाँच पाण्डवों के साथ छठे आप स्वयं छह रथों में बैठ कर लवणसमुद्र के मध्यभाग में होकर जाने लगे । जाते-जाते जहाँ अमरकंका राजधानी थी और जहाँ अमरकंका का प्रधान उद्यान था, वहाँ पहुँचे । पहुँचने के बाद रथ रोका और दारुक नामक सारथी को बुलाया । उसे बुलाकर कहा-'देवानुप्रिय ! तू जा और अमरकंका राजधानी में प्रवेश करके पद्मनाभ राजा के समीप जाकर उसके पादपीठ को अपने बाँयें पैर से आक्रान्त करके-ठोकर मार करके भाले की नोंक द्वारा यह पत्र देना । फिर कपाल पर तीन बल वाली भूकुटि चढ़ा कर, आँखें लाल करके, रुष्ट होकर, क्रोध करके, कुपित होकर और प्रचण्ड रूप धारण कर कहना-'अरे पद्मनाभ ! मौत की कामना करने वाले ! अनन्त कुलक्षणों वाले ! पुण्यहीन ! चतुर्दशी के दिन जन्मे हुए श्री, लज्जा और बुद्धि से हीन ! आज तू नहीं बचेगा । क्या तू नहीं जानता कि तू कृष्ण वासुदेव की भगिनी द्रौपदी देवी को यहाँ ले आया है ? खैर, जो हुआ सो हुआ, अब भी तू द्रौपदी देवी कृष्ण वासुदेव को लौटा दे अथवा युद्ध के लिए तैयार होकर बाहर निकल | कष्ण वासदेव पांच पाण्डवों के साथ छठे आप द्रौपदी देवी को वापिस छीनने के लिए अभी-अभी यहाँ आ पहुँचे हैं ।'
तत्पश्चात् वह दारुक सारथी कृष्ण वासुदेव के इस प्रकार कहने पर हर्षित और संतुष्ट हुआ । यावत् उसने यह आदेश अंगीकार किया । अमरकंका राजधानी में प्रवेश किया । पद्मनाभ के पास गया । वहाँ जाकर दोनों हाथ जोड़कर यावत् अभिनन्दन किया और कहास्वामिन् ! यह मेरी अपनी विनय-प्रतिपत्ति है । मेरे स्वामी के मुख से कही हुई आज्ञा दूसरी है । वह यह है । इस प्रकार कह कर उसने नेत्र लाल करके और क्रुद्ध होकर अपने वाम पैर से उसके पादपीठ को आक्रान्त किया । भाले की नोंक से लेख दिया । फिर कृष्ण वासुदेव का समस्त आदेश कह सुनाया, यावत् वे स्वयं द्रौपदी को वापिस लेने के लिए आ पहुँचे हैं। तत्पश्चात् पद्मनाभ ने दारुक सारथी के इस प्रकार कहने पर नेत्र लाल करके और क्रोध से कपाल पर तीन सल वाली भृकुटी चढ़ा कर कहा-'देवानुप्रिय ! मैं कृष्ण वासुदेव को द्रौपदी वापिस नहीं दूंगा । मैं स्वयं ही युद्ध करने के लिए सज्ज होकर निकलता हूँ।' इस प्रकार 514
Page #211
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद कहकर फिर दारुक सारथी से कहा - 'हे दूत ! राजनीति में दूत अवध्य है ।' इस प्रकार कहकर सत्कार - सम्मान न करके - अपमान करके, पिछले द्वार से उसे निकाल दिया ।
वह दारुक सारथि पद्मनाभ राजा के द्वारा असत्कृत हुआ, यावत् पिछले द्वार से निकाल दिया गया, तब कृष्ण वासुदेव के पास पहुँचा । दोनों हाथ जोड़कर कृष्ण वासुदेव से यावत् बोला- 'स्वामिन् ! मैं आपके वचन से राजा पद्मनाभ के पास गया था, इत्यादि पूर्ववत्; यावत् उसने मुझे पिछले द्वार से निकाल दिया' । कृष्ण वासुदेव के दूत को निकलवा देने के पश्चात् इधर पद्मनाभ राजा ने सेनापति को बुलाया और उससे कहा- 'देवानुप्रिय ! अभिषेक किए हुए हस्तिरत्न को तैयार करके लाओ ।' यह आदेश सुनकर कुशल आचार्य के उपदेश से उत्पन्न हुई बुद्धि की कल्पना के विकल्पों से निपुण पुरुषों ने अभिषेक किया हुआ हस्ति उपस्थित किया । वह उज्ज्वल वेष से परिवृत था, सुसज्जित था । पद्मनाभ राजा कवच आदि धारण करके सज्जित हुआ, यावत् अभिषेक किये हाथी पर सवार हुआ । सवार होकर अश्वों, हाथियों आदि की चतुरंगिणी सेना के साथ वहाँ जाने को उद्यत हुआ जहाँ वासुदेव कृष्ण थे ।
तत्पश्चात् वासुदेव ने पद्मनाभ राजा को आता देखा । वह पांचों पाण्डवों से बोले'अरे बालको ! तुम पद्मनाभ के साथ युद्ध करोगे या युद्ध देखोगे ?' तब पांच पाण्डवों ने कृष्ण वासुदेव से कहा - 'स्वामिन् ! हम युद्ध करेंगे और आप हमारा युद्ध देखिए ।' तत्पश्चात् पांचों पाण्डव तैयार होकर यावत् शस्त्र लेकर रथ पर सवार हुए और जहाँ पद्मनाभ था, वहाँ पहुँचे । 'आज हम हैं या पद्मनाभ राजा है ।' ऐसा कहकर वे युद्ध करने में जुट गये । तत्पश्चात् पद्मनाभ राजा ने उन पांचों पाण्डवों पर शीघ्र ही शस्त्र से प्रहार किया, उनके अहंकार को मथ डाला और उनकी उत्तम चिह्न से चिह्नित पताका गिरा दी । मुश्किल से उनके प्राणों की रक्षा हुई । उसने उन्हें इधर-उधर भगा दिया । तब वे पांचों पाण्डव पद्मनाभ राजा द्वारा शस्त्र से आहत, मथित अहंकार वाले और पतित पताका वाले होकर यावत् पद्मनाभ के द्वारा भगाए हुए, शत्रुसेना का निराकरण करने में असमर्थ होकर, वासुदेव कृष्ण के पास आये । तब वासुदेव कृष्ण ने पांचों पाण्डवों से कहा- 'देवानुप्रियो ! तुम लोग पद्मनाभ राजा के साथ किस प्रकार युद्ध में संलग्न हुए थे ?' तब पांचों पाण्डवों ने कृष्ण वासुदेव से इस प्रकार कहा'देवानुप्रिय ! हम आपकी आज्ञा पाकर सुसज्जित होकर रथपर आरूढ़ हुए । आरूढ़ होकर पद्मनाभ के सामने गये; इत्यादि सब पूर्ववत् यावत् उसने हमें भगा दिया ।'
२१०
पाण्डवों का उत्तर सुनकर कृष्ण वासुदेव ने पांचों पाण्डवों से कहा- देवानुप्रियो ! अगर तुम ऐसा बोले होते कि 'हम हैं, पद्मनाभ राजा नहीं' और ऐसा कहकर पद्मनाभ के साथ युद्ध में जुटते तो पद्मनाभ राजा तुम्हारा हनन नहीं कर सकता था । हे देवानुप्रियो ! अब तुम देखना । 'मैं हूँ, पद्मनाभ राजा नहीं' इस प्रकार कह कर मैं पद्मनाभ के साथ युद्ध करता हूँ । इसके बाद कृष्ण वासुदेव रथ पर आरूढ़ हुए । पद्मनाभ राजा के पास पहुँचे । उन्होंने श्वेत, गाय के दूध और मोतियों के हार के समान उज्ज्वल, मल्लिका के फूल, मालती - कुसुम, सिन्दुवार - पुष्प, कुन्दपुष्प और चन्द्रमा के समान श्वेत, अपनी सेना को हर्ष उत्पन्न करने वाला पाञ्चजन्य शंख हाथ में लिया और मुख की वायु से उसे पूर्ण किया । उस शंख के शब्द से पद्मनाभ की सेना का तिहाई भाग हत हो गया, यावत् दिशा-दिशा में भाग गया । उसके बाद कृष्ण वासुदेव ने सारंग नामक धनुष हाथ में लिया । धनुष पर प्रत्यंचा चढ़ाई । टंकार की ।
Page #212
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१७६
तब पद्मनाभ की सेना का दूसरा तिहाई भाग उस धनुष की टंकार से हत मथिल हो गया यावत् इधर-उधर भाग छूटा । तब पद्मनाभ की सेना का एक तिहाई भाग ही शेष रह गया । अतएव पद्मनाभ सामर्थ्यहीन, बलहीन, वीर्यहीन और पुरुषार्थ पराक्रम से हीन हो गया । वह कृष्ण के प्रहार को सहन करने या निवारण करने में असमर्थ होकर शीघ्रतापूर्वक, त्वरा के साथ, अमरकंका राजधानी में जा घुसा । उसने अमरकंका राजधानी के द्वार बंद करके वह नगररोध के लिए सज्ज होकर स्थित हो गया ।
२११
तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव जहाँ अमरकंका राजधानी थी, वहाँ गये । रथ ठहराया । नीचे उतरे । वैक्रियसमुद्घात से समवहत हुए । समुद्घात करके उन्होंने एक महान् नरसिंह का रूप धारण किया । फिर जोर-जोर के शब्द करके पैरों का आस्फालन किया । कृष्ण वासुदेव के जोर-जोर की गर्जना के साथ पैर पछाड़ने से अमरकंका राजधानी के प्रकार गोपुर अट्टालिका चरिका और तोरण गिर गये और श्रेष्ठ महल तथा श्रीगृह चारों ओर से तहस-नहस होकर सरसराट करके धरती पर आ पड़े । तत्पश्चात् पद्मनाभ राजा अमरकंका राजधानी को पूर्वोक्त प्रकार से बुरी तरह भग्न हुई जानकर भयभीत होकर द्रौपदी देवी की शरण में गया । तब द्रौपदी देवी ने पद्मनाभ राजा से कहा- देवानुप्रिय ! क्या तुम नहीं जानते कि पुरुषोत्तम कृष्ण वासुदेव का विप्रिय करते हुए तुम मुझे यहां लाये हो ? किन्तु जो हुआ सो हुआ । अब देवानुप्रिय ! तुम जाओ स्नान करो । पहनने और ओढ़ने के वस्त्र धारण करो । पहने हुए वस्त्र का छोर नीचा रखो । अन्तःपुर की रानियों आदि परिवार को साथ में ले लो । प्रधान और श्रेष्ठ रत्न भेंट के लिए लो । मुझे आगे कर लो । इस प्रकार चलकर कृष्ण वासुदेव को दोनों हाथ जोड़कर उनके पैरों में गिरो और उनकी शरण ग्रहण करो । उत्तम पुरुष प्रणिपतित होते हैंउस समय पद्मनाभ ने द्रौपदी देवी के इस अर्थ को अंगीकार किया । द्रौपदी देवी के कथनानुसार स्नान आदि करके कृष्ण वासुदेव की शरण में गया । दोनों हाथ जोड़ कर इस प्रकार कहने लगा- 'मैंने आप देवानुप्रिय की ॠद्धि देख ली, पराक्रम देख लिया । हे देवानुप्रिय ! मैं क्षमा की प्रार्थना करता हूँ, आप यावत् क्षमा करें । यावत् मैं पुनः ऐसा नहीं करूंगा ।' इस प्रकार कहकर उसने हाथ जोड़े । पैरों में गिरा । उसने अपने हाथों द्रौपदी देवी सौंपी । तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव ने पद्मनाभ से इस प्रकार कहा - ' अरे पद्मनाभ अप्रार्थित की प्रार्थना करने वाले ! क्या तू नहीं जानता कि तू मेरी भगिनी द्रौपदी देवी को जल्दी से यहाँ ले आया है ? ऐसा होने पर भी, अब तुझे मुझसे भय नहीं है !' इस प्रकार कह कर पद्मनाभ को छुट्टी दी । द्रौपदी देवी को ग्रहण किया और रथ पर आरूढ़ हुए । पाँच पाण्डवों के समीप आये । द्रौपदी देवी को हाथों-हाथ पांचों पाण्डवों को सौंप दिया । तत्पश्चात् पाँचों पाण्डवों के साथ, छठे आप स्वयं कृष्ण वासुदेव छह रथों में बैठकर, लवणसमुद्र के बीचोंबीच होकर जिधर जम्बूद्वीप था और जिधर भारतवर्ष था उधर जाने को उद्यत हुए ।
[१७७] उस काल और उस समय में, धातकीखंडद्वीप में, पूर्वार्ध भाग के भरतक्षेत्र में, चम्पा नामक नगरी थी । पूर्णभद्र चैत्य था । उस में कपिल वासुदेव राजा था । वह महान् हिमवान् पर्वत के समान महान् था । उस काल और उस समय में मुनिसुव्रत अरिहन्त चम्पा नगरी के पूर्णभद्र चैत्य में पधारे । कपिल वासुदेव ने उनसे धर्मोपदेश श्रवण किया । उसी समय मुनिसुव्रत अरिहन्त से धर्म श्रवण करते-करते कपिल वासुदेव ने कृष्ण वासुदेव के
Page #213
--------------------------------------------------------------------------
________________
२१२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
पाँचजन्य शंख का शब्द सुना । तब कपिल वासुदेव के चित्त में इस प्रकार का विचार उत्पन्न हुआ–'क्या धातकीखण्ड द्वीप के भारतवर्ष में दूसरा वासुदेव उत्पन्न हो गया है ? जिसके शंख का शब्द ऐसा फैल रहा है, जैसे मेरे मुख की वायु से पूरित हुआ हो
_ 'कपिल वासुदेव' इस प्रकार से सम्बोधित करके मुनिसुव्रत अरिहन्त ने कपिल वासुदेव से कहा-मेरे धर्म श्रवण करते हुए तुम्हें यह विचार आया है कि क्या इस भरतक्षेत्र में दूसरा वासुदेव उत्पन्न हो गया है, जिसके शंख का यह शब्द फैल रहा है आदि; हे कपिल वासुदेव ! मेरा यह अर्थ सत्य है ? 'हाँ सत्य है ।' मुनिसुव्रत अरिहंत ने पुनः कहा-'कपिल वासुदेव ! ऐसा कभी हुआ नहीं, होता नहीं और होगा नहीं कि एक क्षेत्र में एक ही युग में और एक ही समय में दो तीर्थंकर, दो चक्रवर्ती, दो बलदेव अथवा दो वासुदेव उत्पन्न हुए हों, उत्पन्न होते हों या उत्पन्न होंगे । हे वासुदेव ! जम्बूद्वीप नामक द्वीप से, भरतक्षेत्र से, हस्तिनापुर नगर से पाण्डु राजा की पुत्र-वधु और पाँच पाण्डवों की पत्नी द्रौपदी देवी को तुम्हारे पद्मनाभ राजा का पहले का साथी देव हरण करके ले आया था । तब कृष्ण वासुदेव पाँच पाण्डवों समेत आप स्वयं छठे द्रौपदी देवी को वापिस छीनने के लिए शीघ्र आये हैं । वह पद्मनाभ राजा के साथ संग्राम कर रहे हैं । अतः कृष्ण वासुदेव के शंख का यह शब्द है, जो ऐसा जान पड़ता है कि तुम्हारे मुख की वायु से पूरित किया गया हो और जो इष्ट है, कान्त है और यहाँ तुम्हें सुनाई दिया है ।
तत्पश्चात् कपिल वासुदेव ने मुनिसुव्रत तीर्थंकर को वन्दना को, नमस्कार किया । 'भगवन् ! मैं जाऊँ और पुरुषोत्तम कृष्ण वासुदेव को देखू उनके दर्शन करूँ ।' तब मुनिसुव्रत अरिहन्त ने कपिल वासुदेव से कहा-'देवानुप्रिय ! ऐसा हुआ नहीं, होता नहीं और होगा नहीं कि एक तीर्थंकर दूसरे तीर्थंकर को देखें, एक चक्रवर्ती दूसरे चक्रवर्ती को देखें, एक बलदेव दूसरे बलदेव को देखें और एक वासुदेव दूसरे वासुदेव को देखें । तब भी तुम लवणसमुद्र के मध्य भाग में होकर जाते हुए कृष्ण वासुदेव के श्वेत एवं पीत ध्वजा के अग्रभाग को देख सकोगे ।' तत्पश्चात् कपिल वासुदेव ने मुनिसुव्रत तीर्थंकर को वन्दन और नमस्कार किया । वह हाथी के स्कंध पर आरूढ़ हुए । जल्दी-जल्दी जहाँ वेलाकूल था, वहाँ आये । वहाँ आकर लवणसमुद्र के मध्य में होकर जाते हुए कृष्ण वासुदेव की श्वेत-पीत ध्वजा का अग्रभाग देखा । 'यह मेरे समान पुरुष हैं, यह पुरुषोत्तम कृष्ण वासुदेव हैं, लवणसमुद्र के मध्य में होकर जा रहे हैं । ऐसा कहकर कपिल वासुदेव ने अपना पाञ्चजन्य शंख हाथ में लिया और उसे अपनी मुख की वायु से पूरित किया-फूंका ।।
तब कृष्ण वासुदेव ने कपिल वासुदेव के शंख का शब्द सुना । उन्होंने भी अपने पाञ्चजन्य को यावत् मुख की वायु से पूरित किया । उस समय दोनों वासुदेवों ने शंख की समाचारी की । तत्पश्चात् कपिल वासुदेव जहाँ अमरकंका राजधानी थी, वहाँ आए । आकर उन्होंने देखा कि अमरकंका के तोरण आदि टूट-फूट गये हैं । यह देखकर उन्होंने पद्मनाभ से पूछा-'देवानुप्रिय ! अमरकंका के तोरण आदि भग्न होकर क्यों पड़ गए हैं ।' तब पद्मनाभ ने कपिल वासुदेव से इस प्रकार कहा-'स्वामिन् ! जम्बूद्वीप नामक द्वीप से, भारतवर्ष से, यहाँ एकदम आकर कृष्ण वासुदेव ने, आपका पराभव करके, आपका अपमान करके, अमरकंका को यावत् गिरा दिया है । तत्पश्चात् कपिल वासुदेव, पद्मनाभ से उत्तर सुनकर पद्मनाम से
Page #214
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१७७
२१३
बोले-'अरे पद्मनाभ ! अप्रार्थित की प्रार्थना करने वाले ! क्या तू नहीं जानता कि तूने मेरे समान पुरुष कृष्ण वासुदेव का अनिष्ट किया है ? इस प्रकार कहकर वह क्रुद्ध हुए, यावत् पद्मनाभ को देश-निर्वासन की आज्ञा दे दी । पद्मनाभ के पुत्र को अमरकंका राजधानी में महान् राज्याभिषेक से अभिषिक्त किया । यावत् कपिल वासुदेव वापिस चले गये ।
[१७८] इधर कृष्ण वासुदेव लवणसमुद्र के मध्य भाग से जाते हए गंगा नदी के पास आये । तब उन्होंने पांच पाण्डवों से कहा-'देवानुप्रियो ! तुम लोग जाओ । जब तक गंगा महानदी को उतरो, तब तक मैं लवणसमुद्र के अधिपति सुस्थित देव से मिल लेता हूँ ।' तब वे पांचों पाण्डव, कृष्ण वासुदेव के ऐसा कहने पर जहाँ गंगा महानदी थी, वहाँ आये । आकर एक नौका की खोज की । खोज कर उस नौका से गंगा महानदी उतरे । परस्पर इस प्रकार कहने लगे-'देवानुप्रिय ! कृष्ण वासुदेव गंगा महानदी को अपनी भुजाओं से पार करने में समर्थ हैं अथवा नहीं हैं ? ऐसा कह कर उन्होंने वह नौका छिपा दी । छिपा कर कृष्ण वासुदेव की प्रतीक्षा करते हुए स्थित रहे । तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव लवणाधिपति सुस्थित देव से मिले । मिलकर जहाँ गंगा महानदी थी वहाँ आये । उन्होंने सब तरफ नौका की खोज की, पर खोज करने पर भी नौका दिखाई नहीं दी । तब उन्होंने अपनी एक भुजा से अश्व और सारथी सहित स्थ ग्रहण किया और दूसरी भुजा से बासठ योजन और आधा योजन अर्थात् साढ़े बासठ योजन विस्तार वाली गंगा महानदी को पार करने के लिए उद्यत हुए । कृष्ण वासुदेव जब गंगा महानदी के बीचोंबीच पहुँचे तो थक गये, नौका की इच्छा करने लगे और बहुत खदेयुक्त हो गये । उन्हें पसीना आ गया ।
उस समय कृष्ण वासुदेव को इस प्रकार का विचार आया कि-'अहा, पांच पाण्डव बड़े बलवान् हैं, जिन्होंने साढ़े बासठ योजन विस्तार वाली गंगा महानदी अपने बाहुओं से पार करली ! पांच पाडण्वों ने इच्छा करके पद्मनाभ राजा को पराजित नहीं किया ।' तब गंगा देवी ने कृष्ण वासुदेव का ऐसा अध्यवसाय यावत् मनोगत संकल्प जानकर थाह दे दी । उस समय कृष्ण वासुदेव ने थोड़ी देर विश्राम किया । विश्राम लेने के बाद साढ़े बासठ योजन विस्तृत गंगा महानदी पार की । पार करके पांच पाण्डवों के पास पहुँचे । वहाँ पहुँच कर पांच पाण्डवों से बोले-'अहो देवानुप्रियो ! तुम लोग महाबलवान् हो, क्योंकि तुमने साढ़े बासठ योजन विस्तार वाली गंगा महानदी अपने बाहुबल से पार की है । तब तो तुम लोगों ने चाह कर ही पद्मनाभ को पराजित नहीं किया ।' तब कृष्ण वासुदेव के इस प्रकार कहने पर पांच पाण्डवों ने कृष्ण वासुदेव से कहा-'देवानुप्रिय ! आपके द्वारा विसर्जित होकर हम लोग जहाँ गंगा महानदी थी, वहाँ आये । वहाँ आकर हमने नौका की खोज की । उस नौका से पार पहुँच कर आपके बल की परीक्षा करने के लिए हमने नौका छिपा दी । फिर आपकी प्रतीक्षा करते हुए हम यहाँ ठहरे हैं।'
पांच पाण्डवों का यह अर्थ सुनकर और समझ कर कृष्ण वासुदेव कुपित हो उठे उनकी तीन बल वाली भृकुटि ललाट पर चढ़ गई । वह बोले-'ओह, जब मैंने दो लाख योजन विस्तीर्ण लवणसमुद्र को पार करके पद्मनाभ को हत और मथित करके, यावत् पराजित करके अमरकंका राजधानी को तहस-नहस किया और अपने हाथों से द्रौपदी लाकर तुम्हें सौंपी, तब तुम्हें मेरा माहात्म्य नहीं मालूम हुआ ! अब तुम मेरा माहात्म्य जान लोगे ! इस प्रकार कहकर
Page #215
--------------------------------------------------------------------------
________________
२१४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
उन्होंने हाथ में एक लोहदण्ड लिया और पाण्डवों के रथ को चूर-चूर कर दिया । उन्हें देशनिर्वासन की आज्ञा दी । फिर उस स्थान पर रथमर्दन नामक कोंट स्थापित किया-रथमर्दन तीर्थ की स्थापना की । तत्पश्चात् कृष्ण वासुदेव अपनी सेना के पड़ाव में आये । आकर अपनी सेना के साथ मिल गये । उसके पश्चात् कृष्ण वासुदेव जहाँ द्वारका नगरी थी, वहाँ आकर द्वारका नगरी में प्रविष्ट हुए ।
[१७९] तत्पश्चात् वे पांचों पाण्डव हस्तिनापुर नगर आये । पाण्डु राजा के पास पहुंचे और हाथ जोड़कर बोले-'हे तात ! कृष्ण ने हमें देशनिर्वासन की आज्ञा दी है ।' तब पाण्डु राजा ने पांच पाण्डवों से प्रश्न किया-पुत्रो ! किस कारण वासुदेव ने तुम्हें देशनिर्वासन की आज्ञा दी ?' तब पांच पाण्डवों ने पाण्डु राजा को उत्तर दिया-तात ! हम लोग अमरकंका से लौटे और दो लाख योजन विस्तीर्ण लवणसमुद्र को पार कर चुके, तब कृष्ण वासुदेव ने हमसे कहा-देवानुप्रियो ! तुम लोग चलो, गंगा महानदी पार करो यावत् मेरी प्रतीक्षा करते हुए ठहरना। तब तक मैं सुस्थित देव से मिलकर आता हूँ इत्यादि पूर्ववत् कहना । हम लोग गंगा महानदी पार करके नौका छिपा कर उनकी राह देखते ठहरे । तदनन्तर कृष्ण वासुदेव लवणसमुद्र के अधिपति सुस्थित देव से मिल कर आये । इत्यादि पूर्ववत्-केवल कृष्ण के मन में जो विचार उत्पन्न हुआ था, वह नहीं कहना । यावत् कुपित होकर उन्होंने हमें देशनिर्वासन की आज्ञा दे दी । तब पाण्डु राजा ने पांच पाण्डवों से कहा-'पुत्रो ! तुमने कृष्ण वासुदेव का अप्रिय करके बुरा काम किया ।'
तदनन्तर पाण्डु राजा ने कुन्ती देवी को बुलाकर कहा-'देवानुप्रिये ! तुम द्वारका जाओ और कृष्ण वासुदेव से निवेदन करो कि–'हे देवानुप्रिय ! तुमने पांचों पाण्डवों को देशनिर्वासन की आज्ञा दी है, किन्तु हे देवानुप्रिय ! तुम तो समग्र दक्षिणार्ध भरतक्षेत्र के अधिपति हो । अतएव हे देवानुप्रिय ! आदेश दो कि पांच पाण्डव किस देश में या दिशा अथवा विदिशा में जाएँ ? तब कुन्ती देवी, पाण्डु राजा के इस प्रकार कहने पर हाथी के स्कंध पर आरूढ़ होकर पहले कहे अनुसार द्वारका पहुँची । अग्र उद्यान में ठहरी । कृष्ण वासुदेव को सूचना करवाई । कृष्ण स्वागत के लिए आये । उन्हें महल में ले गये । यावत् पूछा-'हे पितृभगिनी ! आज्ञा कीजिए, आपके आने का क्या प्रयोजन है ?' तब कुन्ती देवी ने कृष्ण वासुदेव से कहा'हे पुत्र ! तुमने पांचों पाण्डवों को देश-निकाले का आदेश दिया है और तुम समग्र दक्षिणार्ध भरतक्षेत्र के स्वामी हो, तो बतलाओ वे किस देश में, किस दिशा या विदिशा में जाएँ ?'
तब कृष्ण वासुदेव ने कुन्ती देवी से कहा-'पितृभगिनी ! उत्तम पुरुष अपूतिवचन होते हैं-उनके वचन मिथ्या नहीं होते । देवानुप्रिये ! पांचों पांडव दक्षिण दिशा के वेलातट जाएँ, वहाँ पाण्डु-मथुरा नामक नयी नगरी बसायें और मेरे अदृष्ट सेवक होकर रहें । इस प्रकार कहकर उन्होंने कुन्ती देवी का सत्कार-सम्मान किया, यावत् उन्हें विदा दी । तत्पश्चात् कुन्ती देवी ने द्वारवती नगरी से आकर पाण्डु राजा को यह अर्थ (वृत्तान्त) निवेदन किया । तब पाण्डु राजा ने पांचों पाण्डवों को बुलाकर कहा-'पुत्रो ! तुम दक्षिणी वेलातट जाओ वहाँ पाण्डुमथुरा नगरी बसा कर रहो ।' तब पांचों पाण्डवों ने पाण्डु राजा की यह बात स्वीकार करके बल और वाहनों के साथ घोड़े और हाथी साथ लेकर हस्तिनापुर से बाहर निकले । दक्षिणी वेलातट पर पहुँचे । पाण्डुमथुरा नगरी की स्थापना की । नगरी की स्थापना करके वे वहाँ विपुल भोगों के समूह
Page #216
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१७९
२१५
से युक्त हो गये-सुखपूर्वक निवास करने लगे ।
[१८०] तत्पश्चात् एक बार किसी समय द्रौपदी देवी गर्भवती हुई । फिर द्रौपदी देवी ने नौ मास यावत् सम्पूर्ण होने पर सुन्दर रूप वाले और सुकुमार तथा हाथी के तालु के समान कोमल बालक को जन्म दिया । बारह दिन व्यतीत होने पर बालक के माता-पिता को ऐसा विचार उत्पन्न हुआ कि क्योंकि हमारा यह बालक पाँच पाण्डवों का पुत्र हैं और द्रौपदी देवी का आत्मज है, अतः इस बालक का नाम 'पाण्डुसेन' होना चाहिए । तत्पश्चात् उस बालक के माता-पिता ने उसका ‘पाण्डुसेन' नाम रखा । उस काल और समय में धर्मघोष स्थविर पधारे । धर्मश्रवण करने और उन्हें वन्दना के लिए परिषद् निकली । पाण्डव भी निकले । धर्म श्रवण करके उन्होंने स्थविर से कहा-'देवानुप्रिय ! हमें संसार से विरक्ति हुई है, अतएव हम दीक्षित होना चाहते हैं; केवल द्रौपदी देवी से अनुमति ले लें और पाण्डुसेन कुमार को राज्य पर स्थापित कर दें । तत्पश्चात् देवानुप्रिय के निकट मुण्डित होकर यावत् प्रव्रज्या ग्रहण करेंगे। तब स्थविर धर्मघोष ने कहा-'देवानुप्रियो ! जैसे तुम्हें सुख उपजे, वैसा करो ।' तत्पश्चात् पाँचों पाण्डव अपने भवन में आये । उन्होंने द्रौपदी देवी को बुलाया और उससे कहादेवानुप्रिये ! हमने स्थविर मुनि से धर्म श्रवण किया है, यावत् हम प्रव्रज्या ग्रहण कर रहे हैं। देवानुप्रिये ! तुम्हें क्या करना है ? तब द्रौपदी देवी ने पांचों पाण्डवों से कहा-'देवानुप्रियो ! यदि आप संसार के भय से उद्विग्न होकर प्रव्रजित होते हो तो मेरा दूसरा कौन अवलम्बन यावत् मैं भी संसार के भय से उद्विग्न होकर देवानुप्रियों के साथ दीक्षा अंगाकार करूँगी ।'
तत्पश्चात् पांचों पाण्डवों ने पाण्डुसेन का राज्याभिषेक किया । यावत् पाण्डुसेन राजा हो गया, यावत् राज्य का पालन करने लगा । तब किसी समय पांचों पाण्डवों ने और द्रौपदी ने पाण्डुसेन राजा से दीक्षा की अनुमति मांगी । तब पाण्डुसेन राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और उनसे कहा-'देवानुप्रियो ! शीघ्र ही दीक्षा-महोत्सव की तैयारी करो और हजार पुरुषों द्वारा वहन करने योग्य शिविकाएँ तैयार करो । शेष वृत्तान्त पूर्ववत्, यावत् वे शिबिकाओं पर आरूढ़ होकर चले और स्थविर मुनि के स्थान के पास पहुँच कर शिबिकाओं से नीचे उतरे। स्थविर मुनि के निकट पहुँचे । वहाँ जाकर स्थविर से निवेदन किया-भगवन् ! यह संसार जल रहा है आदि, यावत् पांचों पाण्डव श्रमण बन गये । चौदह पूर्वो का अध्ययन किया । बहुत वर्षों तक बेला, तेला, चोला, पंचोला तथा अर्धमास-खमण, मासखमण आदि तपस्या द्वारा आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे ।
[१८१] द्रौपदी देवी भी शिविका से उतरी, यावत् दीक्षित हुई । वह सुव्रता आर्या को शिष्या के रूप में सौंप दी गयी । उसने ग्यारह अंगों का अध्ययन किया । बहुत वर्षों तक वह षष्ठभक्त अष्टभक्त, दशमभक्त और द्वादशभक्त आदि तप करती हुई विचरने लगी ।
[१८२] तत्पश्चात् किसी समय स्थविर भगवंत पाण्डुमथुरा नगरी के सहस्त्राम्रवन नामक उद्यान से निकले । निकल कर बाहर जनपदों में विचरण करने लगे । उस काल और उस समय में अरिहन्त अरिष्टनेमि जहाँ सुराष्ट्र जनपद था, वहाँ पधारे । सुराष्ट्र जनपद में संयम और तप से आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे । उस समय बहुत जन परस्पर इस प्रकार कहने लगे-'हे देवानुप्रियो ! तीर्थंकर अरिष्टनेमि सुराष्ट्र जनपद में यावत् विचर रहे हैं ।' तब युधिष्ठिर प्रभृति पांचों अनगारों ने बहुत जनों से यह वृत्तान्त सुन कर एक दूसरे को बुलाया
Page #217
--------------------------------------------------------------------------
________________
२१६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
और कहा-'देवानुप्रियो ! अरिहन्त अरिष्टनेमि अनुक्रम से विचरते हुए यावत् सुराष्ट्र जनपद में पधारे हैं, अतएव स्थविर भगवंत से पूछकर तीर्थंकर अरिष्टनेमि को वन्दना करने के लिए जाना हमारे लिये श्रेयस्कर है ।' परस्पर की यह बात स्वीकार करके वे जहाँ स्थविर भगवन्त थे, वहाँ गये । जाकर स्थविर भगवन्त को वन्दन-नमस्कार किया । उनसे कहा-'भगवन् ! आपकी आज्ञा पाकर हम अरिहंत अरिष्टनेमि को वन्दना करने हेतु जाने की इच्छा करते हैं ।' स्थविर ने अनुज्ञा दी–'देवानुप्रियो ! जैसे सुख हो, वैसा करो ।'
तत्पश्चात् उन युधिष्ठिर आदि पांचों अनगारों ने स्थविर भगवान् से अनुज्ञा पाकर उन्हें वन्दना-नमस्कार किया । वे स्थविर के पास से निकले । निरन्तर मासखमण करते हुए, एक ग्राम से दूसरे ग्राम आते हुए, यावत् जहाँ हस्तिकल्प नगर था, वहाँ पहुँचे । पहुँच कर हस्तिकल्प नगर के बाहर सहस्त्रभ्रवन नामक उद्यान में ठहरे । तत्पश्चात् युधिष्ठिर के सिवाय शेष चार अनगारों ने मासखमण के पारणक के दिन पहले प्रहर में स्वाध्याय किया, दूसरे प्रहर में ध्यान किया । शेष गौतमस्वामी के समान वर्णन जानना । विशेष यह कि उन्होंने युधिष्ठिर अनगार से पूछा-भिक्षा की अनुमति माँगी । फिर वे भिक्षा के लिए जब अटन कर रहे थे, तब उन्होंने बहुत जनों से सुना-'देवानुप्रियो ! तीर्थंकर अरिष्टनेमि गिरिनार पर्वत के शिखर पर, एक मास का निर्जल उपवास करके, पांच सौ छत्तीस साधुओं के साथ काल-धर्म को प्राप्त हो गये हैं, यावत् सिद्ध, मुक्त, अन्तकृत् होकर समस्त दुःखों से रहित हो गये हैं ।'
तब युधिष्ठिर के सिवाय वे चारों अनगार बहुत जनों के पास से यह अर्थ सुन कर हस्तिकल्प नगर से बाहर निकले । जहाँ सहस्राम्रवन था और जहाँ युधिष्ठिर अनगार थे वहाँ पहुँचे । आहार-पानी की प्रत्युपेक्षणा की, प्रत्युपेक्षणा करके गमनागमन का प्रतिक्रमण किया। फिर एषणा-अनेषणा की आलोचना की । आलोचना करके आहार-पानी दिखलाया । दिखला कर युधिष्ठिर अनगार से कहा-'हे देवानुप्रिय ! यावत् कालधर्म को प्राप्त हुए हैं । अतः हे देवानुप्रिय ! हमारे लिए यही श्रेयस्कर है कि भगवान् के निर्वाण का वृत्तान्त सुनने से पहले ग्रहण किये हुए आहारपानी को परठ कर धीरे-धीरे शत्रुजय पर्वत पर आरूढ़ हों तथा संलेखना करके झोषणा का सेवन करके और मृत्यु की आकांक्षा न करते हुए विचरें रहें, इस प्रकार कह कर सबने परस्पर के इस अर्थ को अंगीकार किया । वह पहले ग्रहण किया आहार-पानी एक जगह परठ दिया । शत्रुजय पर्वत गए । शत्रुजय पर्वत पर आरूढ़ हुए । आरूढ़ होकर यावत् मृत्यु की आकांक्षा न करते हुए विचरने लगे । तत्पश्चात् उन युधिष्ठिर आदि पांचों अनगारों ने सामायिक से लेकर चौदह पूर्वो का अभ्यास करके बहुत वर्षों तक श्रामण्यपर्याय का पालन करके, दो मास की संलेखना से आत्मा को झोषण करके, जिस प्रयोजन के लिए नग्नता, मुंडता आदि अंगीकार की जाती है, उस प्रयोजन को सिद्ध किया । उन्हें अनन्त यावत् श्रेष्ठ केवलज्ञान और केवलदर्शन प्राप्त हुआ । यावत् वे सिद्ध हो गये ।
[१८३] दीक्षा अंगीकार करने के पश्चात् द्रौपदी आर्या ने सुव्रता आर्या के पास सामायिक से लेकर म्यारह अंगों का अध्ययन किया । बहुत वर्षों तक श्रामण्यपर्याय का पालन किया । अन्त में एक मास की संलेखना करके, आलोचना और प्रतिक्रमण करके तथा कालमास में काल करके ब्रह्मलोक नामक स्वर्ग में जन्म लिया । ब्रह्मलोक नामक पांचवें देवलोक में कितनेक देवों की दस सागरोपम की स्थिति है । उनमें द्रौपदी देव की भी दस
Page #218
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१६/१८३
सागरोपम की स्थिति है । गौतमस्वामी ने श्रमण भगवान् महावीर से प्रश्न किया- 'भगवन् ! वह द्रुपद देव वहाँ से चय कर कहाँ जन्म लेगा ? तब भगवान् ने उत्तर दिया- ' ब्रह्मलोक स्वर्ग से वहाँ की आयु, स्थिति एवं भव का क्षय होने पर महाविदेह वर्ष में उत्पन्न होकर यावत् कर्मों का अन्त करेगा । इस प्रकार हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर ने सोलहवें ज्ञात - अध्ययन का यह अर्थ प्रतिपादित किया है । ऐसा मैं कहता हुं ।
अध्ययन - १६ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
२१७
अध्ययन- १७ अश्वज्ञान
[१८४] 'भगवन् ! यदि यावत् निर्वाण को प्राप्त जिनेन्द्रदेव श्रमण भगवान् महावीर ने सोलहवें ज्ञात - अध्ययन का यह पूर्वोक्त० अर्थ कहा है तो सत्रहवें ज्ञात अध्ययन का क्या अर्थ कहा है ?” उस काल और उस समय में हस्तिशीर्ष नामक नगर था । ( वर्णन) उस नगर में कनककेतु नामक राजा था । (वर्णन) (समझ लेना) उस हस्तिशीर्ष नगर में बहुत-से सांयात्रिक नौकावणिक् रहते थे । वे धनाढ्य थे, यावत् बहुत लोगों से भी पराभव न पाने वाले थे । एक बार किसी समय वे सांयात्रिक नौकावणिक् आपस में मिले । उन्होंने अर्हन की भािँ समुद्रयात्रा पर जाने का विचार किया, वे लवणसमुद्र में कई सैकड़ों योजनों तक अवगाहन भी कर गये ।
उस समय उन वणिकों को माकन्दीपुत्रों के समान सैकड़ों उत्पात हुए, यावत् समुद्री तूफान भी आरम्भ हो गया । उस समय वह नौका उस तूफानी वायु से बार-बार कांपने लगी, चलायमान होने लगी, क्षुब्ध होने लगी और उसी जगह चक्कर खाने लगी । उस समय नौका के निर्यामक की बुद्धि मारी गई, श्रुति भी नष्ट हो गई और संज्ञा भी गायब हो गई । वह दिशाविमूढ़ हो गया । उसे यह भी ज्ञान न रहा कि पोतवाहन कौन-से प्रदेश में है या कौनसी दिशा अथवा विदिशा में चल रहा है ? उसके मन के संकल्प भंग हो गये । यावत् वह चिन्ता में लीन हो गया । उस समय बहुत से कुक्षिधार, कर्णधार, गम्भिल्लक तथा सांयात्रिक नौकावणिक निर्यामक के पास आये । आकर उससे बोले - 'देवानुप्रिय ! नष्ट मन के संकल्प वाले होकर एवं मुख हथेली पर रखकर चिन्ता क्यों कर रहे हो ? तब उस निर्यामक ने उन बहुत-से कुक्षिधारकों, यावत् नौकावणिकों से कहा - 'देवानुप्रियो ! मेरी मति मारी गई है, यावत् पोतवाहन किस देश, दिशा या विदिशा में जा रहा है, यह भी मुझे नहीं जान पड़ता । अतएव मैं मनोरथ होकर चिन्ता कर रहा हूँ ।' तब वे कर्णधार उस निर्यामक से यह बात सुनकर और समझ कर भयभीत हुए, त्रस्त हुए, उद्विग्न हुए, घबरा गये । उन्होंने स्नान किया, बलिकर्म किया और हाथ जोड़कर बहुत-से इन्द्र, स्कंद आदि देवों को “मल्लि अध्ययन" अनुसार मस्तक पर अंजलि करके मनौती मनाने लगे ।
थोड़ी देर बाद वह निर्यामक लब्धमति, लब्धश्रुति, लब्धसंज्ञ और अदिङ्मूढ हो गया । शास्त्रज्ञान जाग गया, होश आ गया और दिशा का ज्ञान भी हो गया । तब उस निर्यामक ने उन बहुसंख्यक कुक्षिधारों यावत् नौकावणिकों से कहा - 'देवानुप्रियो ! मुझे बुद्धि प्राप्त हो गई है, यावत् मेरी दिशा- मूढ़ता नष्ट हो गई है । देवानुप्रियो ! हम लोग कालिक-द्वीप के समीप आ पहुँचे हैं । वह कालिक - द्वीप दिखाई दे रहा है ।' उस समय वे कुक्षिधार, कर्णधार,
Page #219
--------------------------------------------------------------------------
________________
२१८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
गभिल्लक तथा सांयात्रिक नौकावणिक् उस निर्यामक की यह बात सुनकर और समझकर हृष्टतुष्ट हुए । फिर दक्षिण दिशा के अनुकूल वायु की सहायता से वहाँ पहुँचे जहाँ कालिक-द्वीप था । वहाँ पहुँच कर लंगर डाला । छोटी नौकाओं द्वारा कालिक-द्वीप में उतरे । उस कालिकद्वीप में उन्होंने बहुत-सी चाँदी की, सोने की, रत्नों की, हीरे की खाने और बहुत से अश्व देखे । वे अश्व कैसे थे ? वे उत्तम जाति के थे । उनका वर्णन जातिमान् अश्वों के वर्णन के समान समझना । वे अश्व नीले वर्ण वाली रेणु के समान वर्ण वाले और श्रोणिसूत्रक वर्ण वाले थे । उन अश्वों ने उन वणिकों को देखा । उनकी गंध सूंघकर वे अश्व भयभीत हुए, त्रास को प्राप्त हुए, उद्विग्न हुए, उनके मन में उद्वेग उत्पन्न हुआ, अतएव वे कई योजन दूर भाग गये । वहाँ उन्हें बहुत-से गोचर प्राप्त हुए । खूब घास और पानी मिलने से वे निर्भय एवं निरुद्वेग होकर सुखपूर्वक वहाँ विचरने लगे ।
तब उन सांयात्रिक नौकावणिकों ने आपस में इस प्रकार कहा–'देवानुप्रियो ! हमें अश्वों से क्या प्रयोजन है ? यहाँ यह बहुत-सी चाँदी की, सोने की, रत्नों की और हीरों की खाने हैं । अतएव हम लोगों को चाँदी-सोने से, रत्नों से और हीरों से जहाज भर लेना ही श्रेयस्कर है ।' इस प्रकार उन्होंने एक दूसरे की बात अंगीकार करके उन्होंने हिरण्य से स्वर्ण से, रत्नों से, हीरों से, घास से, अन्न से, काष्ठों से और मीठे पानी से अपना जहाज भर लिया। भर कर दक्षिण दिशा की अनुकूल वायु से जहाँ गंभीर पोतवहनपट्टन था, वहाँ आये । आकर जहाज का लंगर डाला । गाड़ी-गाड़े तैयार किये । लाये हुए उस हिरण्य-स्वर्ण, यावत् हीरों का छोटी नौकाओं द्वारा संचार किया । फिर गाड़ी-गाड़े जोते । हस्तिशीर्ष नगर पहुँचे । हस्तिशीर्ष नगर के बाहर अग्र उद्यान में सार्थ को ठहराया । गाड़ी-गाड़े खोले । फिर बहुमूल्य उपहार लेकर हस्तिशीर्ष नगर में प्रवेश किया । कनककेतु राजा के पास आये । वह उपहार राजा के समक्ष उपस्थित किया । राजा कनककेतु ने उन सांयात्रिक नौकावणिकों के उस बहुमूल्य उपहार को स्वीकार किया ।
[१८५] फिर राजा ने उन सांयात्रिक नौकावणिकों से कहा-'देवानुप्रिय ! तुम लोग ग्रामों में यावत् आकरों में घूमते हो और बार-बार पोतवहन द्वारा लवणसमुद्र में अवगाहन करते हो, तुमने कही कोई आश्चर्यजनक-अद्भुत-अनोखी वस्तु देखी है ?' तब सांयात्रिक नौकावणिकों ने राजा कनककेतु से कहा-'देवानुप्रिय ! हम लोग इसी हस्तिशीर्ष नगर के निवासी हैं; इत्यादि पूर्ववत् यावत् हम कालिकद्वीप के समीप गए । उस द्वीप में बहुत-सी चाँदी की खानें यावत् बहुत-से अश्व हैं । वे अश्व कैसे हैं ? नील वर्ण वाली रेणु के समान और श्रोत्रिसूत्रक के समान श्याम वर्ण वाले हैं । यावत वे अश्व हमारी गंध के कई योजन दूर चले गए । अतएव हे स्वामिन् ! हमने कालिकद्वीप में उन अश्वों को आश्चर्यभूत देखा है ।' कनककेतु राजा ने उन सांयात्रिकों से यह अर्थ सुन कर उन्हें कहा-'देवानुप्रियो ! तुम मेरे कौटुम्बिक पुरुषों के साथ जाओ और कालिकद्वीप से उन अश्वों को यहाँ ले आओ ।' तब सांयात्रिक वणिकों ने कनककेतु राजा से-'स्वामिन् ! बहुत अच्छा' ऐसा कहकर उन्होंने राजा का वचन आज्ञा के रूप में विनयपूर्वक स्वीकार किया ।
तत्पश्चात् कनककेतु राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया और कहा–'देवानुप्रियो ! तुम सांयात्रिक वणिकों के साथ जाओ और कालिकद्वीप से मेरे लिए अश्व ले आओ ।'
Page #220
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१७/१८५
२१९ उन्होंने भी राजा का आदेश अंगीकार किया । तत्पश्चात् कौटुम्बिक पुरुषों ने गाड़ी-गाड़े सजाए । सजा कर उनमें बहुत-सी वीणाएँ, वल्लकी, भ्रामरी, कच्छी, भंभा, षट्भ्रमरी आदि विविध प्रकार की वीणाओं तथा विचित्र वीणाओं से और श्रोत्रेन्द्रिय के योग्य अन्य बहुत-सी वस्तुओं से गाड़ी-गाड़े भर लिये । श्रोत्रेन्द्रिय के योग्य वस्तुएँ भर कर बहुत-से कृष्ण वर्ण वाले, शुक्ल वर्ण वाले काष्ठकर्म, चित्रकर्म, पुस्तकर्म, लेप्यकर्म तथा वेढ़िम, पूरिम तथा संघातिम एवं अन्य चक्षु-इन्द्रिय के योग्य द्रव्य गाड़ी-गाड़ों में भरे । यह भर कर बहुत-से कोष्ठपुट केतकीपुट, पत्रपुट, चोय-त्वक्पुट, तगरपुट, एलापुट, ह्रीवेर पुट, उशीर, पुट, चम्पकपुट, मरुक पुट, दमनकपुट, जाती पुट, यूथिकापुट, मल्लिकापुट, वासंतीपुट, कपूरपुट, पाटलपुट तथा अन्य बहुत-से घ्राणेन्द्रिय को प्रिय लगने वाले पदार्थों से गाड़ी-गाड़े भरे ।
तदनन्तर बहुत-से खांड, गुड़, शक्कर, मत्स्यंडिका, पुष्पोत्तर तथा पद्मोत्तर जाति की शर्करा आदि अन्य अनेक जिह्वा-इन्द्रिय के योग्य द्रव्य गाड़ी-गाड़ों में भरे । उसके बाद बहुतसे कोयतक-कंबल-प्रावरण-जीन, मलय-विशेष प्रकार का आसन मढ़े, शिलापट्टक, यावत् हंसगर्भ तथा अन्य स्पर्शेन्द्रिय के योग्य द्रव्य गाड़ी-गाड़ों में भरे । उक्त सब द्रव्य भरकर उन्होंने गाड़ी-गाड़े जोते । जोत कर जहाँ गंभीर पोतपट्टन था, वहाँ पहुँचे । गाड़ी-गाड़े खोले । पोतवहन तैयार करके उन उत्कृष्ट शब्द, स्पर्श, रस, रूप और गंध के द्रव्य तथा काष्ठ, तृण, जल, चावल, आटा, गोरस तथा अन्य बहुत-से पोतवहन के योग्य पदार्थ पोतवहन में भरे ।
वे उपर्युक्त सब सामान पोतवहन में भर कर दक्षिण दिशा के अनकल पवन से जहाँ कालिक द्वीप था, वहाँ आये । आकर लंगर डाला । उन उत्कृष्ट शब्द, स्पर्श, रस, रूप और गंध के पदार्थों को छोटी-छोटी नौकाओं द्वारा कालिक द्वीप में उतारा । वे घोड़े जहाँ-जहाँ बैठते थे, सोते थे और लोटते थे, वहाँ-वहाँ वे कौटुम्बिक पुरुष वह वीणा, विचित्र वीणा आदि श्रोत्रेन्द्रिय को प्रिय वाद्य बजाते रहने लगे तथा इनके पास चारों ओर जाल स्थापित कर दिएवे निश्चल, निस्पन्द और मूक होकर स्थित हो गए । जहाँ-जहाँ वे अश्व बैठते थे, यावत् लोटते थे, वहाँ-वहाँ उन कौटुम्बिक पुरुषों ने बहुतेरे कृष्ण वर्ण वाले यावत् शुक्ल वर्ण वाले काष्ठकर्म यावत् संघातिम तथा अन्य बहुत-से चक्षु-इन्द्रिय के योग्य पदार्थ रख दिए तथा उन अश्वों के पास चारों ओर जाल बिछा दिया और वे निश्चल और मूक होकर छिप रहे । जहाँजहाँ वे अश्व बैठते थे, सोते थे, खड़े होते थे अथवा लोटते थे वहाँ-वहाँ उन कौटुम्बिक पुरुषों ने बहुत से कोष्ठपुट तथा दूसरे घ्राणेन्द्रिय के प्रिय पदार्थों के पुंज और निकर कर दिये । उनके पास चारों ओर जाल बिछाकर वे मूक होकर छिप गये ।
जहाँ-जहाँ वे अश्व बैठते थे, सोते थे, खड़े होते थे अथवा लेटते थे, वहाँ-वहाँ कौटुम्बिक पुरुषों ने गुड़ के यावत् अन्य बहुत-से जिह्वेन्द्रिय के योग्य पदार्थों के पुंज और निकर कर दिये । उन जगहों पर गड़हे खोद कर गुड़ का पानी, खांड का पानी, पोर का पानी तथा दूसरा बहुत तरह का पानी उन गड़हों में भर दिया । भरकर उनके पास चारों ओर जाल स्थापित करके मूक होकर छिप रहे । जहाँ-जहाँ वे घोड़े बैठते थे, यावत् लेटते थे, वहाँ-वहाँ कोयवक यावत् शिलापट्टक तथा अन्य स्पर्शनेन्द्रिय के योग्य आस्तरण-प्रत्यास्तरण | रखकर उनके पास चारों ओर जाल बिछा कर एवं मूक होकर छिप गए ।
तत्पश्चात् वे अश्व वहाँ आये, जहाँ यह उत्कृष्ट शब्द, स्पर्श, रस, रूप और गंध रखी
Page #221
--------------------------------------------------------------------------
________________
२२०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
थीं । वहाँ आकर उनमें से कोई-कोई अश्व 'ये शब्द, स्पर्श, रस रूप और गंध अपूर्व हैं, ऐसा विचार कर उन उत्कृष्ट शब्द, स्पर्श, रस, रूप और गंध में मूर्छित, गृद्ध, आसक्त न होकर उन उत्कृष्ट शब्द यावत् गंध से दूर चले गये । वे अश्व वहाँ जाकर बहुत गोचर प्राप्त करके तथा प्रचुर घास-पानी पीकर निर्भय हुए, उद्वेग रहित हुए और सुखे-सुखे विचरने लगे । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! जो साधु या साध्वी शब्द, स्पर्श, रस, रूप और गंध में आसक्त नहीं होता, वह इस लोक में बहुत साधुओं, साध्वियों, श्रावकों और श्राविकाओं का पूजनीय होता है और इस चातुर्गतिक संसार-कान्तार को पार कर जाता है ।
[१८६] उन घोड़ों में से कितनेक घोड़े जहाँ वे उत्कृष्ट शब्द, स्पर्श, रस, रूप और गंध थे, वहाँ पहुँचे । वे उन उत्कृष्ट शब्द, स्पर्श, रस, रूप और गंध में मूर्छित हुए, अति आसक्त हो गए और उनका सेवन करने में प्रवृत्त हो गए । उस उत्कृष्ट शब्द, स्पर्श, रस, रूप
और गंध का सेवन करने वाले वे अश्व कौटुम्बिक पुरुषों द्वारा बहुत से कूट पाशों से गले में यावत् पैरों में बाँधे गए । उन कौटुम्बिक पुरुषों ने उन अश्वों को पकड़ लिया । वे नौकाओं द्वारा पोतवहन में ले आये । लाकर पोतवहन को तृण, काष्ठ आदि आवश्यक पदार्थों से भर लिया । वे सांयात्रिक नौकावणिक् दक्षिण दिशा के अनुकूल पवन द्वारा जहाँ गंभीर पातपट्टन था, वहाँ आये । पोतवहन का लंगर डाला । उन घोड़ों को उतारा । हस्तिशीर्ष नगर था और जहाँ कनककेतु राजा था, वहाँ पहुँचे । दोनों हाथ जोड़कर राजा का अभिनन्दन करके वे अश्व उपस्थित किये । राजा कनककेतु ने उन सांयात्रिक वणिकों का शुल्क माफ कर दिया। उनका सत्कार-सम्मान किया और उन्हें विदा किया ।
तत्पश्चात् कनककेतु राजा ने कालिक-द्वीप भेजे हुए कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाया, बुला कर उनका भी सत्कार-सम्मान किया और फिर उन्हें विदा कर दिया । तत्पश्चात् कनककेतु राजा ने अश्वमर्दकों को बुलाया और उनसे कहा-'देवानुप्रियो ! तुम मेरे अश्वों को विनीत करो-।' तब अश्वमर्दकों ने 'बहुत अच्छा' कहकर राजा का आदेश स्वीकार किया । उन्होंने उन अश्वों को मुख बाँधकर, कान बाँधकर, नाक बाँधकर, झौंरा बाँधकर, खुर बाँधकर, कटक बाँधकर, चौकड़ी चढ़ाकर, तोबरा चढ़ाकर, पटतानक लगा कर, खस्सी करके, वेलाप्रहार करके, बेंतों का प्रहार करके, लताओं का प्रहार करके, चाबुकों का प्रहार करके तथा चमड़े के कोड़ों का प्रहार करके विनीत किया-1 विनीत करके वे राजा कनककेतु के पास ले आये ।
तत्पश्चात् कनककेतु ने उन अश्वमर्दकों का सत्कार कया, सम्मान किया । उन्हें विदा किया । उसके बाद वे अश्व-मुखबंधन से यावत् चमड़े के चाबुकों के प्रहार से बहुत शारीरिक
और मानसिक दुःखों को प्राप्त हुए । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! जो निग्रंथ या निग्रंथों दीक्षित होकर प्रिय शब्द स्पर्श रस रूप और गंध में गृद्ध होता है, मुग्ध होता है और आसक्त होता है, वह इसी लोक में बहुत श्रमणों, श्रमणियों, श्रावकों तथा श्राविकाओं की अवहेलना का पात्र होता है, चातुर्गतिक संसारअटवी में पुनः पुनः भ्रमण करता है ।
[१८७] श्रुतिसुखद स्वरघोलना के प्रकार वाले, मधुर वीणा, तलताल और बाँसुरी के श्रेष्ठ और मनोहर वाद्यों के शब्दों में अनुरक्त होने और श्रोत्रेन्द्रिय के वशवर्ती बने हुए प्राणी आनन्द मानते हैं ।
[१८८] किन्तु श्रोत्रेन्द्रिय की दुर्दान्तता का इतना दोष होता है, जैसे पारधि के पिंजरे
Page #222
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१७/१८८
२२१
में रहे हुए तीतुर के शब्द को सहन न करता हुआ तीतुर पक्षी वध और बंधन पाता है ।
[१८९] चक्षु इन्द्रिय के वशीभूत और रूपों में अनुरक्त होने वाले पुरुष; स्त्रियों के स्तन, जघन, वदन, हाथ, पैर, नेत्रों में तथा गर्विष्ठ बनी हुई स्त्रियों की विलासयुक्त गति में रमण करते हैं
[१९०] परन्तु चक्षुइन्द्रिय की दुर्दान्तता से इतना दोष है कि बुद्धिहीन पतंगा जलती हुई आग में जा पड़ता है, उसी प्रकार मनुष्य भी वध-बंधन के दुःख पाते हैं ।
[१९१] सुगंध में अनुरक्त हुए और घ्राणेन्द्रिय के वश में पड़े हुए प्राणी श्रेष्ठ अगर, श्रेष्ठ धूप, विविध ऋतुओं में वृद्धि को प्राप्त माल्य तथा अनुलेपन विधि में रमण करते हैं ।
[१९२] परन्तु घ्राणेन्द्रिय की दुर्दान्तता से इतना दोष होता है कि औषधि की गंध से सर्प अपने बिल से बाहर निकल आता है । (और पकडा जाता है ।)
[१९३] रस में आसक्त और जिह्वा इन्द्रिय के वशवर्ती हुए प्राणी कड़वे, तीखे, कसैले, खट्टे एवं मधुर रस वाले बहुत खाद्य, पेय, लेह्य पदार्थों में आनन्द मानते हैं ।
[१९४] किन्तु जिह्वा इन्द्रिय का दमन न करने से इतना दोष उत्पन्न होता है कि गल में लग्न होकर जल से बाहर खींचा हुआ मत्स्य स्थल में फेंका जाकर तड़पता है ।
[१९५] स्पर्शेन्द्रिय के वशीभूत हुए प्राणी स्पर्शेन्द्रिय की अधीनता से पीड़ित होकर विभिन्न ऋतुओं में सेवन करने से सुख उत्पन्न करने वाले तथा विभव सहित, हितकारक तथा मन को सुख देने वाले माला, स्त्री आदि पदार्थों में रमण करते हैं ।
[१९६] किन्तु स्पर्शनेन्द्रिय का दमन न करने से इतना दोष होता है कि लोहे का तीखा अंकुश हाथी के मस्तक को पीड़ा पहुँचाता है ।
[१९७] कल, रिभित एवं मधुर तंत्री, तलताल तथा बाँसुरी के श्रेष्ठ और मनोहर वाद्यों के शब्दों में जो आसक्त नहीं होते, वे वशार्त्तमरण नहीं मरते ।
[१९८] स्त्रियों के स्तन, जघन, मुख, हाथ, पैर, नयन तथा गर्वयुक्त विलास वाली गति आदि समस्त रूपों में जो आसक्त नहीं होते, वे वशा-मरण नहीं मरते ।
[१९९] उत्तम अगर, श्रेष्ठ धूप, विविध ऋतुओं में वृद्धि को प्राप्त होने वाले पुष्पों की मालाओं तथा श्रीखण्ड आदि के लेपन की गन्ध में जो आसक्त नहीं होते, उन्हें वशा-मरण नहीं मरना पड़ता ।
[२००] तिक्त, कटुक, कसैले, खट्टे और मीठे खाद्य, पेय और लेह्य पदार्थों के आस्वादन में जो गृद्ध नहीं होते, वे वशार्तमरण नहीं मरते ।
[२०१] हेमन्त आदि विभिन्न ऋतुओं में सेवन करने से सुख देने वाले, वैभव सहित, हितकर और मन को आनन्द देने वाले स्पर्शों में जो गृद्ध नहीं होते, वे वशार्तमरण नहीं मरते।
[२०२] साधु को भद्र श्रोत्र के विषय शब्द प्राप्त होने पर कभी तुष्ट नहीं होना चाहिए और पापक शब्द सुनने पर रुष्ट नहीं होना चाहिए ।
[२०३] शुभ अथवा अशुभ रूप चक्षु के विषय होने पर-साधु को कभी न तुष्ट होना चाहिए और न रुष्ट होना चाहिए ।
[२०४] घ्राण-इन्द्रिय को प्राप्त हुए शुभ अथवा अशुभ गंध में साधु को कभी तुष्ट अथवा रुष्ट नहीं होना चाहिए ।
Page #223
--------------------------------------------------------------------------
________________
२२२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
[२०५] जिह्वा-इन्द्रिय के विषय को प्राप्त शुभ अथवा अशुभ रसों में साधु को कभी तुष्ट अथवा रुष्ट नहीं होना चाहिए ।
[२०६] स्पर्शनेन्द्रिय के विषय बने हुए प्राप्त शुभ अथवा अशुभ स्पर्शों में साधु को कभी तुष्ट या रुष्ट नहीं होना चाहिए ।
[२०७] जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर ने सत्रहवें ज्ञात-अध्ययन का यह अर्थ कहा है । वही अर्थ मैं तुझसे कहता हूँ । अध्ययन-१७ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
( अध्ययन-१८ 'सुंसुमा' ) [२०८] 'भगवन् ! श्रमण भगवान् महावीर ने अठारहवें अध्ययन का क्या अर्थ कहा है ?' -- 'हे जम्बू ! उस काल और उस समय में राजगृह नामक नगर था, (वर्णन) । वहाँ धन्य नामक सार्थवाह निवास करता था । भद्रा नाम की उसकी पत्नी थी । उस धन्य-सार्थवाह के पुत्र, भद्रा के आत्मज पाँच सार्थवाहदारक थे । धन, धनपाल, धनदेव, धनगोप और धनरक्षित । धन्य-सार्थवाह की पुत्री, भद्रा की आत्मजा और पाँचों पुत्रों के पश्चात् जन्मी हुई सुंसुमा नामक बालिका थी । उसके हाथ-पैर आदि अंगोपांग सुकुमार थे । उस धन्य-सार्थवाह का चिलात नामक दास चेटक था उसकी पाँचों इन्द्रियाँ पूरी थीं और शरीर भी परिपूर्ण एवं मांस से उपचित था । वह बच्चों को खेलाने में कुशल भी था ।
अतएव वह दासचेटक सुंसुमा बालिका का बालग्राहक नियत किया गया । वह सुंसुमा बालिका को कमर में लेता और बहुत-से लड़कों, लड़कियों, बच्चों, बच्चियों, कुमारों और कुमारिकाओं के साथ खेलता रहता था । उस समय वह चिलात दास-चेटक उन बहुत-से लड़कों, लड़कियों, बच्चों, बच्चियों, कुमारों और कुमारियों में से किन्ही की कौड़ियाँ हरण कर लेता- । इसी प्रकार वर्तक, आडोलिया, दड़ा, कपड़ा और साडोल्लक हर लेता था । किन्हींकिन्हीं के आभरण, माला और अलंकार हरण कर लेता था । किन्हीं पर आक्रोश करता, हँसी उड़ाता, टग लेता, भर्त्सना करता, तर्जना करता और किसी को मारता-पीटता था ।
तब वे बहुत-से लड़के, लड़कियां, बच्चे, बच्चियाँ, कुमार और कुमारिकाएँ रोते हुए, चिल्लाते हुए, शोक करते हुए, आँसू बहाते हुए, विलाप करते हुए जाकर अपने-अपने मातापिताओं से चिलात की करतूत कहते थे । उस समय बहुत-से लड़कों, लड़कियों, बच्चे, बच्चियों, कुमारों और कुमारिकाओं के माता-पिता धन्य-सार्थवाह के पास आते । आकर धन्यसार्थवाह को खेदजनक वचनों से, रुंवासे होकर उलाहने देते थे और धन्य-सार्थवाह को यह कहते थे । धन्य-सार्थवाह ने चिलात दास-चेटक को इस बात के लिए बार-बार मना किया, मगर चिलात दास-चेटक रुका नहीं, माना नहीं । धन्य सार्थवाह के रोकने पर भी चिलात दास-चेटक उन बहुत-से लड़कों, लड़कियों, बच्चों, बच्चियों, कुमार और कुमारिकाओं में से किन्हीं की कौड़ियाँ हरण करता रहा और किन्हीं को यावत् मारता-पीटता रहा ।
तब वे बहुत लड़के-लड़कियाँ, बच्चे-बच्चियाँ, कुमार और कुमारिकाएँ रोते-चिल्लाते गये, यावत् माता-पिताओं से उन्होंने यह बात कह सुनाई । तब वे माता-पिता एकदम क्रुद्ध हुए, रुष्ट, कुपित, प्रचण्ड हुए, क्रोध से जल उठे और धन्य सार्थवाह के पास पहुँचे । पहुँच कर
Page #224
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१८/२०८
२२३
बहुत खेदयुत वचनों से उन्होंने यह बात उससे कही । तब धन्य-सार्थवाह बहुत-से लड़कों, लड़कियों, बच्चों, बच्चियों, कुमारों और कुमारिकाओं के माता-पिताओं से यह बात सुन कर एकदम कुपित हुआ । उसने ऊँचे-नीचे आक्रोश-वचनों से चिलात दास-चेट पर आक्रोश किया उसका तिरस्कार किया, भर्त्सना की, धमकी दी, तर्जना की और ऊँची-नीची ताड़नाओं से ताड़ना की और फिर उसे अपने घर से बाहर निकाल दिया ।
[२०९] धन्य सार्थवाह द्वारा अपने घर से निकाला हुआ यह चिलात दासचेटक राजगृह नगर में श्रृंगाटकों यावत् पथों में अर्थात् गली-कूचों में, देवालयों में, सभाओं में, प्याउओं में, जुआरियों के अड्डों में, वेश्याओं के घरों में तथा मद्यपानगृहों में मजे से भटकने लगा । उस समय उस दास-चेट चिलात को कोई हाथ पकड़ कर रोकने वाला तथा वचन से रोकने वाला न रहा, एतएव वह निरंकुश बुद्धि वाला, स्वेच्छाचारी, मदिरापान में आसक्त, चोरी करने में आसक्त, मांसभक्षण में आसक्त, जुआ में आसक्त, वेश्यासक्त तथा पर-स्त्रियों में भी लम्पट हो गया । उस समय राजगह नगर से न अधिक दूर और न अधिक समीप प्रदेश में, आग्नेयकोण में सिंहगुफा नामक एक चोरपल्ली थी । वह पल्ली विषम गिरिनितंब के प्रान्त भाग में बसी हुई थी । बांस की झाड़ियों के प्राकार से घिरी हुई थी । अलग-अलग टेकरियों के प्रपात रूपी परिखा से युक्त थी । उसमें जाने-आने के लिए एक ही दरवाजा था, परन्तु भाग जाने के लिए छोटे-छोटे अनेक द्वार थे । जानकर लोग ही उसमें से निकल सकते और उसमें प्रवेश कर सकते थे । उसके भीतर ही पानी था । उस पल्ली से बाहर आस-पास में पानी मिलना अत्यन्त दुर्लभ था । चुराये हुए माल को छीनने के लिए आई हुई सेना भी उस पल्ली का कुछ नहीं बिगाड़ सकती थी । ऐसी थी वह चोरपल्ली !
उस सिंहगुफा पल्ली में विजय नामक चोर सेनापति रहता था । वह अधार्मिक यावत् वह अधर्म की ध्वजा था । बहुत नगरों में उसका यश फैला हुआ था । वह शूर था, दृढ़ प्रहार करने वाला, साहसी और शब्दवेधी था । वह उस सिंहगुफा में पांच सौ चोरों का अधिपतित्व करता हुआ रहता था । वह चोरों का सेनापति विजय तस्कर दूसरे बहुतेरे चोरों के लिए, जारों राजा के अपकारियों, ऋणियों, गठकटों, सेंध लगाने वालों, खात खोदने वालों, बालघातकों, विश्वासघातियों, जुआरिओं तथा खण्डरक्षकों के लिए और मनुष्यों के हाथ-पैर आदि अवयवों को छेदन-भेदन करने वाले अन्य लोगों के लिए कुडंग के समान शरणभूत था। वह चोर सेनापति विजय तस्कर राजगृह नगर के अग्निकोण में स्थित जनपदप्रदेश को, ग्राम के घात द्वारा, नगरपात द्वारा, गायों का हरण करके, लोगों को कैद करके, पथिकों को मारकूट कर तथा सेंध लगा कर पुनः पुनः उत्पीड़ित करता हुआ तथा विध्वस्त करता हुआ, लोगों को स्थानहीन एवं धनहीन बना रहा था ।
__ तत्पश्चात् वह चिलात दास-पेट राजगृह नगर में बहुत-से अर्थाभिशंकी, चौराभिशंकी, दाराभिशंकी, धनिकों और जुआरियों द्वारा पराभव पाया हुआ तिरस्कृत होकर राजगृह नगर से बाहर निकला । जहाँ सिंहगुफा नामक चोरपल्ली थी, वहाँ पहुँचा । चोरसेनापति विजय के पास उसकी शरण में जाकर रहने लगा । तत्पश्चात् वह दास-चेट चिलात विजय नामक चोरसेनापति के यहाँ प्रधान खड्गधारी या हो गया । अतएव जब भी वह विजय चोरसेनापति ग्राम का घात करने के लिए पथिकों को मारने-कूटने के लिए जाता था, उस समय दास-चेट चिलात
Page #225
--------------------------------------------------------------------------
________________
२२४
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
बहुत-सी कूविय सेना को हत एवं मथित करके रोकता था - भगा देता था और फिर उस धन आदि को लेकर अपना कार्य करके सिंहगुफा चोरपल्ली में सकुशल वापिस आ जाता था । उस विजय चोरसेनापति ने चिलात तस्कर को बहुत-सी चौरविद्याएँ, चोरमंत्र, चोरमायाएँ और चोरनिकृतियाँ सिखला दीं ।
विजय चोर किसी समय मृत्यु को प्राप्त हुआ-तब उन पांच सौ चोरों ने बड़े ठाठ और सत्कार के समूह के साथ विजय चोरसेनापति का नीहरण किया- फिर बहुत-से लौकिक मृतककृत्य किये । कुछ समय बीत जाने पर वे शोकरहित हो गये । उन पाँच सौ चोरों ने एक दूसरे को बुलाया । तब उन्होंने आपस में कहा - 'देवानुप्रियो ! हमारा चोरसेनापति विजय कालधर्म से संयुक्त हो गया है और विजय चोरसेनापति ने इस चिलात तस्कर को बहुत-सी चोरविद्याएं आदि सिखलाई हैं । अतएव देवानुप्रियो ! हमारे लिए यही श्रेयस्कर होगा कि चिलात तस्कर का सिंहगुफा चोरपल्ली के चोरसेनापति के रूप में अभिषेक किया जाय ।' इस प्रकार एक दूसरे की बात स्वीकार की । चिलात तस्कर को सिंहगुफा चोरपल्ली के चोरसेनापति के रूप में अभिषिक्त किया । तब वह चिलात चोरसेनापति हो गया तथा विजय के समान ही अधार्मिक, क्रूरकर्मा एवं पापाचारी होकर रहने लगा । वह चिलात चोरसेनापति चोरों का नायक यावत् कुडंग के समान चोरोंजारों आदि का आश्रयभूत हो गया । वह उस चोरपल्ली में पाँच सौ चोरों का अधिपति हो गया, इत्यादि । यावत् वह राजगृह नगर के दक्षिण-पूर्व के जनपद निवासी जनों को स्थानहीन और धनहीन बनाने लगा |
[२१०] तत्पश्चात् चिलात चोरसेनापति ने एक बार किसी समय विपुल अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य तैयार करवा कर पाँच सौ चोरों को आमंत्रित किया । फिर स्नान तथा
कर्म करके भोजन - मंडप में उन पाँच सौ चोरों के साथ विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम का तथा सुरा प्रसन्ना नामक मदिराओं का आस्वादन, विस्वादन, वितरण एवं परिभोग करने लगा । भोजन कर चुकने के पश्चात् पाँच सौ चोरों का विपुल धूप, पुष्प, गंध, माला और अलंकार से सत्कार किया, सम्मान किया । उनसे इस प्रकार कहा - 'देवानुप्रियो ! राजगृह नगर में धन्य नामक धनाढ्य सार्थवाह है । उसकी पुत्री, भद्रा की आत्मजा और पांच पुत्रों के पश्चात् जन्मी हुई सुसुमा नाम की लड़की है । वह परिपूर्ण इन्द्रियों वाली यावत् सुन्दर रूप वाली है । तो देवानुप्रियो ! हम लोग चलें और धन्यसार्थवाह का घर लूटें । उस लूट में मिलने वाला विपुल धन, कनक, यावत् शिला, मूंगा वगैरह तुम्हारा होगा, सुंसुमा लड़की मेरी होगी।' तब उन पाँच सौ चोरों ने चोरसेनापति चिलात की बात अंगीकार की ।
तत्पश्चात् चिलात चोरसेनापति उन पाँच सौ चोरों के साथ आर्द्र चर्म पर बैठा । फिर दिन के अंतिम प्रहर में पाँच सौ चोरों के साथ कवच धारण करके तैयार हुआ । उसने आयुध और प्रहरण ग्रहण किये । कोमल गोमुखित फलक धारण किये । तलवारें म्यानों से बाहर निकाल लीं । कन्धों पर तर्कश धारण किये । धनुष जीवायुक्त कर लिए । वाण बाहर निकाल लिए । बर्छियाँ और भाले उछालने लगे । जंघाओं पर बाँधी हुई घंटिकाएँ लटका दी । शीघ्र बाजे बजने लगे । बड़े-बड़े उत्कृष्ट सिंहनाद और बोलों की कल-कल ध्वनि से ऐसा प्रतीत होने लगा जैसे महासमुद्र का खलखल शब्द हो रहा हो । इस प्रकार शोर करते हुए वे सिंहगुफा नामक चोरपल्ली से बाहर निकले । राजगृह नगर आकर राजगृह नगर से कुछ दूर एक सघन
Page #226
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१८/२१०
२२५
वन में घुस गये । वहाँ घुस कर शेष रहे दिन को समाप्त करने लगे-तत्पश्चात् चोरसेनापति चिलात आधी रात के समय, जब सब जगह शान्ति और सुनसान हो गया था, पांच सौ चोरों के साथ, रीछ आदि के बालों से सहित होने के कारण कोमल गोमुखित, छाती से बाँध कर यावत् जांघों पर घूघरे लटका कर राजगृह नगर के पूर्व दिशा के दरवाजे पर पहुँचा । उसने जल की मशक ली । उसमें से जल को एक अंजलि लेकर आचमन किया, स्वच्छ हुआ, पवित्र हुआ, फिर ताला खोलने की विद्या का आवाहन करके राजगृह के द्वार के किवाड़ों पर पानी छिड़का । किवाड़ उघाड़ लिये । तत्पश्चात् राजगृह के भीतर प्रवेश करके ऊँचे-ऊँचे शब्दों से आघोषणा करते-करते इस प्रकार बोला
'देवानुप्रियो ! मैं चिलात नामक चोरसेनापति, पांच सौ चोरों के साथ, सिंहगुफा नामक चोर-पल्ली से, धन्य-सार्थवाह का घर लूटने के लिए यहाँ आया हूँ । जो नवीन माता का दूध पीना चाहता हो, वह निकल कर मेरे सामने आवे ।' इस प्रकार कह कर वह धन्यसार्थवाह के घर आया | आकर उसने धन्य-सार्थवाह का उघाड़ा । धन्य-सार्थवाह ने देखा कि पांच सौ चोरों के साथ चिलात चोरसेनापति के द्वारा घर लूटा जा रहा है । यह देखकर वह भयभीत हो गया, घबरा गया और अपने पांचों पुत्रों के साथ एकान्त में चला गया-छिप गया । तत्पश्चात् चोर सेनापति चिलात ने धन्य-सार्थवाह का घर लूटा । बहुत सारा धन, कनक यावत् स्वापतेय तथा सुसुमा दारिका को लेकर वह राजगृह से बाहर निकल कर जिधर सिंहगुफा थी, उसी ओर जाने के लिए उद्यत हुआ ।
[२११] चोरों के चले जाने के पश्चात् धन्य-सार्थवाह अपने घर आया । आकर उसने जाना कि मेरा बहुत-सा धन कनक और सुंसुमा लड़की का अपहरण कर लिया गया है । यह जान कर वह बहुमूल्य भेंट लेकर के रक्षकों के पास गया और उनसे कहा-'देवानुप्रियो ! चिलात नामक चोरसेनापति सिंहगुफा नामक चोरपल्ली से यहाँ आकर, पांच सौ चोरों के साथ, मेरा घर लूट कर और बहुत-सा धन, कनक तथा सुसुमा लड़की को लेकर चला गया है । अतएव हम, हे देवानुप्रियो ! सुंसुमा लड़की को वापिस लाने के लिए जाना चाहते हैं । देवानुप्रियो ! जो धन, कनक वापिस मिले वह सब तुम्हारा होगा और सुंसुमा दारिका मेरी रहेगी। तब नगर के रक्षकों ने धन्य-सार्थवाह की यह बात स्वीकार की । वे कवच धारण करके सन्नद्ध हुए । उन्होंने आयुध और प्रहरण लिए । फिर जोर-जोर के उत्कृष्ट सिंहनाद से समुद्र की खलभलाहट जैसा शब्द करते हुए राजगृह से बाहर निकले । निकल कर जहाँ चिलात चोर था, वहाँ पहुँचे, पहुँच कर चिलात चोरसेनापति के साथ युद्ध करने लगे ।
तब नगररक्षकों ने चोरसेनापति चिलात को हत, मथित करके यावत् पराजित कर दिया। उस समय वे पांच सौ चोर नगररक्षकों द्वारा हत, मथित होकर, और पराजित होकर उस विपुल धन और कनक आदि को छोड़कर और फेंक कर चारों और भाग खड़े हुए । तत्पश्चात् नगररक्षकों ने वह विपुल धन, कनक आदि ग्रहण कर लिया । ग्रहण करके वे जिस ओर राजगृह नगर था, उसी ओर चल पड़े । नगररक्षकों द्वारा चोरसैन्य को हत एवं मथित हुआ देख कर तथा उसके श्रेष्ठ वीर मारे गये, ध्वजा-पताका नष्ट हो गई, प्राण संकट में पड़ गए हैं, सैनिक इधर उधर भाग छूटे हैं, यह देखकर चिलात भयभीत और उद्विग्न हो गया । वह सुंसुमा को लेकर एक महान् अग्रामिक तथा लम्बे मार्ग वाली अटवी में घुस गया । उस समय धन्य
5/15
Page #227
--------------------------------------------------------------------------
________________
२२६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
सार्थवाह सुंसुमा दारिका को अटवी के सम्मुख ले जाती देखकर, पांचों पुत्रों के साथ छठा आप स्वयं कवच पहन कर, चिलात के पैरों के मार्ग पर चला । वह उसके पीछे-पीछे चलता हुआ, गर्जना करता हुआ, चुनौती देता हुआ, पुकारता हुआ, तर्जना करता हुआ और उस त्रस्त करता हुआ उसके पीछे-पीछे चलने लगा ।
चिलात ने देखा कि धन्य-सार्थवाह पांच पुत्रों के साथ आप स्वयं छठा सन्नद्ध होकर मेरा पीछा कर रहा है । यह देखकर निस्तेज, निर्बल, पराक्रमहीन एवं वीर्यहीन हो गया । जब वह सुंसुमा दारिका का निर्वाह करने में समर्थ न हो सका, तब श्रान्त हो गया-लानि को प्राप्त हुआ और अत्यन्त श्रान्त हो गया । अतएव उसने नील कमल के समान तलवार हाथ में ली
और संसमा दारिका का सिर काट लिया । कटे सिर को लेकर वह उस अग्रामिक या दुर्गम अटवी में घुस गया । चिलात उस अग्रामिक अटवी में प्यास से पीड़ित होकर दिशा भूल गया। वह चोरपल्ली तक नहीं पहुँच सका और बीच में ही मर गया । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो! जो साधु या साध्वी प्रव्रजित होकर जिससे वमन बहता यावत् विनाशशील इस औदारिक शरीर के वर्ण के लिए यावत् आहार करते हैं, वे इसी लोक में बहुत-से श्रमणों, श्रमणियों, श्रावकों और श्राविकाओं की अवहेलना का पात्र बनते हैं और दीर्घ संसार में पर्यटन करते हैं, जैसे चिलात चोर अन्त में दुःखी हुआ ।
धन्य-सार्थवाह पांच पुत्रों के साथ आप छठा स्वयं चिलात के पीछे दौड़ता-दौड़ता प्यास से और भूख से श्रान्त हो गया, ग्लान हो गया और बहुत थक गया । वह चोरसेनापति चिलात को अपने हाथ से पकड़ने में समर्थ न हो सका । तब वह वहाँ से लौट पड़ा, जहाँ सुसुमा दारिका को चिलात ने जीवन से रहित कर दिया था । उसने देखा कि बालिका सुंसुमा चिलात के द्वारा मार डाली गई है । यह देखकर कुल्हाड़े से काटे हुए चम्पक वृक्ष के समान या बंधनमुक्त इन्द्रयष्टि के समान धड़ाम से वह पृथ्वी पर गिर पड़ा । पांच पुत्रों सहित छठा आप धन्य-सार्थवाह आश्वस्त हुआ तो आक्रंदन करने लगा, विलाप करने लगा और जोर-जोर के शब्दों से कुह-कुह करता रोने लगा । वह बहुत देर तक आंसू बहाता रहा । पांच पुत्रों सहित छठे स्वयं धन्य-सार्थवाह ने चिलात चोर के पीछे चारों ओर दौड़ने के कारण प्यास और भख से पीडित होकर. उस अग्रामिक अटवी में सब तरफ जल की मार्गणा-गवेषणा की । वह श्रान्त हो गया, ग्लान हो गया, बहुत थक गया और खिन्न हो गया । उस अग्रामिक अटवी में जल की खोज करने पर भी वह कहीं जल न पा सका ।
तत्पश्चात् कहीं भी जल न पाकर धन्य-सार्थवाह, जहाँ सुसुमा जीवन से रहित की गई थी, उस जगह आया । उसने ज्येष्ठ पुत्र को बुलाकर कहा-'हे पुत्र ! सुसुमा दारिका के लिये चिलात तस्कर के पीछे-पीछे चारों ओर दौड़ते हुए प्यास और भूख से पीड़ित होकर हमने इस अग्रामिक अटवी में जल की तलाश की, मगर जल न पा सके । जल के बिना हम लोग राजगृह नहीं पहुँच सकते । अतएव हे देवानुप्रिय ! तुम मुझे जीवन से रहित कर दो और सब भाई मेरे मांस और रुधिर का आहार करो । आहार करके उस आहार से स्वस्थ होकर फिर इस अग्रामिक अटवी को पार कर जाना, राजगृह नगर पा लेना, मित्रों, ज्ञातिजनों, निजजनों, स्वजनों, संबन्धियों और परिजनों से मिलना तथा अर्थ, धर्म और पुण्य के भागी होना ।' धन्य-सार्थवाह के इस प्रकार कहने पर ज्येष्ठपुत्र ने धन्य-सार्थवाह से कहा-'तात ! आप हमारे
Page #228
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१८/२११
२२७
पिता हो, गुरु हो, जनक हो, देवता-स्वरूप हो, स्थापक हो, प्रतिष्ठापक हो, कष्ट से रक्षा करने वाले हो, दुर्व्यसनों से बचाने वाले हो, अतः हे तात ! हम आपको जीवन से रहित कैसे करें? कैसे आपके मांस और रुधिर का आहार करें ? हे तात ! आप मुझे जीवन-हीन कर दो और मेरे मांस तथा रुधिर का आहार करो और इस अग्रामिक अटवी को पार करो ।' इत्यादि पूर्ववत् यहाँ तक कि अर्थ, धर्म और पुण्य के भागी बनो । तत्पश्चात् दूसरे पुत्र ने धन्य-सार्थवाह से कहा-'हे तात ! हम गुरु और देव के समान ज्येष्ठ बन्धु को जीवन से रहित नहीं करेंगे। हे तात ! आप मुझको जीवन से रहित कीजिए, यावत् आप सब पुण्य के भागी बनिए ।' तीसरे, चौथे और पांचवें पुत्र ने भी इसी प्रकार कहा ।
तत्पश्चात् धन्य-सार्थवाह ने पांचों पुत्रों के हृदय की इच्छा जान कर पांचों पुत्रों से इस प्रकार कहा-'पुत्रो ! हम किसी को भी जीवन से रहित न करें । यह सुंसुमा का शरीर निष्प्राण निश्चेष्ट और जीवन द्वारा त्यक्त है, अतएव हे पुत्रो ! सुंसुमा दारिका के मांस और रुधिर का आहार करना हमारे लिए उचित होगा । हम लोग उस आहार से स्वस्थ होकर राजगृह को पा लेंगे । धन्य-सार्थवाह के इस प्रकार कहने पर उन पांच पुत्रों ने यह बात स्वीकार की। तब धन्य-सार्थवाह ने पांचों पुत्रों के साथ अरणि की । फिर शर बनाया । दोनों तैयार करके शर से अरणि का मंथन किया । अग्नि उत्पन्न की । अग्नि धौंकी, उसमें लकड़ियाँ डाली, अग्नि प्रज्वलित करके सुसुमा दारिका का मांस पका कर उस मांस का और रुधिर का आहार किया। उस आहार से स्वस्थ होकर वे राजगृह नगरी तक पहुँचे । अपने मित्रों एवं ज्ञातिजनों, स्वजनों, परिजनों आदि से मिले और विपुल धन, कनक, रत्न आदि के तथा धर्म, अर्थ एवं पुण्य के भागी हुए । तत्पश्चात् धन्य-सार्थवाह ने सुसुमा दारिका के बहुत-से लौकिक मृतक-कृत्य किए, तदनन्तर कुछ काल बीत जाने पर वह शोकरहित हो गया ।
[२१२] उस काल और उस समय में श्रमण भगवान् महावीर राजगृह के गुणशील चैत्य में पधारे । उस समय धन्य-सार्थवाह वन्दना करने के लिए भगवान् के निकट पहुँचा । धर्मोपदेश सुन कर दीक्षित हो गया । क्रमशः म्यारह अंगों का वेत्ता मुनि हो गया । अन्तिम समय आने पर एक मास की संलेखना करके सौधर्म देवलोक में उत्पन्न हुआ । वहाँ से च्यवन करके महाविदेह क्षेत्र में संयम धारण करके सिद्धि प्राप्त करेगा । हे जम्बू ! जैसे उस धन्यसार्थवाह ने वर्ण के लिए, रूप के लिए, बल के लिए अथवा विषय के लिए सुंसुमा दारिका के मांस और रुधिर का आहार नहीं किया था, केवल राजगृह नगर को पाने के लिए ही आहार किया था । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! जो साधु या साध्वी वमन को झराने वाले, पित्त को, शुक्र को और शोणित को झराने वाले यावत् अवश्य ही त्यागने योग्य इस औदारिक शरीर के वर्ण के लिए, बल के लिए अथवा विषय के लिए आहार नहीं करते हैं, केवल सिद्धिगति को प्राप्त करने के लिए आहार करते हैं, वे इसी भव में बहुत श्रमणों, बहुत श्रमणियों, बहुत श्रावकों और बहुत श्राविकाओं के अर्चनीय होते हैं एवं संसार-कान्तार को पार करते हैं । जम्बू ! इस प्रकार श्रमण भगवान् महावीर ने अठारहवें ज्ञात-अध्ययन का यह अर्थ कहा है । जैसा मैंने सुना वैसा ही तुम्हें कहा है ।
अध्ययन-१८ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
Page #229
--------------------------------------------------------------------------
________________
२२८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
(अध्ययन-१९ पुण्डरीक [२१३] जम्बूस्वामी प्रश्न करते हैं-'भगवन् ! यदि यावत् सिद्धिप्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने अठारहवें ज्ञात-अध्ययन का यह अर्थ कहा है तो उन्नीसवें ज्ञात-अध्ययन का श्रमण भगवान् महावीर ने क्या अर्थ कहा है ? श्री सुधर्मास्वामी ने जम्बूस्वामी के प्रश्न का उत्तर देते हुए कहा-जम्बू ! उस काल और उस समय में इसी जम्बूद्वीप में, पूर्व विदेह क्षेत्र में, सीता नामक महानदी के उत्तर किनारे नीलवन्त वर्षधर पर्वत के दक्षिण में, उत्तर तरफ के सीतामुख वनखण्ड के पश्चिम में और एकशैल नामक वक्षार पर्वत से पूर्व दिशा में पुष्कलावती नामक विजय कहा गया है । उस पुष्कलावती विजय में पुण्डरीकिणी नामक राजधानी है । वह नौ योजन चौड़ी और बारह योजन लम्बी यावत् साक्षात् देवलोक के समान । मनोहर, दर्शनीय, सुन्दर रूप वाली और दर्शकों को आनन्द प्रदान करने वाली है । उस पुण्डरीकिणी नगरी में ईशानकोण में नलिनीवन नामक उद्यान था । (वर्णन) (समझ लेना) ।
उस पुण्डरीकिणी राजधानी में महापद्म राजा था । पद्मावती उसकी-पटरानी थी । महापद्म राजा के पुत्र और पद्मावती देवी के आत्मज दो कुमार थे-पुंडरीक और कंडरीक । उनके हाथ-पैर बहुत कोमल थे । उनमें पुंडरीक युवराज था । उस काल और उस समय में स्थविर मुनि का आगमन हुआ अर्थात् धर्मघोष स्थविर पांच सौ अनगारों के साथ परिवृत होकर, अनुक्रम से चलते हुए, यावत् नलिनीवन नामक उद्यान में ठहरे । महापद्म राजा स्थविर मुनि को वन्दना करने निकला | धर्मोपदेश सुनकर उसने पुंडरीक को राज्य पर स्थापित करके दीक्षा अंगीकार कर ली । अब पुंडरीक राजा हो गया और कंडरीक युवराज हो गया । महापद्म अनगार ने चौदह पूर्वो का अध्ययन किया । स्थविर मुनि बाहर जाकर जनपदों में विहार करने लगे । मुनि महापद्म ने बहुत वर्षों तक श्रामण्यपर्याय पालकर सिद्धि प्राप्त की ।
२१४] तत्पश्चात् एक बार किसी समय पुनः स्थविर पुंडरीकिणी राजधानी के नलिनीवन उद्यान में पधारे । पुंडरीक राजा उन्हें वन्दना करने के लिए निकला | कंडरीक भी महाजनों के मुख से स्थविर के आने की बात सुनकर महाबल कुमार की तरह गया । यावत् स्थविर की उपासना करने लगा । स्थविर मुनिराज ने धर्म का उपदेश दिया । धर्मोपदेश सुनकर पुंडरीक श्रमणोपासक हो गया और अपने घर लौट आया । तत्पश्चात् कंडरीक युवराज खड़ा हुआ । उसने कहा-'भगवन् ! आपने जो कहा है वैसा ही है सत्य है । मैं पुंडरीक राजा से अनुमति ले लूँ, तत्पश्चात् यावत् दीक्षा ग्रहण करूँगा ।' तब स्थविर ने कहा-'देवानुप्रिय ! जैसे तुम्हें सुख उपजे, वैसा करो ।' तत्पश्चात् कंडरीक ने यावत् स्थविर मुनि को वन्दन किया। उनके पास से निकल कर चार घंटों वाले घोड़ों के रथ पर आरूढ़ हुआ, यावत् राजभवन में आकर उतरा । पुंडरीक राजा के पास गया; वहाँ जाकर हाथ जोड़ कर यावत् पुंडरीक से कहा'देवानुप्रिय ! मैंने स्थविर मुनि से धर्म सुना है और वह धर्म मुझे रुचा है । अतएव हे देवानुप्रिय ! मैं यावत् प्रव्रज्या अंगीकार करने की इच्छा करता हूँ ।'
तब पुडंरीक राजा ने कंडरीक युवराज से इस प्रकार कहा-'देवानुप्रिय ! तुम इस समय मुंडित होकर यावत् दीक्षा ग्रहण मत करो । मैं तुम्हें महान्-महान् राज्याभिषेक से अभिषिक्त करना चाहता हूँ ।' तब कंडरीक ने पुंडरीक राजा के इस अर्थ का आदर नहीं किया स्वीकार
Page #230
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१९/२१४
२२९
नहीं किया; वह यावत् मौन रहा । तब पुंडरीक राजा ने दूसरी बार और तीसरी बार भी कण्डरीक से इस प्रकार कहा; यावत् कण्डरीक फिर भी मौन ही रहा । तत्पश्चात् जब पुण्डरीक राजा, कण्डरीक कुमार को बहुत कहकर और समझा-बुझा कर और विज्ञप्ति करके रोकने में समर्थ न हुआ, तब इच्छा न होने पर भी उसने यह बात मान ली, यावत् उसे निष्क्रमण-अभिषेक से अभिषिक्त किया, यहाँ तक कि स्थविर मुनि को शिष्य-भिक्षा प्रदान की । तब कंडरीक प्रव्रजित हो गया, अनगार हो गया, यावत् ग्यारह अंगों का वेत्ता हो गया । तत्पश्चात् स्थविर भगवान् अन्यथा कदाचित् पुण्डरीकिणि नगरी के नलिनीवन उद्यान से बाहर निकले । निकल कर बाहर जनपद-विहार करने लगे ।
२१५] तत्पश्चात् कंडरीक अनगार के शरीर में अन्त-प्रान्त अर्थात् रूखे-सूखे आहार के कारण शैलक मुनि के समान यावत् दाह-ज्वर उत्पन्न हो गया । वे रुग्ण होकर रहने लगे। तत्पश्चात् एक बार किसी समय स्थविर भगवंत पुण्डरीकिणी नगरी में पधारे और नलिनीवन उद्यान में ठहरे । तब पुंडरीक राजमहल से निकला और उसने धर्मदेशना श्रवण की । तत्पश्चात् धर्म सुनकर पुंडरीक राजा कंडरीक अनगार के पास गया । वहाँ जाकर कंडरीक मुनि की वन्दना की, नमस्कार किया । उसने कंडरीक मुनि का शरीर सब प्रकार की बाधा से युक्त और रोग से आक्रान्त देखा । यह देखकर राजा स्थविर भगवंत के पास गया । स्थविर भगवंत को वन्दन-नमस्कार किया । इस प्रकार निवेदन किया-'भगवन् ! मैं कंडरीक अनगार की यथाप्रवृत्त औषध और भेषज से चिकित्सा कराता हूँ अतः भगवन् ! आप मेरी यानशाला में पधारिये । तब स्थविर भगवान् ने पुंडरीक राजा का यह विवेचन स्वीकार करके यावत् यानशाला में रहने की आज्ञा लेकर विचरने लगे-जैसे मंडुक राजा ने शैलक कृषि की चिकित्सा करवाई, उसी प्रकार राजा पुंडरीक ने कंडरीक की करवाई । चिकित्सा हो जाने पर कंडरीक अनगार बलवान् शरीर वाले हो गये ।
तत्पश्चात् स्थविर भगवान् ने पुण्डरीक राजा से पूछा तदनन्तर वे बाहर जाकर जनपदविहार विहरने लगे । उस समय कण्डरीक अनगार उस रोग आतंक से मुक्त हो जाने पर भी उस मनोज्ञ अशन, पान, खादिम और स्वादिम आहार में मूर्च्छित, गृद्ध, आसक्त और तल्लीन हो गए । अतएव वे पुण्डरीक राजा से पूछकर बाहर जनपदों में उग्र विहार करने में समर्थ न हो सके । शिथिलाचारी होकर वहीं रहने लगे | पुण्डरीक राजा ने इस कथा का अर्थ जाना तब वह स्नान करके और विभूषित होकर तथा अन्तःपुर के परिवार से परिवृत होकर जहाँ कण्डरीक अनगार थे वहाँ आया । उसने कण्डरीक को तीन बार आदक्षिण प्रदक्षिणा की । फिर वन्दना की, नमस्कार किया । इस प्रकार कहा-'देवानुप्रिय ! आप धन्य हैं, कृतार्थ हैं, कृतपुण्य हैं और सुलक्षण वाले हैं । देवानुप्रिय ! आपको मनुष्य के जन्म और जीवन का फल सुन्दर मिला है, जो आप राज्य को और अन्तःपुर को त्याग कर और दुत्कार कर प्रव्रजित हुए हैं । और मैं अधन्य हूँ, पुण्यहीन हूँ, यावत् राज्य में, अन्तःपुर में और मानवीय कामभोगों में मूर्छित यावत् तल्लीन हो रहा हूँ, यावत् दीक्षित होने के लिए समर्थ नहीं हो पा रहा हूँ। अतएव आप धन्य हैं, यावत् आपको जन्म और जीवन का सुन्दर फल प्राप्त हुआ है ।
Page #231
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
तत्पश्चात् कण्डरीक अनगार ने पुण्डरीक राजा की इस बात का आदर नहीं किया । यावत् वह मौन बने रहे । तब पुण्डरीक ने दूसरी बार और तीसरी बार भी यही कहा । तत्पश्चात् इच्छा न होने पर भी विवशता के कारण, लज्जा से और बड़े भाई के गौरव के कारण पुण्डरीक राजा से पूछा- पूछ कर वह स्थविर के साथ बाहर जनपदों में विचरने लगे । उस समय स्थविर के साथ-साथ कुछ समय तक उन्होंने उग्र उग्र विहार किया । उसके बाद वह श्रमणत्व से थक गये, श्रमणत्व से ऊब गये और श्रमणत्व से निर्भर्त्सना को प्राप्त हुए । साधुता के गुणों से रहित हो गये । अतएव धीरे-धीरे स्थविर के पास से खिसक गये । जहाँ पुण्डरीकिणी नगरी थी और जहाँ पुण्डरीक राजा का भवन था, उसी तरफ आये । आकर अशोकवाटिका में, श्रेष्ठ अशोकवृक्ष के नीचे, पृथ्वीशिलापट्टक पर बैठ गये । बैठ कर भग्नमनोरथ एवं चिन्तामग्न हो रहे । तत्पश्चात् पुण्डरीक राजा की धाय- माता जहाँ अशोकवाटिका थी, वहाँ गई । वहाँ जाकर उसने कण्डरीक अनगार को अशोक वृक्ष के नीचे, पृथ्वीशिलापट्टक पर भग्रमनोरथ यावत् चिन्तामग्न देखा । यह देखकर वह पुण्डरीक राजा के पास गई और उनसे कहने लगीदेवानुप्रिय ! तुम्हारा प्रिय भाई कण्डरीक अनगार अशोकवाटिका में, उत्तम अशोक वृक्ष के नीचे, पृथ्वीशिलापट्ट पर भग्नमनोरथ होकर यावत् चिन्ता में डूबा बैठा है ।
२३०
तब पुण्डरीक राजा, धाय- माता की यह बात सुनते और समझते ही संभ्रान्त हो उठा। उठ कर उन्तःपुर के परिवार के साथ अशोकवाटिका में गया । जाकर यावत् कण्डरीक को तीन बार इस प्रकार कहा - 'देवानुप्रिय ! तुम धन्य हो कि यावत् दीक्षित हो । मैं अधन्य हूँ कि यावत् दीक्षित होने के लिए समर्थ नहीं हो पाता । अतएव देवानुप्रिय ! तुम धन्य हो यावत् तुमने मानवीय जन्म और जीवन का सुन्दर फल पाया है ।' पुंडरीक राजा के द्वारा इस प्रकार कहने पर कण्डरीक चुपचाप रहा । दूसरी बार और तीसरी बार कहने पर भी यावत् मौन ही बना रहा । तब पुण्डरीक राजा ने कंडरीक से पूछा- 'भगवन् ! क्या भोगों से प्रयोजन है ? तब कंडरीक ने कहा - 'हाँ है । ' तत्पश्चात् पुण्डरीक राजा ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर कहा - 'देवानुप्रियो ! शीघ्र ही कंडरीक के महान् अर्थव्यय वाले एवं महान् पुरुषों के योग्य राज्याभिषेक की तैयारी करो ।' यावत् कंडरीक राज्याभिषेक से अभिषिक्त किया गया । वह मुनिपर्याय त्याग कर राजसिंहासन पर आसीन हो गया ।
[२१६] तत्पश्चात् पुण्डरीक ने स्वयं पंचमुष्टिक लोच किया और स्वयं ही चातुर्याम धर्म अंगीकार किया । कंडरीक के आचारभाण्ड ग्रहण किये और इस प्रकार का अभिग्रह ग्रहण किया । ' स्थविर भगवान् को वन्दन - नमस्कार करने और उनके पास से चातुर्याम धर्म अंगीकार करने के पश्चात् ही मुझे आहार करना कल्पता है ।' इस प्रकार का अभिग्रह धारण करके पुण्डरीक पुण्डरीकिणी नगरी से बाहर निकला । अनुक्रम से चलता हुआ, एक ग्राम से दूसरे ग्राम जाता हुआ, जिस ओर स्थविर भगवान् थे, उसी ओर गमन करने को उद्यत हुआ । [२१७] प्रणीत आहार करने वाले कण्डरीक राजा को अति जागरण करने से और मात्रा से अधिक भोजन करने के कारण वह आहार अच्छी तरह परिणत नहीं हुआ, पच नहीं सका । उस आहार का पाचन न होने पर, मध्य रात्रि के समय कण्डरीक राजा के शरीर में
Page #232
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-१/-/१९/२१७
२३१
उज्ज्वल, विपुल, कर्कश, अत्यन्त गाढ़ी, प्रचंड और दुःखद वेदना उत्पन्न हो गई । उसका शरीर पित्तज्वर से व्याप्त हो गया । अतएव उसे दाह होने लगा । कण्डरीक ऐसी रोगमय स्थिति में रहने लगा । कंडरीक राजा राज्य में, राष्ट्र में और अन्तःपुर में यावत् अतीव आसक्त बना हुआ, आर्त्तध्यान के वशीभूत हुआ, इच्छा के बिना ही, पराधीन होकर, काल करके नीचे सातवीं पृथ्वी में सर्वोत्कृष्ट स्थिति वाले नरक में नारक रूप से उत्पन्न हुआ । इस प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! यावत् जो साधु-साध्वी दीक्षित होकर पुनः कामभोगों की इच्छा करता है, वह यावत् कंडरीक राजा की भाँति संसार में पुनः पुनः पर्यटन करता है ।
[२१८] पुंडरीकिणी नगरी से रवाना होने के पश्चात् पुंडरीक अनगार वहाँ पहुँचे जहाँ स्थविर भगवान् थे । उन्होंने स्थविर भगवान् को वन्दना की, नमस्कार किया । स्थविर के निकट दूसरी बार चातुर्याम धर्म अंगीकार किया । फिर षष्ठभक्त के पारणक में, प्रथम प्रहर में स्वाध्याय किया, (दूसरे प्रहर में ध्यान किया) तीसरे प्रहर में यावत् भिक्षा के लिए अटन करते हुए ठंडा और रूखा भोजन-पान ग्रहण किया । ग्रहण करके यह मेरे लिए पर्याप्त है, ऐसा सोच कर लौट आये । स्थविर भगवान् के पास आये । भोजन-पानी दिखलाया । स्थविर भगवान् की आज्ञा होने पर मूर्च्छाहीन होकर तथा गृद्धि, आसक्ति एवं तल्लीनता से रहित होकर, जैसे सर्प बिल में सीधा चला जाता है, उसी प्रकार उस प्रासुक तथा एषणीय अशन, पान, खादिम और स्वादिम आहार को उन्होंने शरीर रूपी कोठे में डाल लिया । पुंडरीक अनगार उस कालातिक्रान्त रसहीन; खराब रस वाले तथा ठंडे और रूखे भोजन पानी का आहार करके मध्य रात्रि के समय धर्मजागरण कर रहे थे । तब वह आहार उन्हें सम्यक् रूप से परिणत न हुआ । उस समय पुंडरीक अनगार के शरीर में उज्ज्वल, विपुल, कर्कश, प्रचण्ड एवं दुःखरूप, दुस्सह वेदना उत्पन्न हो गई । शरीर पित्तज्वर से व्याप्त हो गया और शरीर में दाह होने लगा ।
तत्पश्चात् पुंडरीक अनगार निस्तेज, निर्बल, वीर्यहीन और पुरुषकार - पराक्रमहीन हो गये । उन्होंने दोनों हाथ जोड़कर यावत् इस प्रकार कहा - ' यावत् सिद्धिप्राप्त अरिहंतों को नमस्कार हो । मेरे धर्माचार्य और धर्मोपदेशक स्थविर भगवान् को नमस्कार हो । स्थविर के निकट पहले भी मैंने समस्त प्राणातिपात का प्रत्याख्यान किया, यावत् मिथ्यादर्शन शल्य का त्याग किया था' इत्यादि कहकर यावत् शरीर का भी त्याग करके आलोचना प्रतिक्रमण करके, कालमास में काल करके सर्वार्थसिद्ध नामक अनुत्तर विमान में देवपर्याय में उत्पन्न हुए । वहाँ से अनन्तर च्यवन करके, सीधे महाविदेह क्षेत्र में उत्पन्न होकर सिद्धि प्राप्त करेंगे । यावत् सर्व दुःखों का अन्त करेंगे । इसी प्रकार हे आयुष्मन् श्रमणो ! जो हमारा साधु या साध्वी दीक्षित होकर मनुष्य-संबन्धी कामभोगों में आसक्त नहीं होता, अनुरक्त नहीं होता, यावत् प्रतिघात को प्राप्त नहीं होता, वह इसी भव व बहुत श्रमणों, बहुत श्रमणियों, बहुत श्रावकों और बहुत श्राविकाओं द्वारा अर्चनीय, वन्दनीय, पूजनीय, सत्करणीय, सम्माननीय, कल्याणरूप, मंगलकारक, देव और चैत्य समान उपासना करने योग्य होता है । इसके अतिरिक्त वह परलोक में भी राजदण्ड, राजनिग्रह, तर्जना और ताड़ना को प्राप्त नहीं होता, यावत् चतुर्गति रूप संसारकान्तार को पार कर जाता है, जैसे पुंडरीक अनगार ।
Page #233
--------------------------------------------------------------------------
________________
२३२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
जम्बू ! धर्म की आदि करने वाले, तीर्थ की स्थापना करने वाले, यावत् सिद्धि नामक स्थान को प्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने ज्ञात-अध्ययन के उन्नीसवें अध्ययन का यह अर्थ कहा है । इस प्रकार हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर ने यावत् सिद्धिगति नामक स्थान को प्राप्त जिनेश्वर देव ने इस छठे अंग के प्रथम श्रुतस्कंध का यह अर्थ कहा है ।
२१९] इस प्रथम श्रुतस्कंध के उन्नीस अध्ययन हैं, एक-एक अध्ययन एक-एक दिन में पढ़ने से उन्नीस दिनों में यह अध्ययन पूर्ण होता है ।
अध्ययन-१९ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण श्रुतस्कन्ध-१ का हिन्दी अनुवाद पूर्ण ॐ श्रुतस्कन्ध-२॥
(वर्ग-१) [२२०] उस काल और उस समय में राजगृह नगर था । (वर्णन) उस राजगृह के बाहर ईशान कोण में गुणशील नामक चैत्य था । (वर्णन समझ लेना) उस काल और उस समय में श्रमण भगवान्-महावीर के अन्तेवासी आर्य सुधर्मा नामक स्थविर उच्चजाति से सम्पन्न, कुल से सम्पन्न यावत् चौदह पूर्वो के वेत्ता और चार ज्ञानों से युक्त थे । वे पांच सौ अनगारों से परिवृत होकर अनुक्रम से चलते हुए, ग्रामानुग्राम विचरते हुए और सुखे-सुखे विहार करते हुए जहाँ राजगृह नगर था और जहाँ गुणशील चैत्य था, वहाँ पधारे । यावत् संयम और तप के द्वारा आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे । सुधर्मास्वामी को वन्दना करने के लिए परिषद् निकली । सुधर्मास्वामी ने धर्म का उपदेश दिया । तत्पश्चात् परिषद् वापिस चली गई। उस काल और उस समय में आर्य सुधर्मा अनगार के अन्तेवासी आर्य जम्बू अनगार यावत् सुधर्मास्वामी की उपासना करते हुए बोले-भगवान् ! यदि यावत् सिद्धि को प्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने छठे अंग के 'ज्ञातश्रुत' नामक प्रथम श्रुतस्कंध का यह अर्थ कहा है, तो भगवन् ! धर्मकथा नामक द्वितीय श्रुतस्कंध का सिद्धपद को प्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने क्या अर्थ कहा है ? हे जम्बू ! यावत् सिद्धिप्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने धर्मकथा नामक द्वितीय श्रुतस्कंध के दस वर्ग कहे हैं । वे इस प्रकार हैं-चमरेन्द्र की अग्रमहिषियों का प्रथम वर्ग | वैरोचनेन्द्र वैरोचनराज बलि की अग्रमहिषियों का दूसरा वर्ग । असुरेन्द्र को छोड़ कर शेष नौ दक्षिण दिशा के भवनपति इन्द्रों की अग्रमहिषियों का तीसरा वर्ग । असुरेन्द्र के सिवाय नौ उत्तर दिशा के भवनपति इन्द्रों की अग्रमहिषियों का चौथा वर्ग । दक्षिण दिशा के वाणव्यन्तर देवों के इन्द्रों की अग्रमहिषियों का पाँचवाँ वर्ग । उत्तर दिशा के वाणव्यन्तर देवों के इन्द्रों की अग्रमहिषियों का छठा वर्ग । चन्द्र की अग्रमहिषियों का सातवाँ वर्ग । सूर्य की अग्रमहिषियों का आठवाँ वर्ग । शक्र इन्द्र की अग्रमहिषियों का नौवाँ वर्ग और ईशानेन्द्र की अग्रमहिषियों का दसवाँ वर्ग ।
भगवन् ! श्रमण भगवान् यावत् सिद्धिप्राप्त ने यदि धर्मकथा श्रुतस्कंध के दस वर्ग कहे हैं, तो भगवन् ! प्रथम वर्ग का श्रमण यावत् सिद्धिप्राप्त भगवान् ने क्या अर्थ कहा है ? जम्बू ! श्रमण यावत् सिद्धिप्राप्त भगवान् ने प्रथम वर्ग के पांच अध्ययन कहे हैं । काली, राजी, रजनी, विद्युत और मेघा ।
Page #234
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-२/१/१/२२०
२३३
अध्ययन - १ काली
भगवन् ! श्रमण यावत् सिद्धिप्राप्त महावीर भगवान् ने यदि प्रथम वर्ग के पाँच अध्ययन कहे हैं तो हे भगवन् ! प्रथम अध्ययन का श्रमण यावत् सिद्धिप्राप्त भगवान् ने क्या अर्था है ? जम्बू ! उस काल और उस समय में राजगृह नगर था, गुणशील चैत्य था, श्रेणिक राजा था और चेलना रानी थी । उस समय स्वामी का पदार्पण हुआ । वन्दना करने के लिए परिषद् निकली, यावत् परिषद् भगवान् की पर्युपासना करने लगी । उस काल और उस समय में, काली नामक देवी चमरचंचा राजधानी में, कालावतंसक भवन में, काल नामक सिंहासन पर आसीन थी । चार हजार सामानिक देवियों, चार महत्तरिका देवियों, परिवार सहित तीनों परिषदों, सात अनीकों, सात अनीकाधिपतियों, सोलह हजार आत्मरक्षक देवों तथा अन्यान्य कालावतंसक भवन के निवासी असुरकुमार देवों और देवियों से परिवृत होकर जोर से बजने वाले वादित्र नृत्य गीत आदि से मनोरंजन करती हुई विचर रही थी ।
वह काली देवी इस केवल - कल्प जम्बूद्वीप को अपने विपुल अवधिज्ञान से उपयोग लगाती हुई देख रही थी । उसने जम्बूद्वीप के भरत क्षेत्र में, राजगृह नगर के गुणशील उद्यान में, यथाप्रतिरूप - साधु के लिए उचित स्थान की याचना करके, संयम और तप द्वारा आत्मा को भावित श्रमण भगवान् महावीर को देखा । वह हर्षित और सन्तुष्ट हुई । उसका चित्त आनन्दित हुआ । मन प्रीतियुक्त हो गया । वह अपहृतहृदय होकर सिंहासन से उठी । पादपीठ से नीचे उतरी । उसने पादुका उतार दिए । फिर तीर्थंकर भगवान् के सम्मुख सात-आठ पैर आगे बढ़ी । बायें घुटने को ऊपर रखा और दाहिने घुटने को पृथ्वी पर टेक दिया। फिर मस्तक कुछ ऊँचा किया । कड़ों और बाजूबंदों से स्तंभित भुजाओं को मिलाया । दोनों हाथ जोड़कर कहने लगीयावत् सिद्धि को प्राप्त अरिहन्त भगवन्तों को नमस्कार हो । यावत् सिद्धि को प्राप्त करने की इच्छा वाले श्रमण भगवान् महावीर को नमस्कार हो । यहाँ रही हुई मैं, वहाँ स्थित भगवान् को वन्दना करती हूँ । वहाँ स्थिथ श्रमण भगवान् महावीर, यहाँ रही हुई मुझको देखें । इस प्रकार कह कर वन्दना की, नमस्कार किया । पूर्व दिशा की ओर मुख करके अपने श्रेष्ठ सिंहासन पर आसीन हो गई । तत्पश्चात् काली देवी को इस प्रकार का अध्यवसाय उत्पन्न हुआ - 'श्रमण भगवान् महावीर को वन्दना करके यावत् उनकी पर्युपासना करना मेरे लिए श्रेयस्कर है ।' आभियोगिक देवों को बुलाकर उन्हें कहा- -'देवानुप्रियो ! श्रमण भगवान् महावीर राजगृह नगर के गुणशील चैत्य में विराजमान हैं, इत्यादि जैसे सूर्याभ देव ने अपने आभियोगिक देवों को आज्ञा दी थी, उसी प्रकार काली देवी ने भी आज्ञा दी यावत् 'दिव्य और श्रेष्ठ देवताओं के गमन के योग्य यान- विमान बनाकर तैयार करो, यावत् मेरी आज्ञा वापिस सौंपों ।' आभियोगिक देवों ने आज्ञानुसार कार्य करके आज्ञा लौटा दी । यहाँ विशेषता यही है कि हजार योजन विस्तार वाला विमान बनाया । शेष वर्णन सूर्याभ के समान । सूर्याभ की तरह ही भगवान् के पास जाकर अपना नाम - गोत्र कहा, उसी प्रकार नाटक दिखलाया । फिर वन्दन - नमस्कार करके काली देवी वापिस चली गई । भगवान् गौतम ने श्रमण भगवान् महावीर को वन्दना की, नमस्कार किया, कहा- 'भगवन् ! काली देवी की
Page #235
--------------------------------------------------------------------------
________________
२३४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
वह दिव्य वृद्धि कहाँ चली गई ?' भगवान् ने उत्तर में कूटाकारशाला का दृष्टान्त दिया ।
'अहो भगवन् ! काली देवी महती कृद्धि वाली है । भगवन् ! काली देवी को वह दिव्य देवर्धि पूर्वभव में क्या करने से मिली ? देवभव में कैसे प्राप्त हुई ? और किस प्रकार उसके सामने आई, अर्थात् उपभोग में आने योग्य हुई ?' यहाँ भी सूर्याभ देव के समान ही कथन समझना । भगवान् ने कहा-'हे गौतम ! उस काल और उस समय में, इस जम्बूद्वीप नामक द्वीप में, भारतवर्ष में, आमलकल्पा नामक नगरी थी । उस नगरी के बाहर ईशान दिशा में आम्रशालवन नामक चैत्य था । उस नगरी में जितशत्रु नामक राजा था । उस आमलकल्पा नगरी में काल नामक गाथापति रहता था । वह धनाढ्य था और किसी से पराभूत होने वाला नहीं था । काल नामक गाथापति की पत्नी का नाम कालश्री था । वह सुकुमार हाथ-पैर आदि अवयवों वाली यावत् मनोहर रूप वाली थी । उस काल गाथापति की पुत्री और कालश्री भार्या की आत्मजा काली नामक बालिका थी । वह बड़ी थी और बड़ी होकर भी कुमार थी। वह जीर्णा थी और जीर्ण होते हुए कुमारी थी । उसके स्तन नितंब प्रदेश तक लटक गये थे। वर उससे विरक्त हो गये थे, अतएव वह वर-रहित अविवाहित रह रही थी।
उस काल और उस समय में पुरुषादानीय एवं धर्म की आदि करने वाले पार्श्वनाथ अरिहंत थे । वे वर्धमान स्वामी के समान थे । विशेषता इतनी कि उनका शरीर नौ हाथ ऊँचा था तथा वे सोलह हजार साधुओं और अड़तीस हजार साध्वियों से परिवृत थे । यावत् वे पुरुषादानीय पार्श्व तीर्थंकर आम्रशालवन में पधारे । वन्दना करने के लिए परिषद् निकली, यावत् वह परिषद् भगवान् की उपासना करने लगी । तत्पश्चात् वह काली दारिका इस कथा का अर्थ प्राप्त करके अर्थात् भगवान् के पधारने का समाचार जानकर हर्षित और संतुष्ट हृदय वाली हुई । जहाँ मातापिता थे, वहाँ गई । दोनों हाथ जोड़कर इस प्रकार बोली-'हे माता-पिता ! पार्श्वनाथ अरिहन्त पुरुषादानीय, धर्मतीर्थ की आदि करने वाले यावत् यहाँ विचर रहे हैं । अतएव हे माता-पिता ! आपकी आज्ञा हो तो मैं पार्श्वनाथ अरिहन्त पुरुषादानीय के चरणों में वन्दना करने जाना चाहती हूँ । माता-पिता ने उत्तर दिया-'देवानुप्रिये ! तुझे जैसे सुख उपजे, वैसा कर । धर्म कार्य में विलम्ब मत कर ।
तत्पश्चात् वह काली नामक दारिका का हृदय माता-पिता की आज्ञा पाकर हर्षित हुआ। उसने स्नान किया, बलिकर्म किया, कौतुक, मंगल और प्रायश्चित्त किया तथा साफ, सभा के योग्य, मांगलिक और श्रेष्ठ वस्त्र धारण किये । अल्प किन्तु बहुमूल्य आभूषणों से शरीर को भूषित किया । फिर दासियों के समूह से परिवृत होकर अपने गृह से निकली । निकल कर जहाँ बाहर की उपस्थानशाला थी, वहाँ आकर धर्मकार्य में प्रयुक्त होने वाले श्रेष्ठ यान पर आरूढ़ हुई । तत्पश्चात् काली नामक दारिका धार्मिक श्रेष्ठ यान पर आरूढ़ होकर द्रौपदी के समान भगवान् को वन्दना करके उपासना करने लगी । उस समय पुरुषादानीय तीर्थंकर पार्श्व ने काली नामक दारिका को
और उपस्थित विशाल जनसमूह को धर्म का उपदेश दिया । तत्पश्चात् उस काली दारिका ने पुरुषादानीय अरिहन्त पार्श्वनाथ के पास से धर्म सुनकर और उसे हृदयंगम करके, हर्षितहृदय होकर यावत् पुरुषादानीय अरिहन्त पार्श्वनाथ को तीन बार वन्दना की, नमस्कार किया । ‘भगवन् ! मैं
Page #236
--------------------------------------------------------------------------
________________
२३५
ज्ञाताधर्मकथा-२/१/१/२२०
निर्ग्रन्थप्रवचन पर श्रद्धा करती हूँ । यावत् आप जैसा कहते हैं, वह वैसा ही है । केवल, हे देवानुप्रिय ! मैं अपने माता-पिता से पूछ लेती हूँ, उसके बाद मैं आप देवानुप्रिय के निकट प्रव्रज्या ग्रहण करूंगी।' भगवान् ने कहा- 'देवानुप्रिये ! जैसे तुम्हें सुख उपजे, करो ।'
तत्पश्चात् पुरुषादानीय अरिहन्त पार्श्व के द्वारा इस प्रकार कहने पर वह काली नामक दारिका हर्षित एवं संतुष्ट हृदय वाली हुई । उसने पार्श्व अरिहंत को वन्दन और नमस्कार किया। करके वह उसी धार्मिक श्रेष्ठ यान पर आरूढ़ हुई । आरूढ़ होकर पुरुषादानीय अरिहन्त पार्श्व के पास से, आम्रशालवन नामक चैत्य से बाहर निकली और आमलकल्पा नगरी की ओर चली । बाहर की उपस्थानशाला पहुँची । धार्मिक एवं श्रेष्ठ यान को ठहराया और फिर उससे नीचे उतरी । फिर अपने माता-पिता के पास जाकर और दोनों हाथ जोड़कर यावत् बोली- 'हे माता- -पिता ! मैंने पार्श्वनाथ तीर्थंकर से धर्म सुना है और उस धर्म की मैंने इच्छा की है, पुनः पुनः इच्छा की है । वह धर्म मुझे रुचा है । इस कारण हे मात तात ! मैं संसार के भय से उद्विग्न हो गई हूँ, जन्म-मरण से भयभीत हो गई हूँ । आपकी आज्ञा पाकर पार्श्व अरिहन्त के समीप मुंडित होकर, गृहत्याग कर अनगारिता की प्रव्रज्या धारण करना चाहती हूँ ।' माता-पिता ने कहा- जैसे सुख उपजे, करो । धर्मकार्य में विलंब न करो ।'
तत्पश्चात् काल नामक गाथापति ने विपुल अशन, पान, खादिम और स्वादिम भोजन तैयार करवाया । तैयार करवाकर मित्रों, ज्ञातिजनों, निजकों, स्वजनों, संबन्धियों और परिजनों को आमंत्रित किया । स्नान किया । फिर यावत् विपुल पुष्प, वस्त्र, गंध, माल्य और अलंकार से उनका सत्कार-सम्मान करके उन्हीं ज्ञाति, मित्र, निजक, स्वजन, संबन्धी और परिजनों के सामने काली नामक दारिका को श्वेत एवं पीत अर्थात् चांदी और सोने के कलशों से स्नान करवाया ।
सर्व अलंकारों से विभूषित किया । पुरुषसहस्त्रवाहिनी शिबिका पर आरूढ़ करके मित्र, ज्ञाति, निजक, स्वजन, सम्बन्धी और परिजनों के साथ परिवृत होकर सम्पूर्ण ऋद्धि के साथ, यावत् वाद्यों की ध्वनि के साथ, आमलकल्पा नगरी के बीचों-बीच होकर निकले । आम्रशालवन की ओर चले । चलकर छत्र आदि तीर्थंकर भगवान् के अतिशय देखे । अतिशयों पर दृष्टि पड़ते ही शिकि रोक दी गई। फिर माता-पिता काली नामक दारिका को शिबिका से नीचे उतार कर और फिर उसे आगे करके जिस ओर पुरुषादानीय तीर्थंकर पार्श्व थे, उसी ओर गये । जाकर भगवान् को वन्दना की, नमस्कार किया । पश्चात् इस प्रकार कहा - 'देवानुप्रिय ! काली नामक दारिका हमारी पुत्री है । हमें यह इष्ट है और प्रिय है, यावत् इसका दर्शन भी दुर्लभ है । देवानुप्रिय ! यह संसार-भ्रमण के भय से उद्विग्न होकर आप देवानुप्रिय के निकट मुंडित होकर यावत् प्रव्रजित होने की इच्छा करती है । अतएव हम यह शिष्यनीभिक्षा देवानुप्रिय को अर्पित करते हैं । देवानुप्रिय ! शिष्यनीभिक्षा स्वीकार करें । तब भगवान् बोले- 'देवानुप्रिय ! जैसे सुख उपजे, करो । धर्मकार्य में विलम्ब न करो ।'
तत्पश्चात् काली कुमारी ने पार्श्व अरिहंत को वन्दना की, नमस्कार किया । वह ईशान दिशा के भाग में गई । वहाँ जाकर उसने स्वयं ही आभूषण, माला और अलंकार उतारे और स्वयं ही लोच किया । फिर जहाँ पुरुषादानीय अरहन्त पार्श्व थे वहाँ आई । आकर पार्श्व अरिहन्त को
Page #237
--------------------------------------------------------------------------
________________
२३६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
तीन बार वन्दना-नमस्कार करके इस प्रकार बोली-भगवन् ! यह लोक आदीप्त है इत्यादि देवानन्दा के समान जानना । यावत् मैं चाहती हूँ कि आप स्वयं ही मुझे दीक्षा प्रदान करें । तत्पश्चात् पुरुषादानीय अरिहन्त पार्श्व ने स्वयमेव काली कुमारी को, पुष्पचूला आर्या को शिष्यनी के रूप में प्रदान किया । तब पुष्पचूला आर्या ने काली कुमारी को स्वयं ही दीक्षित किया । यावत् वह काली प्रव्रज्या अंगीकार करके विचरने लगी । तत्पश्चात् वह काली आर्या ईर्यासमिति से युक्त यावत् गुप्त ब्रह्मचारिणी आर्या हो गई । तदनन्तर उस काली आर्या ने पुष्पचूला आर्या के निकट सामायिक से लेकर ग्यारह अंगों का अध्ययन किया तथा बहुत-से चतुर्थभक्त-उपवास, आदि तपश्चरण करती हुई विचरने लगी ।
तत्पश्चात् किसी समय, एक बार काली आर्या शरीरबाकुशिका हो गई । अतएव वह बारबार हाथ धोने लगी, पैर धोने लगी, सिर धोने लगी, मुख धोने लगी, स्तनों के अन्तर धोने लगी, काँखों के अन्तर-प्रदेश धोने लगी और गुह्यस्थान धोने लगी । जहाँ-जहाँ वह कायोत्सर्ग, शय्या या स्वाध्याय करती थी, उस स्थान पर पहले जल छिड़क कर बाद में बैठती अथवा सोती थी । तब पुष्पचूला आर्या ने उस काली आर्या से कहा-'देवानुप्रिये ! श्रमणी निर्ग्रन्थियों को शरीरबकुशा होना नहीं कल्पता और तुम देवानुप्रिये ! शरीरबकुशा हो गई हो । बार-बार हाथ धोती हो, यावत् पानी छिड़ककर बैठती और सोती हो । अतएव देवानुप्रिये ! तुम इस पापस्थान की आलोचना करो, यावत् प्रायश्चित्त-अंगीकार करो ।' तब काली आर्या ने पुष्पचूला आर्या की यह बात स्वीकार नहीं की । यावत् वह चुप बनी रही।
वे पुष्पचूला आदि आर्याएँ, काली आर्या की बार-बार अवहेलना करने लगीं, निन्दा करने लगी, चिढ़ने लगीं, गर्दा करने लगीं, अवज्ञा करने लगी और बार-बार इस अर्थ को रोकने लगीं । निग्रंथी श्रमणियों द्वारा बार-बार अवहेलना की गई यावत् रोकी गई उस काली आर्यिका के मन में इस प्रकार का अध्यवसाय उत्पन्न हुआ-'जब मैं गृहवास में थी, तब मैं स्वाधीन थी, किन्तु जब से मैंने मुंडित होकर गृहत्याग कर अनगारिता की दीक्षा अंगीकार की है, तब से मैं पराधीन हो गई हूँ। अतएव कल रजनी के प्रभातयुक्त होने पर यावत् सूर्य के देदीप्यमान होने पर अलग उपाश्रय ग्रहण करके रहना ही मेरे लिए श्रेयस्कर होगा । दूसरे दिन सूर्य के प्रकाशमान होने पर उसने पृथक् उपाश्रय ग्रहण कर लिया । वहाँ कोई रोकने वाला नहीं रहा, हटकने वाला नहीं रहा, अतएव वह स्वच्छंदमति हो गई और बार-बार हाथ-पैर आदि धोने लगी, यावत् जल छिड़क-छिड़क कर बैठने और सोने लगी।
तत्पश्चात् वह काली आर्या पासत्था पासत्थविहारिणी, अवसन्ना, अवसन्नविहारिणी, कुशीला, कुशीलविहारिणी, यथाछंदा, यथाछंदविहारिणी, संसक्ता तथा संसक्तविहारिणी होकर, बहुत वर्षों तक श्रामण्यपर्याय अर्द्धमास की संलेखना द्वारा आत्मा को क्षीण करके तीस बार के भोजन को अनशन से छेद कर, उस पापकर्म की आलोचना-प्रतिक्रमण किए बिना ही, कालमास में काल करके चमरचंचा राजधानी में, कालावतंसक नामक विमान में, उपपात सभा में, देवशय्या में, देवदूष्य वस्त्र से अंतरित होकर अंगुल के असंख्यातवें भाग की अवगाहना द्वारा, काली देवी के रूप में उत्पन्न हुई । तत्पश्चात् काली देवी तत्काल सूर्याभ देव की तरह यावत् भाषापर्याप्ति और
Page #238
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-२/१/१/२२०
२३७
मनः पर्याप्ति आदि पाँच प्रकार की पर्याप्तियों से युक्त हो गई । वह काली देवी चार हजार सामानिक देवों तथा अन्य बहुतेरे कालावतंसक नामक भवन में निवास करने वाले असुरकुमार देवों और देवियों का अधिपतित्व करती हुई यावत् रहने लगी । इस प्रकार हे गौतम! काली देवी ने वह दिव्य देवऋद्धि, दिव्य देवधुति और दिव्य देवानुभाव प्राप्त किया है यावत् उपभोग में आने योग्य बनाया है । गौतम स्वामी ने प्रश्न किया- 'भगवन् ! काली देवी की कितने काल की स्थिति कही गई है ?' भगवान् -'हे गौतम ! अढ़ाई पल्योपम की स्थिति कही है ।' गौतम - 'भगवन् ! काली देवी उस देवलोक से अनन्तर चय करके कहाँ उत्पन्न होगी ?' भगवान् - 'गौतम ! महाविदेह क्षेत्र में उत्पन्न होकर यावत् सिद्धि प्राप्त करेगी यावत् सर्व दुःखों का अन्त करेगी ।' है जम्बू ! यावत् सिद्धि को प्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने प्रथम वर्ग के प्रथम अध्ययन का यह अर्थ कहा है । मैंने तुमसे कहा है ।
वर्ग-१ अध्ययन - २ 'राजी'
[२२१] 'भगवन् ! यदि यावत् सिद्धि को प्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने धर्मकथा प्रथम वर्ग के प्रथम अध्ययन का यह अर्थ कहा है तो यावत् सिद्धिप्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने दूसरे अध्ययन का क्या अर्थ कहा है ?” हे जम्बू ! उस काल और उस समय में राजगृह नगर था तथा गुणशील नामक चैत्य था । स्वामी पधारे । वन्दन करने के लिए परिषद् निकली यावत् भगवान् की उपासना करने लगी । उस काल और उस समय में राजीनाम देवी चमरचंचा राजधानी से काली देवी के समान भगवान् की सेवा में आई और नाट्यविधि दिखला कर चली गई । उस समय 'हे भगवन् !' इस प्रकार कह कर गौतम स्वामी ने श्रमण भगवान् महावीर को वन्दन - नमस्कार करके राजी देवी के पूर्वभव की पृच्छा की ।
हे गौतम! उस काल और उस समय में आमलकल्पा नगरी थी | आम्रशालवन नामक उद्यान था । जितशत्रु राजा था । राजी नामक गाथापति था । उसकी पत्नी का नाम राजश्री था । राजी उसकी पुत्री थी । किसी समय पार्श्व तीर्थंकर पधारे । काली की भाँति राजी दारिका भी भगवान् को वन्दना करने के लिए निकली । वह भी काली की तरह दीक्षित होकर शरीरवकुश हो गई । शेष समस्त वृत्तान्त काली के समान ही समझना, यावत् वह महाविदेह क्षेत्र में सिद्धि प्राप्त करेगी । इस प्रकार हे जम्बू ! द्वितीय अध्ययन का निक्षेप जानना । वर्ग-१ अध्ययन - ३ 'रजनी'
[२२२] तीसरे अध्ययन का उत्क्षेप इस प्रकार हे — 'भगवन् ! यदि श्रमण भगवान् महावीर ने धर्मकथा के प्रथम वर्ग के द्वितीय अध्ययन का यह (पूर्वोक्त) अर्थ कहा है तो, भगवन् ! श्रमण भगवान् महावीर ने तीसरे अध्ययन का क्या अर्थ कहा है ? जम्बू ! राजगृह नगर था, गुणशील चैत्य था इत्यादि राजी के समान रजनी के विषय में भी नाट्यविधि दिखलाने आदि कहना चाहिए । विशेषता यह है-आमलकल्पा नगरी में रजनी नामक गाथा था । उसकी पत्नी का नाम रजनीश्री था । उसकी पुत्री का भी नाम रजनी था । शेष पूर्ववत्, यावत् वह महाविदेह क्षेत्र से मुक्ति प्राप्त करेगी ।
Page #239
--------------------------------------------------------------------------
________________
२३८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
वर्ग-१ अध्ययन-४ 'विद्युत् [२२३] इसी प्रकार विद्युत् देवी का कथानक समझना चाहिए । विशेष यह कि आमलकल्पा नगरी थी । उसमें विद्युत नामक गाथापति निवास करता था | उसकी पत्नी विद्युत्श्री थी । विद्युत् नामक उसकी पुत्री थी । शेष पूर्ववत् ।
| वर्ग-१ अध्ययन-५ 'मेघा' । [२२४] मेघा देवी का कथनाक भी ऐसा ही जान लेना विशेषता यों है-आमलकल्पा नगरी थी । मेघ गाथापति था । मेघश्री भार्या थी । पुत्री मेघा थी । शेष पूर्ववत्, । वर्ग-१ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(वर्ग-२) [२२५] भगवन् ! यावत् मुक्तिप्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने प्रथम वर्ग का यह अर्थ कहा है तो दूसरे वर्ग का क्या अर्थ कहा है ? जम्बू ! श्रमण यावत् मुक्तिप्राप्त भगवान् महावीर ने दूसरे वर्ग के पांच अध्ययन कहे हैं । शुंभा, निशुंभा, रंभा, निरंभा और मदना । भगवन् ! यदि श्रमण यावत् सिद्धिप्राप्त भगवान् महावीर ने धर्मकथा के द्वितीय वर्ग के पाँच अध्ययन प्रज्ञप्त किए हैं तो द्वितीय वर्ग के प्रथम अध्ययन का क्या अर्थ प्रज्ञप्त किया है ? जम्बू ! उस काल और उस समय में राजगृह नगर था, गुणशील चैत्य था । भगवान् का पदार्पण हुआ। परिषद् निकली और भगवान् की उपासना करने लगी । उस काल और उस समय में शुंभानामक देवी बलिचंचा राजधानी में, शुंभावतंसक भवन में शुभ नामक सिंहासन पर आसीन थी, इत्यादि काली देवी के अध्ययन के अनुसार समग्र वृत्तान्त कहना चाहिए । वह नाट्यविधि प्रदर्शित करके वापिस लौट गई । गौतम स्वामी ने पूर्वभव की पृच्छा की । श्रावस्ती नगरी थी । कोष्ठक चैत्य था । जितशत्रु राजा था । शुंभ गाथापति था । शुंभश्री पत्नी थी । शुभा पुत्री थी । शेष सर्व वृत्तान्त काली देवी के समान । विशेषता यह है-शुंभा देवी की साढ़े तीन पल्योपम की स्थिति है । उसका निक्षेप कह लेना चाहिए ।
शेष चार अध्ययन पूर्वोक्त प्रकार के ही हैं । इसमें नगरी श्रावस्ती और उन-उन देवियों के समान उनके माता-पिता के नाम समझ लेने चाहिए ।
( वर्ग-३) [२२६] तीसरे वर्ग का उपोद्घात समझ लेना । हे जम्बू ! श्रमण भगवान् महावीर यावत् मुक्तिप्राप्त ने तीसरे वर्ग के चौपन अद्ययन कहे हैं । प्रथम अध्ययन यावत् चौपनवाँ अध्ययन । भगवन् ! यदि यावत् सिद्धिप्राप्त भगवान् महावीर ने धर्मकथा के तीसरे वर्ग के चौपन अध्ययन कहे हैं तो भगवन् ! प्रथम अध्ययन का श्रमण यावत् सिद्धिप्राप्त भगवान् ने क्या अर्थ कहा है ? हे जम्बू ! उस काल और उस समय में राजगृह नगर था । गुणशील चैत्य था । भगवान् पधारे । परिषद् निकली और भगवान् की उपासना करने लगी । उस काल
और उस समय इला देवी धारणी नामक राजधानी में इलावतंसक भवन में, इला नामक सिंहासन पर आसीन थी । काली देवी के समान यावत् नाट्यविधि दिखलाकर लौट गई ।
Page #240
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-२/३/-/२२६
२३९
-
पूर्वभव पृछा । वाराणसी नगरी थी । उसमें काममहावन चैत्य था । इल गाथापति था । इलश्री पत्नी थी । इला पुत्री थी । शेष वृत्तान्त काली देवी के समान विशेष यह कि इला आर्या शरीर त्याग कर धरणेन्द्र की अग्रमहिषी के रूप में उत्पन्न हुई । उसकी आयु अर्द्धपल्योपम से कुछ अधिक है । शेष वृत्तान्त पूर्ववत् ।।
इसी क्रम से सतेरा, सौदामिनी, इन्द्रा, घना और विद्युता, इन पाँच देवियों के पाँच अध्ययन समझ लेने चाहिएँ । ये सब धरणेन्द्र की अग्रमहिषियाँ हैं । इसी प्रकार छह अध्ययन, बिना किसी विशेषता के वेणुदेव के भी कह लेने चाहिए । इसी प्रकार घोष इन्द्र की पटरानियों के भी येही छह-छह अध्ययन कह लेने चाहिएँ । इस प्रकार दक्षिण दिशा के इन्द्रों के चौपन अध्ययन होते हैं । ये सब वाणारसी नगरी के महाकामवन नामक चैत्य में कहने चाहिएँ । यहाँ तीसरे वर्ग का निक्षेप भी कह लेना चाहिए ।
(वर्ग-४ [२२७] प्रारम्भ में चौथे वर्ग का उपोद्घात कह लेना चाहिए, जम्बू ! यावत् सिद्धिप्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने धर्मकथा के चौथे वर्ग के चौपन अध्ययन कहे हैं । प्रथम अध्ययन यावत् चौपनवां अध्ययन । यहाँ प्रथम अध्ययन का उपोद्घात कह लेना । हे जम्बू ! उस काल और उस समय में राजगृह नगर में भगवान् पधारे । नगर में परिषद् निकली यावत् भगवान् की पर्युपासना करने लगी ।
उस काल और उस समय में रूपा देवी, रूपानन्दा राजधानी में, रूपकावतंसक भवन में, रूपक नामक सिंहासन पर आसीन थी । इत्यादि वृत्तान्त काली देवी के समान समझना, विशेषता इतनी है-पूर्वभव में चम्पा नगरी थी, पूर्णभद्र चैत्य था, वहाँ रूपक नामक गाथापति था । रूपकश्री उसकी भार्या थी । रूपा उसकी पुत्री थी । शेष पूर्ववत् । विशेषता यह कि रूपा भूतानन्द नामक इन्द्र की अग्रमहिषी के रूप में जन्मी । उसकी स्थिति कुछ कम एक पल्योपम की है । चौथे वर्ग के प्रथम अध्ययन का निक्षेप समझ लेना ।
इसी प्रकार सुरूपा भी, रूपांशा भी, रूपवती भी, रूपकान्ता भी और रूपप्रभा के विषय में भी समझ लेना चाहिए, इसी प्रकार उत्तर दिशा के इन्द्रों यावत् महाघोष की छहछह पटरानियों के छह-छह अध्ययन कह लेना चाहिए, सब मिलकर चौपन अध्ययन हो जाते हैं । यहाँ चौथे वर्ग का निक्षेप-पूर्ववत् कह लेना ।
(वर्ग-५) [२२८] पंचम वर्ग का उपोद्घात पूर्ववत् कहना चाहिए । जम्बू ! पांचवें वर्ग में बत्तीस अध्ययन हैं । यथा
[२२९] कमला, कमलप्रभा, उत्पला, सुदर्शना, रूपवती, बहुरूपा, सुरूपा, सुभगा । [२३०] पूर्णा, बहुपुत्रिका, उत्तमा, भारिका, पद्मा, वसुमती कनका, कनकप्रभा । [२३१] अवतंसा, केतुमती, वज्रसेना, रतिप्रिया, रोहिणी, नवमिका, ह्री, पुष्पवती । [२३२] भुजगा, भुजगवती, महाकच्छा, अपराजिता, सुघोषा, विमला, सुस्वरा, सरस्वती।
Page #241
--------------------------------------------------------------------------
________________
२४०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
२३३] प्रथम अध्ययन का उपोद्घात कहना चाहिए, जम्बू ! उस काल और उस समय राजगृह नगर था । भगवान् महावीर वहाँ पधारे । यावत् परिषद् निकलकर भगवान् की पर्युपासना करने लगी । उस काल औस उस समय कमला देवी कमला नामक राजधानी में, कमलावतंसक भवन में, कमल नामक सिंहासन पर आसीन थी । शेष काली देवी अनुसार ही जानना । विशेषता यह-पूर्वभव में कमला देवी नागपुर नगर में थी । सहस्त्राभ्रवन चैत्य था। कमल गाथापति था । कमलश्री उसकी पत्नी थी कमला पुत्री थी । कमला अरहन्त पार्श्व के निकट दीक्षित हो गई । शेष पूर्ववत् यावत् वह काल नामक पिशाचेन्द्र की अग्रमहिषी के रूप में जन्मी । उसकी यु वहाँ अर्ध-पल्योपम की है ।
इसी प्रकार शेष एकतीस अध्ययन दक्षिण दिशा के वाणव्यन्तर इन्द्रों के कह लेने चाहिएँ । कमलप्रभा आदि ३१ कन्याओं ने पूर्वभव में नागपुर में जन्म लिया था । वहाँ सहस्त्राम्रवन उद्यान था । सब-के माता-पिता के नाम कन्याओं के नाम के समान ही हैं । देवीभव में स्थिति सबको आधे-आधे पल्योपम की कहनी चाहिए ।
(वर्ग-६) [२३४] छठा वर्ग भी पांचवें वर्ग के समान है । विशेषता ये कि सब कुमारियां महाकाल इन्द्र आदि उत्तर दिशा के आठ इन्द्रों की बत्तीस अग्रमहिषियाँ हुई । पूर्वभव में सब साकेतनगर में उत्पन्न हुई । उत्तरकुरु उद्यान था । इन कुमारियों के नाम के समान ही उनके माता-पिता के नाम थे । शेष सब पूर्ववत् ।
(वर्ग-७) [२३५] सातवें वर्ग का उत्क्षेप कहना चाहिए हे जम्बू ! भगवान् महावीर ने सप्तम वर्ग के चार अध्ययन प्रज्ञप्त किए हैं । सूर्यप्रभा, आतपा, अर्चिमाली और प्रभंकरा । प्रथम अध्ययन का उपोद्घात कहना चाहिए । जम्बू ! उस काल और उस समय राजगृह में भगवान् पधारे यावत् परिषद् उनकी उपासना करने लगी ।
उस काल और उस समय सूर्य प्रभादेवी सूर्य विमान में सूर्यप्रभ सिंहासन पर आसीन थी । शेष कालीदेवी के समान । विशेष इतना कि पूर्वभव में अक्खुरी नगरी में सूर्याभ गाथापति की सूर्यश्री भार्या थी । सूर्यप्रभा पुत्री थी । अन्त में मरण के पश्चात् वह सूर्य नामक ज्योतिष्क-इन्द्र की अग्रमहिषी हुई । उसकी स्थिति वहाँ पाँच सौ वर्ष अधिक आधे पल्योपम की है । शेष कालीदेवी के समान । इसी प्रकार शेष सब-तीनों देवियों का वृत्तान्त जानना । वे भी अरक्खुरी नगरी में उत्पन्न हुई थीं ।
वर्ग[२३६] आठवें वर्ग का उपोद्घात कह लेना चाहिए, जम्बू ! श्रमण भगवान् ने आठवें वर्ग के चार अध्ययन प्ररूपित किए हैं । चन्द्रप्रभा, दोसिणाभा, अर्चिमाली, प्रभंकरा । प्रथम अध्ययन का उपोद्घात पूर्ववत् कह लेना चाहिए । जम्बू ! उस काल और उस समय में भगवान् राजगृह नगर में पधारे यावत् परिषद उनकी पर्युपास्ति करने लगी ।
Page #242
--------------------------------------------------------------------------
________________
ज्ञाताधर्मकथा-२/८/-/२३६
२४१
उस काल और उस समय में चन्द्रप्रभा देवी, चन्द्रप्रभ विमान में, चन्द्रप्रभ सिंहासन पर आसीन थी । शेष काली देवी के समान । विशेषता यह - पूर्वभव में मथुरा नगरी की निवासिनी थी । चन्द्रावतंसक उद्यान था । चन्द्रप्रभ गाथापति था । चन्द्रश्री उसकी पत्नी थी । चन्द्रप्रभा पुत्री थी । वह चन्द्र नामक ज्योतिष्क इन्द्र की अग्रमहिषी हुई । उसकी आयु पचास हजार वर्ष अधिक अर्ध पल्योपम की है । शेष सब वर्णन काली देवी के समान । इसी तरह शेष तिन देवी भी मथुरा में उत्पन्न हुइ यावत् माता-पिता के नाम भी पुत्री के समान जानना । वर्ग - ९
[२३७] नौंटे वर्ग का उपोद्घात । हे जम्बू ! यावत् नौवें वर्ग के आठ अध्ययन कहे हैं, पद्मा, शिवा, सती, अंजूब, रोहिणी, नवमिका, अचला और अप्सरा । प्रथम अध्ययन का उत्क्षेप कह लेना चाहिए । जम्बू ! उस काल और उस समय स्वामी - भगवान् महावीर राजगृह में पधारे । यावत् जनसमूह उनकी पर्युपासना करने लगा । उस काल और उस समय पद्मावती देवी सौधर्म कल्प में, पद्मावतंसक विमान में सुधर्मा सभा में, पद्म नामक सिंहासन पर आसीन थी । शेष काली समान जानना ।
काली देवी के गम के अनुसार आठों अध्ययन इसी प्रकार समझ लेने चाहिए । विशेषता इस प्रकार है - पूर्वभव में दो जनी श्रावस्ती में, दो जनी हस्तिनापुर में, दो जनी काम्पिल्यपुर में और दो जनी साकेतनगर में उत्पन्न हुई थीं । सबके पिता का नाम पद्म और माता का नाम विजया था । सभी पार्श्व अरहंत के निकट दीक्षित हुई थीं । सभी शक्रेन्द्र की अग्रमहिषियां हुई । उनकी स्थिति सात पल्योपम की है । सभी यावत् महाविदेह क्षेत्र में उत्पन्न होकर यावत् समस्त दुःखों का अन्त करेंगी-मुक्ति प्राप्त करेंगी ।
(वर्ग- १०
[२३८] दसवें वर्ग का उपोद्घात । जम्बू ! यावत् दसवें वर्ग के आठ अध्ययन प्ररूपित किए हैं ।
[२३९] कृष्णा, कृष्णराजि, रामा, रामरक्षिता, वसु, वसुगुप्ता वसुमित्र और वसुन्धरा । ये आठ ईशानेन्द्र की आठ अग्रमहिषियाँ हैं ।
1
[२४०] प्रथम अध्ययन का उपाद्घात कहना चाहिए, जम्बू ! उस काल और उस समय में स्वामी राजगृह नगर में पधारे, यावत् परिषद् ने उपासना की । उस काल और उस समय कृष्णा देवी ईशान कल्प में कृष्णावतंसक विमान में सुधर्मा सभा में, कृष्ण सिंहासन पर आसीन थी । शेष काली देवी के समान । आठों अध्ययन काली अध्ययन सदृश है । विशेष यह कि पूर्वभव में इन आठ में से दो जनी बनारस नगरी में, दो जनी राजगृह में, दो जनी श्रावस्ती में और दो जनी कौशाम्बी में उत्पन्न हुई थीं । सबके पिता का नाम राम और माता का नाम धर्मा था । सभी पार्श्व तीर्थंकर के निकट दीक्षित हुई थीं । वे पुष्पचूला नामक आर्या की शिष्या हुईं । वर्त्तमान भव में ईशानेन्द्र की अग्रमहिषियाँ हैं । सबकी आयु नौ पल्योपम की कही गई है । सब महाविदेह क्षेत्र में जन्म लेकर सिद्ध, बुद्ध, मुक्त होंगी और सब दुःखों का अन्त करेंगी । यहाँ दसवें वर्ग का निक्षेप - कहना चाहिए ।
5 16
Page #243
--------------------------------------------------------------------------
________________
२४२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
[२४१] हे जम्बू ! धर्म की आदि करने वाले, तीर्थ के संस्थापक, स्वयं बोध प्राप्त करने वाले, पुरुषोत्तम यावत् सिद्धि को प्राप्त श्रमण भगवान् महावीर ने धर्मकथा नामक द्वितीय श्रुतस्कन्ध का यह अर्थ कहा है । धर्मकथा नामक द्वितीय श्रुतस्कन्ध दस वर्गों में समाप्त ।
श्रुतस्कन्ध-२ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
६ | ज्ञाताधर्मकथा अंगसूत्र-६-पूर्ण
Page #244
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा-१/१
२४३
-
नमो नमो निम्मलदसणस्स उपासकदशा अंगसूत्र-७ हिन्दी अनुवाद
-
(अध्ययन-१ आनंद ) [१] उस काल, उस समय में, चम्पा नामक नगरी थी, पूर्णभद्र चैत्य था । (वर्णन औपपातिक सूत्र समान) ।
[२] उस काल उस समय आर्यसुधर्मा समवसृत हुए । आर्य सुधर्मा के ज्येष्ठ अन्तेवासी आर्य जम्बू नामक अनगार ने-पूछा छठे अंग नायाधम्मकहाओ का जो अर्थ बतलाया, वह मैं सुन चुका हूं । भगवान् ने सातवें अंग उपासकदशा का क्या अर्थ व्याख्यात किया ? जम्बू! श्रमण भगवान् महावीर ने सातवें अंग उपासकदशा के दस अध्ययन प्रज्ञप्त किये
[३] आनन्द, कामदेव, गाथापति चुलनीपिता, सुरादेव, चुल्लशतक, गाथापति कुंडकौलिक, सद्दालपुत्र, महाशतक, नन्दिनीपिता, शालिहीपिता ।
[४] भगवन् ! श्रमण भगवान् महावीर ने सातवें अंग उपासकदशा के जो दस अध्ययन व्याख्यात किए, उनमें उन्होंने पहले अध्ययन का क्या अर्थ-कहा ?
[५] जम्बू ! उस काल, उस समय, वाणिज्यग्राम नगर था । उस के बाहर-ईशान कोण में दूतीपलाश चैत्य था । जितशत्रु वहां का राजा था । वहां वाणिज्यग्राम में आनन्द नामक गाथापति था जो धनाढ्य यावत् अपरिभूत था । आनन्द गाथापति का चार करोड़ स्वर्ण खजाने में, चार करोड़ स्वर्ण व्यापार में, चार करोड़ स्वर्ण-धन, धान्य आदि में लगा था । उसके चार व्रज-गोकुल थे । प्रत्येक गोकुल में दस हजार गायें थीं । आनन्द गाथापति बहुत से राजा-यावत् सार्थवाह के अनेक कार्यो में, कारणों में, मंत्रणाओं में, पारिवारिक समस्याओं में, गोपनीय बातों में, एकान्त में विचारणीय व्यवहारों में पूछने योग्य एवं सलाह लेने योग्य व्यक्ति था । वह परिवार का मेढि-यावत् सर्व-कार्य-वर्धापक था ।
____ आनन्द गाथापति की शिवनन्दा नामक पत्नी थी, वह परिपूर्ण अंगवाली यावत् सर्वांगसुन्दरी थी । आनन्द गाथापति की वह इष्ट-एवं अनुरक्त थी । पति के प्रतिकूल होने पर भी वह कभी रुष्ट नहीं होती थी । वह अपने पति के साथ इष्ट-प्रिय सांसारिक काम भोग भोगती हुई रहती थी । वाणिज्य ग्राम नगर के बाहर कोल्लाक नामक सन्निवेश था-वह सन्निवेश समृद्धिवान्, निरुपद्रव, दर्शनीय, सुंदर यावत् मनका प्रसन्नता देनेवाला था । वहां कोल्लाक सन्निवेश में आनन्द गाथापति के अनेक मित्र, ज्ञातिजन-स्वजातीय लोग, निजक, स्वजन, सम्बन्धी, परिजन आदि निवास करते थे, जो समृद्ध एवं सुखी थे ।
उस काल उस समय में श्रमण भगवंत महावीर पधारे । पर्षदा नीकली । वंदन करके वापस लौटी । कोणिक राजा कि तरह जितशत्रु राजा भी नीकला । वंदन यावत् पर्युपासना की । तत्पश्चात् आनंद गृहपतिने भगवंत महावीर के आने की बात सूनी । अरिहंत भगवंतो का नाम श्रवण भी दुर्लभ है फिर वंदन नमस्कार का तो कहना ही क्या ? इसीलिए मै वहां
Page #245
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
जाउ यावत् भगवंत की पर्युपासना करु । ऐसा सोचकर शुद्ध एवं सभामें पहनने लायक वस्त्र धारण करके, अल्प एवं महामूल्यवान् अलंकार धारण करके आनंद गृहपति अपने घरसे निकला । कोरंट पुष्पो की माला से युक्त छत्र धारण किया हुआ और जनसमूह से परिवृत्त होकर चलता चलता वह वाणिज्य ग्रामनगर के बीचोबीच से निकलकर जहां दूतिपलाश चैत्य था । जहा भगवान् महावीर थे वहा कर, भगवंत की तीन बार प्रदक्षिणा करके वंदन नमस्कार यावत् पर्युपासना करता है ।
२४४
[६] तत्पश्चात् श्रमण भगवान् महावीर ने आनन्द गाथापति तथा महती परिषद् को धर्मोपदेश किया । पर्षदा वापस लौटी और राजा भी नीकला ।
1
[७] तब आनन्द गाथापति श्रमण भगवान् महावीर से धर्म का श्रवण कर हर्षित व परितुष्ट होता हुआ यों बोला- भगवन् ! मुझे निर्ग्रन्थ- प्रवचन में श्रद्धा है, विश्वास है । निर्ग्रन्थप्रवचन मुझे रुचिकर है । वह ऐसा ही है, तथ्य है, सत्य है, इच्छित है, प्रतीच्छित है, इच्छितप्रतीच्छित है । यह वैसा ही है, जैसा आपने कहा । देवानुप्रिय ! जिस प्रकार आपके पास अनेक राजा, ऐश्वर्यशाली, तलवर, माडंबिक, कौटुम्बिक, श्रेष्ठी, सेनापति एवं सार्थवाह आदि मुंडित होकर, गृह-वास का परित्याग कर अनगार के रूप में प्रव्रजित हुए, मैं उस प्रकार मंडित होकर प्रव्रजित होने में असमर्थ हूं, इसलिए आपके पास पांच अणुव्रत, सात शिक्षाव्रत मूलक बारह प्रकार का गृहधर्म-ग्रहण करना चाहता हूं । भगवान् ने कहा- देवानुप्रिय ! जिससे तुमको सुख हो, वैसा ही करो, पर विलम्ब मत करो
[८] तब आनन्द गाथापति ने श्रमण भगवान् महावीर के पास प्रथम स्थूल प्राणातिपातपरित्याग किया । मैं जीवन पर्यन्त दो करण करना, कराना तथा तीन योग - मन, वचन एवं काया से स्थूल हिंसा का परित्याग करता हूं, तदनन्तर उसने स्थूल मृषावाद - का परित्याग किया, मैं जीवन भर के लिए दो कारण और तीन योग से स्थूल मृषावाद का परित्याग करता हूं । उसके बाद उसने स्थूल अदत्तादान का परित्याग किया। मैं जीवन भर के लिए दो करण और तीन योग से स्थूल चोरी का परित्याग करता हूं । फिर उसने स्वदारसंतोष व्रत के अन्तर्गत मैथुन का परिमाण किया । अपनी एकमात्र पत्नी शिवनंदा के अतिरिक्त अवशेष समग्र मैथुनविधि का परित्याग करता हूं ।
तब उसने - परिग्रह का परिमाण करते हुए - निधान चार करोड़ स्वर्ण मुद्राओं, व्यापारप्रयुक्त चार करोड़ स्वर्ण मुद्राओं तथा घर व घर के उपकरणों में प्रयुक्त चार करोड़ स्वर्ण मुद्राओं के अतिरिक्त मैं समस्त स्वर्ण मुद्राओं का परित्याग करता हूं । फिर उसने चतुष्पद-विधि परिमाण किया । दस-दस हजार के चार गोकुलों के अतिरिक्त मैं बाकी सभी चौपाए पशुओं के परिग्रह का परित्याग कता हूं । फिड़ उसने क्षेत्र - वास्तु-विधि का परिमाण किया - सौ निवर्तन के एक हल के हिसाब से पांच सौ हलों के अतिरिक्त मैं समस्त क्षेत्र का परित्याग करता हूं । तत्पश्चात् उसने शकटविधि का परिमाण किया । पांच सौ गाड़ियां बाहर यात्रा में तथा पांच सौ गाड़ियां माल ढोने आदि में प्रयुक्त के सिवाय मैं सब गाड़ियों के परिग्रह का परित्याग करता हूं । फिर उसने वाहनविधि - का परिमाण किया । पांच सौ वाहन दिग्- यात्रिक तथा पांच सौ गृह उपकरण के सन्दर्भ में प्रयुक्त के सिवाय मैं सब प्रकार के वाहन रूप परिग्रह का परित्याग करता हूं ।
फिर उसने उपभोग-परिभोग - विधि का प्रत्याख्यान करते हुए भीगे हुए शरीर को पोंछने
Page #246
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा- १/८
के तौलिए आदि परिमाण किया । मैं सुगन्धित और लाल- एक प्रकार के अंगोछे के अतिरिक्त सभी अंगोछे रूप परिग्रह का परित्याग करता हूं । तत्पश्चात् उसने दतौन के संबंध में परिमाण किया :- हरि मुलहठी के अतिरिक्त मैं सब प्रकार के दतौनों का परित्याग करता हूं । तदनन्तर उसने फलविधि का परिमाण किया : मैं क्षीर आमलक के सिवाय शेष फल-विधि का परित्याग करता हूं । उसके बाद उसने अभ्यंगन - विधि का परिमाण किया :- शतपाक तथा सहस्त्रपाक तैलों के अतिरिक्त और सभी मालिश के तैलों का परित्याग करता हूं । इसके बाद उसने उबटन - विधि का परिमाण किया । एक मात्र सुगन्धित गंधाटक- अतिरिक्त अन्य सभी उबटनों का मैं परित्याग कता हूं ।
उसके बाद उसने स्नान - विधि का परिमाण किया । पानी के आठ औष्ट्रिक - (घड़े) के अतिरिक्त स्नानार्थ जल का परित्याग करता हूं । उसने वस्त्रविधि का परिमाण किया :-सूती दो वस्त्रों के सिवाय मैं अन्य वस्त्रों का परित्याग करता हूं । उसने विलेपन - विधि का परिमाण किया • अगर, कुंकुम तथा चन्दन के अतिरिक्त मैं सभी विलेपन- द्रव्यों का परित्याग करता हूं । इसके पश्चात् उसने पुष्प - विधि का परिमाण किया :- मैं श्वेत कमल तथा मालती के फूलों की माला के सिवाय सभी फूलों के का परित्याग करता हूं । तब उसने आभरण-विध का परिमाण किया :- मैं शुद्ध सोने सादे कुंडल और नामांकित मुद्रिका के सिवाय सब प्रकार के गहनों का परित्याग करता हूं । तदनन्तर उसने धूपनविधि का परिमाण किया । अगर, लोबान तथा धूप के सिवाय मैं सभी धूपनीय वस्तुओं का परित्याग करता हूं ।
उसने भोजन - विधि का परिमाण किया । मैं एक मात्र काष्ठ पेय अतिरिक्त सभी पेय पदार्थों का परित्याग करता हूं । उसने भक्ष्य - विधि का परिमाण किया । मैं-घेवर और खाजे के सिवाय और सभी पकवानों का परित्याग करता हूं । उसने ओदनविधि का परिमाण किया :- कलम जाति के धान चावलों के सिवाय मैं और सभी प्रकार के चावलों का परित्याग करता हूं । उसने सूपविधि का परिमाण किया । मटर, मूंग और उरद की दाल के सिवाय मैं सभी दालों का परित्याग करता । घृतविधि का परिमाण किया । शरद् ऋतु के उत्तम गोघृत के सिवाय मैं सभी प्रकार के घृत का परित्याग करता हूं ।
उसने शाकविधि का परिमाण किया । बथुआ, लौकी, सुआपालक तथा भिंडी - इन सागों के सिवाय और सब प्रकार के सागों का परित्याग करता हूं । माधुरकविधि का परिमाण किया । मैं पालंग माधुरक के गोंद से बनाए मधुर पेय के सिवाय अन्य सभी पेयों का परित्याग करता हूं । व्यंजनविधि का परिमाण किया । मैं कांजी बड़े तथा खटाई बड़े मूंग आदि की दाल के पकौड़ों के सिवाय सब प्रकार के पदार्थों का परित्याग करता हूं । पीने के पानी का परिमाण किया । मैं एक मात्र आकाश से गिरे - पानी के सिवाय अन्य सब प्रकार के पानी का परित्याग करता हूं । मुखवासविधि का परिमाण किया । पांच सुगन्धित वस्तुओं से युक्त पान के सिवाय मैं सभी पदार्थों का परित्याग करता हूं ।
तत्पश्चात् उसने चार प्रकार के अनर्थदण्ड- अपध्यानाचरित, प्रमादाचरित, हिंस्त्र-प्रदान तथा पापकर्मोपदेश का प्रत्याख्यान किया ।
-
२४५
[९] भगवान् महावीर ने श्रमणोपासक आनन्द से कहा- आनन्द ! जिसने जीव, अजीव आदि पदार्थों के स्वरूप को यथावत् रूप में जाना है, उसको सम्यक्त्व के पांच प्रधान अतिचार जानने चाहिए और उनका आचरण नहीं करना चाहिए । यथा-शंका, कांक्षा, विचिकित्सा,
Page #247
--------------------------------------------------------------------------
________________
२४६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
पर-पाषंड-प्रशंसा तथा पर-पाषंड-संस्तव ।
इसके बाद श्रमणोपासक को स्थूल-प्राणातिपातविरमण व्रत के पांच अतिचारों को जानना चाहिए, उनका आचरण नहीं करना चाहिए । बन्ध, वध, छविच्छेद, अतिभार, भक्तपान-व्यवच्छेद । तत्पश्चात् स्थूल मृषावादविरमण व्रत के पांच अतिचारों को जानना चाहिए, उनका आचरण नहीं करना चाहिए | सहसा-अभ्याख्यान, रहस्य-अभ्याख्यान, स्वादरमंत्रभेद, मृषोपदेश, कूटलेखकरण । तदनन्तर स्थूल अदत्तादानविरमण-व्रत के पांच अतिचारों को जानना चाहिए, उनका आचरण नहीं करना चाहिए । स्तेनाहृत, तस्करप्रयोग, विरुद्धराज्यातिक्रम, कूटतुलाकूटमान, तत्प्रतिरूपकव्यवहार । तदनन्तर स्वदारसंतोष-व्रत के पांच अतिचारों को जानना चाहिए, उनका आचरण नहीं करना चाहिए । इत्वरिकपरिगृहीतागमन, अपरिगृहीतागमन, अनंगक्रीडा, पर-विवाहकरण तथा कामभोगतीव्राभिलाष । श्रमणोपासक को इच्छा-परिमाण-व्रत के पांच अतिचारों को जानना चाहिए, उनका आचरण नहीं करना चाहिए । क्षेत्रवास्तुप्रमाणतिक्रम, हिरण्यस्वर्ण-प्रमाणातिक्रम, द्विपदचतुष्पद-प्रमाणातिक्रम, धनधान्य-प्रमाणातिक्रम, कुप्य-प्रमाणातिक्रम ।
तदनन्तर दिग्वत के पांच अतिचारों को जानना चाहिए । उनका आचरण नहीं करना चाहिए । ऊर्ध्व-दिक्-प्रमाणातिक्रम, अधोदिक्-प्रमाणातिक्रम, तिर्यक्-दिक्-प्रमाणातिक्रम, क्षेत्रवृद्धि, स्मृत्यन्तर्धान । उपभोग-परिभोग दो प्रकार का कहा गया है-भोजन की अपेक्षा से तथा कर्म की अपेक्षा से । भोजन की अपेक्षा से श्रमणोपासक को उपभोग-परिभोग व्रत के पांच अतिचारों को जानना चाहिए, उनका आचरण नहीं करना चाहिए । सचित्त आहार, सचित्तप्रतिबद्ध आहार, अपक्क औषधि-भक्षणता, दुष्पक्क औषधि-भक्षणता तथा तुच्छ औषधि-भक्षणता । कर्म की अपेक्षा से श्रमणोपासक को पन्द्रह कर्मादानों को जानना चाहिए, उनका आचरण नहीं करना चाहिए । वे अंगारकर्म, वनकर्म, शकटकर्म, भाटीकर्म, स्फोटनकर्म, दन्तवाणिज्य, लाक्षावाणिज्य, रसवाणिज्य, विषवाणिज्य, केशवाणिज्य, यन्त्रपीडनकर्म, निलांछन-कर्म, दवाग्निदापन, सर-हृद-तडागशोषण तथा असती-जन-पोषण । उसके बाद श्रमणोपासक को अनर्थ-दंड-विरमण व्रत के पांच अतिचारों को जानना चाहिए, उनका आचरण नहीं करना चाहिए । कन्दर्प, कौत्कुच्य, मौखर्य, संयुक्ताधिकरण तथा उपभोग परिभोगातिरेक ।
तत्पश्चात् श्रमणोपासक को सामायिक व्रत के पांच अतिचारों को जानना चाहिए, उनका आचरण नहीं करना चाहिए । मन-दुष्प्रणिधान, वचन-दुष्प्रणिधान, काय-दुष्प्रणिधान, सामायिक-स्मृति-अकरणता, सामायिक-अनवस्थित-करणता । तदनन्तर श्रमणोपासक को देशावकाशिक व्रत के पांच अतिचारों को जानना चाहिए, उनका आचरण नहीं करना। आनयनप्रयोग, प्रेष्य-प्रयोग, शब्दानुपात, रूपानुपात तथा बहिःपुद्गल-प्रक्षेप । तदनन्तर श्रमणोपासक को पोषधोपवास व्रत के पांच अतिचारों को जानना चाहिए, उनका आचरण नहीं करना चाहिए। अप्रतिलेखितदुष्प्रतिलेखित-शय्या-संस्तारक, अप्रमार्जितदुष्प्रमार्जित-शय्यासंस्तारक, अप्रतिलेखितदुष्प्रतिलेखित उच्चारप्रस्त्रवण-भूमि, अप्रमार्जितदुष्प्रमार्जित-उच्चारप्रस्त्रवणभूमि तथा पोषधोपवास-सम्यक्-अननुपालन । तत्पश्चात् श्रमणोपासक को यथा-संविभाग व्रत के पांच अतिचारों को जानना चाहिए, उनका आचरण नहीं करना चाहिए । सचित्तनिक्षेपणता, सचित्तपिधान, कालातिक्रम, परव्यपदेश तथा मत्सरिता ।
तदनन्तर अपश्चिम-मरणांतिक-संलेषणा-जोषणाआराधना के पांच अतिचारों को जानना
Page #248
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा-१/९
२४७
चाहिए, उनका आचरण नहीं करना चाहिए । इहलोक-आशंसाप्रयोग, परलोक-आशंसाप्रयोग, जीवित-आशंसाप्रयोग, मरण-आशंसाप्रयोग तथा काम-भोग-आशंसाप्रयोग |
[१०] फिर आनन्द गाथापति ने श्रमण भगवान् महावीर के पास पांच अणुव्रत तथा सात शिक्षाव्रतरूप बारह प्रकार का श्रावक-धर्म स्वीकार किया । भगवान् महावीर को वन्दनानमस्कार कर वह भगवान् से यों बोला-भगवन् ! आज से अन्य यूथिक-उनके देव, उन द्वारा परिगृहीत-चैत्य-उन्हें वन्दना करना, नमस्कार करना, उनके पहले बोले बिना उनसे आलापसंलाप करना, उन्हें अशन-पान-खादिम–स्वादिम-प्रदान करना, अनुप्रदान करना मेरे लिए कल्पनीय नहीं है । राजा, गण-बल-देव व माता-पिता आदि गुरुजन का आदेश या आग्रह तथा अपनी आजीविका के संकटग्रस्त होने की स्थिति मेरे लिए इसमें अपवाद हैं ।
श्रमणों, निर्ग्रन्थों को प्रासुक-अचित्त, एषणीय-अशन, पान, खाद्य तथा स्वाद्य आहार, वस्त्र, पात्र, कम्बल, पाद-प्रोज्छन-पाट, बाजोट, ठहरने का स्थान, संस्तारक, भेषज-दवा देना मुझे कल्पता है । आनन्द ने यों अभिग्रह किया । वैसा कर भगवान् से प्रश्न पूछे । प्रश्न पूछकर उनका अर्थ प्राप्त किया । श्रमण भगवान् महावीर को तीन बार वंदना की । भगवान् के पास से दूतीपलाश नामक चैत्य से खाना हुआ । जहां वाणिज्यग्राम नगर था, जहां अपना घर था, वहां आया । अपनी पत्नी शिवनन्दा को यों बोला-देवानुप्रिये ! मैंने श्रमण भगवान् के पास से धर्म सुना है । वह धर्म मेरे लिए इष्ट, अत्यन्त इष्ट और रुचिकर है । देवानुप्रिये ! तुम भगवान् महावीर के पास जाओ, उन्हें वंदना करो, पर्युपासना करो तथा पांच अणुव्रत और सात शिक्षाव्रत-रूप बारह प्रकार का गृहस्थ-धर्म स्वीकार करो ।
[११] श्रमणोपासक आनन्द ने जब अपनी पत्नी शिवनन्दा से ऐसा कहा तो उसने हृष्ट-तुष्ट-अत्यन्त प्रसन्न होते हुए हाथ जोड़े, 'स्वामी ऐसा है । तब श्रमणोपासक आनन्द ने अपने सेवकों को बुलाया और कहा-तेज चलने वाले, यावत् श्रेष्ठ स्थ शीघ्र ही उपस्थित करो, उपस्थित करके मेरी यह आज्ञा वापिस करो । तब शिवनन्दा वह धार्मिक उत्तम रथ पर सवार हुई । भगवान् महावीर विराजित थे वहा जाकर तीन बार आदक्षिणप्रदक्षिणा की, यावत् पर्युपासना करने लगी । श्रमण भगवान् महावीर ने शिवनन्दा को तथा उस उपस्थित परिषद् को धर्म-देशना दी । तब शिवनन्दा श्रमण भगवान महावीर से धर्म सुनकर तथा उस हृदय में धारण करके अत्यन्त प्रसन्न हुई । उसने गृहि-धर्म-स्वीकार किया, वह उसी धार्मिक उत्तम रथ पर सवार होकर जिस दिशा से आई थी, उसी दिशा की ओर चली गई ।
[१२] गौतम ने भगवान् महावीर को वन्दन-नमस्कार किया और पूछा-भन्ते ! क्या श्रमणोपासक आनन्द देवानुप्रिय के आपके पास मुंडित एवं पखिजित होने में समर्थ है ? गौतम ! ऐसा संभव नहीं है । श्रमणोपासक आनन्द बहुत वर्षों तक श्रमणोपासक-पर्याय-का पालन करेगा वह सौधर्म-कल्प में सौधर्मनामक देवलोक में अरुणाभ नामक विमान में देव के रूप में उत्पन्न होगा । वहां अनेक देवों की आयु-स्थिति चार पल्योपम की होती है । श्रमणोपासक आनन्द की भी आयु-स्थिति चार पल्योपम की होगी । तदनन्तर श्रमण भगवान् महावीर वाणिज्यग्राम नगर के दूतीपलाश चैत्य से प्रस्थान कर एक दिन किसी समय अन्य जनपदों में विहार कर गए ।
[१३] तब आनंद श्रमणोपासक हो गया । जीव-अजीवका ज्ञाता हो गया यावत् श्रमणनिर्ग्रन्थों का अशन आदि से सत्कार करता हुआ विचरण करने लगा । उसकी भार्या
Page #249
--------------------------------------------------------------------------
________________
२४८
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
शीवानंदा भी श्रमणोपासिका होकर श्रमणनिर्ग्रन्थो का सत्कार करती हुइ विचरण करने लगी । [१४] तदन्तर श्रमणोपासक आनन्द को अनेकविध शीलव्रत, गुणव्रत, विरमणव्रत, प्रत्याख्यान - पोषधोपवास आदि द्वारा आत्म-भावित होते हुए चौदह वर्ष व्यतीत हो गए । जब पन्द्रहवां वर्ष आधा व्यतीत हो चुका था, एक दिन आधी रात के बाद धर्म- जागरण करते हुए आनन्द के मन में ऐसा अन्तर्भाव - चिन्तन, आन्तरिक मांग, मनोभाव या संकल्प उत्पन्न हुआवाणिज्यग्राम नगर में बहुत से मांडलिक नरपति, ऐश्वर्यशाली एवं प्रभावशील पुरुष आदि के अनेक कार्यों में मैं पूछने योग्य एवं सलाह लेने योग्य हूं, अपने सारे कुटुम्ब का मैं आधार हूं। इस व्याक्षेप के कारण मैं श्रमण भगवान् महावीर के पास अंगीकृत धर्म - प्रज्ञप्ति के अनुरूप आचार का सम्यक् परिपालन नहीं कर पा रहा हूं । इसलिए मेरे लिए यही श्रेयस्कर है, मैं कल प्रभात हो जाने पर, मैं पूरण की तरह यावत् कुटुम्बीजनो को निमंत्रणा करके यावत् अपने ज्येष्ठ पुत्र को अपने स्थान पर नियुक्त करूंगा - अपने मित्र - गण तथा ज्येष्ठ पुत्र को पूछ कर कल्ला - सन्निवेश में स्थित ज्ञातकुल की पोषध - शाला का प्रतिलेखन कर भगवान् महावीर के पास अंगीकृत धर्म-प्रज्ञप्ति के अनुरूप आचार का परिपालन करूंगा । यों आनन्द ने संप्रेक्षणकिया । वैसा कर, दूसरे दिन अपने मित्रों, जातीय जनों आदि को भोजन कराया । तत्पश्चात् उनका प्रचुर पुष्प, वस्त्र, सुगन्धित पदार्थ, माला एवं आभूषणों से सत्कार किया, सम्मान किया। उनके समक्ष अपने ज्येष्ठ पुत्र को बुलाया । बुलाकर, जैसा सोचा था, वह सब उसे कहा - पुत्र ! वाणिज्यग्राम नगर में मैं बहुत से मांडलिक राजा, ऐश्वर्यशाली पुरुषों आदि से सम्बद्ध हूं, यावत् मै समुचित धर्मोपासना कर नहीं पाता । अतः इस समय मेरे लिए यही श्रेयस्कर है कि तुमको अपने कुटुम्ब के मेढि, प्रमाण, आधार एवं आलम्बन के रूप में स्थापित कर मैं यावत् समुचित धर्मोपासना में लग जाऊं ।
तब श्रमणोपासक आनन्द के ज्येष्ठ पुत्र ने 'जैसी आपकी आज्ञा' यों कहते हुए अत्यन्त विनयपूर्वक अपने पिता का कथन स्वीकार किया । श्रमणोपासक आनन्द ने अपने मित्र - वर्ग, जातीय जन आदि के समक्ष अपने ज्येष्ठ पुत्र को कुटुम्ब में अपने स्थान पर स्थापित किया । वैसा कर उपस्थित जनों से उसने कहा- महानुभावो ! आज से आप में से कोई भी मुझे विविध कार्यों के सम्बन्ध में न कुछ पूछें और न परामर्श ही करें, मेरे हेतु अशन, पान, खाद्य, स्वाद्य आदि आहार तैयार न करें और न मेरे पास लाएं। फिर आनन्द ने अपने ज्येष्ठ पुत्र, मित्र - वृन्द जातीय जन आदि की अनुमति ली । अपने घर से प्रस्थान किया । वाणिज्य ग्राम नगर से, जहां कोल्लाक सन्निवेश था, ज्ञातकुल एवं ज्ञातकुल की पोषधशाला थी, वहां पहुंचा । पोषध - शाला का प्रमार्जन किया - शौच एवं लघुशंका के स्थान की प्रतिलेखना की । वैसा कर दर्भ-का संस्तारक-लगाया, उस पर स्थित होकर पोषधशाला में पोषध स्वीकार कर श्रमण भगवान् महावीर के पास स्वीकृत धर्म- प्रज्ञप्ति के अनुरूप साधना- निरत हो गया । [१५] तदनन्तर श्रमणोपासक आनन्द ने उपासक - प्रतिमाएं स्वीकार की । पहली उपासक-प्रतिमा उसने यथाश्रुत - यथाकल्प - यथामार्ग, यथातत्त्व - सहज रूप में ग्रहण की, उसका पालन किया, उसे शोधित किया तीर्ण किया - कीर्तित किया - आराधित किया ।
I
[१६] श्रमणोपासक आनन्द ने तत्पश्चात् दूसरी, तीसरी, चौथी, पांचवीं, छठी, सातवीं, आठवीं, नौवीं, दसवीं तथा ग्यारहवीं प्रतिमा की आराधना की । इस प्रकार श्रावक - प्रतिमा आदि के रूप में स्वीकृत उत्कृष्ट, विपुल प्रयत्न तथा तपश्चरण से श्रमणोपासक आनन्द का
Page #250
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा-१/१६
२४९
शरीर सूख गया, शरीर की यावत् उसके नाड़ियां दीखने लगीं।
एक दिन आधी रात के बाद धर्मजागरण करते हुए आनन्द के मन में ऐसा अन्तर्भाव या संकल्प उत्पन्न हुआ-शरीर में इतनी कृशता आ गई है कि नाड़ियां दीखने लगी हैं । मुझ में उत्थान-बल-वीर्य-पुरुषाकार पराक्रम श्रद्धा-धृति-संवेग है । जब तक मेरे धर्माचार्य, धर्मोपदेशक, जिन–श्रमण भगवान् महावीर विचरण कर रहे हैं, तब तक मेरे लिए यह श्रेयस्कर है कि मैं कल सूर्योदय होने पर अन्तिम मरणान्तिक संलेखना स्वीकार कर लूं, खान-पान का प्रत्याख्यान कर दूं, मरण की कामना न करता हुआ, आराधनारत हो जाऊं । आनन्द ने यों चिन्तन किया । दूसरे दिन सवेरे अन्तिम मरणान्तिक संलेखना स्वीकार की, खान-पान का परित्याग किया, मृत्यु की कामना न करता हुआ वह आराधना में लीन हो गया ।
तत्पश्चात् श्रमणोपासक आनन्द को एक दिन शुभ अध्यवसाय-शुभ परिणाम-विशुद्ध होती हुई लेश्याओं के कारण, अवधि-ज्ञानावरण कर्म के क्षयोपशम से अवधि-ज्ञान उत्प्न हो गया । फलतः वह पूर्व, पश्चिम तथा दक्षिण दिशा में पांच-सौ, पांच-सौ योजन तक का लवण समुद्र का क्षेत्र, उत्तर दिशा में हिमवान्-वर्षधर पर्वत तक का क्षेत्र, ऊर्ध्व दिशा में सौधर्म कल्प-तक तथा अधोदिशा में प्रथम नारक-भूमि रत्नप्रभा में चौरासी हजार वर्ष की स्थिति युक्त, लोलुपाच्युतनामक नरक तक जानने लगा, देखने लगा ।
[१७] उस काल वर्तमान अवसर्पिणी के चौथे आरे के अन्त में, उस समय भगवान् महावीर समवस्त हुए । परिषद् जुड़ी, धर्म सुनकर वापिस लौट गई । उस काल, उस समय श्रमण भगवान् महावीर के ज्येष्ठ अन्तेवासी गौतम गोत्रीय इन्द्रभूति नामक अनगार, जिनकी देह की ऊंचाई सात हाथ थी, जो समचतुरस्त्र-संस्थान-संस्थित थे-कसौटी पर खचित स्वर्णरेखा की आबा लिए हुए कमल के समान जो गौर वर्ण थे, जो उग्र तपस्वी थे, दीप्त तपस्वीतप्ततपस्वी-जो उराल–घोरगुण-घोर तपस्वी-घोर ब्रह्मचर्यवासी-उत्क्षिप्तशरीर-जो विशाल तेजोलेश्या अपने शरीर के भीतर समेटे हुए थे, बेले-बेले निरन्तर तप का अनुष्ठान करते हुए, संयमाराधना तथा तपश्चरणों द्वारा अपनी आत्मा को भावित करते हुए विहार करते थे ।
बेले के पारणे का दिन था, भगवान् गौतम ने पहले पहर में स्वाध्याय किया, दूसरे पहर में ध्यान किया, तीसरे पहर में अत्वरित-अचल-असंभ्रान्त-मुखवस्त्रिका का प्रतिलेखन किया, पात्रों और वस्त्रों का प्रतिलेखन एवं प्रमार्जन किया । पात्र उठाये, जहां श्रमण भगवान महावीर थे, वहां आए । उन्हें वंदन, नमस्कार किया । यों बोले-भगवन् ! आपसे अनुज्ञा प्राप्त कर मैं आज बेले के पारणे के दिन वाणिज्यग्राम नगर में उच्च निम्न मध्यम-सभी कलों में गृहसमुदानी-भिक्षा-चर्या के लिए जाना चाहता हूं । भगवान् बोले-देवानुप्रिय ! जैसे तुम्हें सुख हो, बिना प्रतिबन्ध-विलम्ब किए, करो । श्रमण भगवान् महावीर की आज्ञा प्राप्त कर भगवान् गौतम ने दूतीपलाश चैत्य से प्रस्थान किया । बिना शीघ्रता किए, स्थिरतापूर्वक अनाकुल भाव से युग-परिमाण-मार्ग का परिलोकन करते हुए, ईर्यासमितिपूर्वक चलते हुए, वाणिज्यग्राम नगर आए । आकर वहां उच्च, निम्न एवं मध्यम कुलों में समुदानी-भिक्षा-हेतु घूमने लगे ।
भगवान् गौतम ने व्याख्याप्रज्ञप्ति सूत्र में वर्णित भिक्षाचर्या के विधान के अनुरूप घूमते हुए यथापर्याप्त-उतना आहार-पानी भली-भांति ग्रहण कर वाणिज्यग्राम नगर से चले । चलकर जब कोल्लाक सन्निवेश के न अधिक दूर, न अधिक निकट से निकल रहे थे, तो बहुत से लोगों को बात करते सुना । देवानुप्रियो ! श्रमण भगवान् महावीर के अन्तेवासी-श्रमणोपासक
Page #251
--------------------------------------------------------------------------
________________
२५०
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
आनन्द पोषधशाला में मृत्यु की आकांक्षा न करते हुए अन्तिम संलेखना, स्वीकार किए आराधना-रत हैं । अनेक लोगों से यह बात सुनकर, गौतम के मन में ऐसा भाव, चिन्तन, विचार या संकल्प उठा-मैं श्रमणोपासक आनन्द के पास जाऊं और उसे देखें । ऐसा सोचकर वे जहां कोल्लाक सन्निवेश था, श्रमणोपासक आनन्त था, पोषध-शाला थी, वहां गए ।
[१८] श्रमणोपासक आनन्त ने भगवान् गौतम को आते हुए देखा । देखकर वह (यावत्) अत्यन्त प्रसन्न हुआ, भगवान् गौतम को वन्दन-नमस्कार कर बोला-भगवन् ! मैं घोर तपश्चर्या से इतना क्षीण हो गया हूं कि नाड़ियां दीखने लगी हैं । इसलिए देवानुप्रिय के आपके पास आने तथा चरणों में वन्दना करने में असमर्थ हूं । अत एव प्रभो ! आप ही स्वेच्छापूर्वक, अनभियोग से यहां पधारें, जिससे मैं वन्दन, नमस्कार कर सकूँ । तब भगवान् गौतम, जहां आनन्द श्रमणोपासक था, वहां गये । श्रमणोपासक आनन्द ने तीन बार मस्तक झुकाकर भगवान् गौतम के चरणों में वन्दन, नमस्कार किया । वन्दन, नमस्कार कर वह यों बोला-भगवन् ! क्या घर में रहते हुए एक गृहस्थ को अवधि-ज्ञान उत्पन्न हो सकता है ? गौतम ने कहा-हो सकता है ।
आनन्द बोला-भगवन् ! एक गृहस्थ की भूमिका में विद्यमान मुझे भी अवधिज्ञान हुआ है, जिससे मैं पूर्व, पश्चिम तथा दक्षिण दिशा में पांच-सौ, पांच-सौ योजन तक का लवण समुद्र का क्षेत्र, उत्तर दिशा में हिमवान्-वर्षधर पर्वत तक का क्षेत्र, ऊर्ध्व दिशा में सौधर्म कल्प-तक तथा अधोदिशा में प्रथम नारक-भूमि रत्न-प्रभा में लोलुपाच्युतनामक नरक तक जानता हूं, देखता हूं । तब भगवान् गौतम ने श्रमणोपासक आनन्द से कहा-गृहस्थ को अवधि-ज्ञान उत्पन्न हो सकता है, पर इतना विशाल नहीं । इसलिए आनन्द ! तुम इस स्थान की आलोचना करो, तदर्थ तपःकर्म स्वीकार करो । श्रमणोपासक आनन्द भगवान् गौतम से बोला-भगवन् ! क्या जिन-शासन में सत्य, तत्त्वपूर्ण, तथ्य-सद्भूत भावों के लिए भी आलोचना स्वीकार करनी होती है ? गौतम ने कहा-ऐसा नहीं होता । आनन्द बोला-भगवन् ! जिनशासन में सत्य भावों के लिए आलोचना स्वीकार नहीं करनी होती तो भन्ते ! इस स्थानके लिए आप ही आलोचना स्वीकार करें । .
___ श्रमणोपासक आनन्द के यों कहने पर भगवान् गौतम के मन में शंका, कांक्षा, विचिकित्सा-उत्पन्न हुआ । वे आनन्द के पास से खाना हुए । जहां दूतीपलाश चैत्य था, भगवान् महावीर थे, वहां आए । श्रमण भगवान् महावीर के न अधिक दूर, न अधिक नजदीक गमन-आगमन का प्रतिक्रमण किया, एषणीय-अनेषणीय की आलोचना की । आहारपानी भगवान् को दिखलाकर वन्दन-नमस्कार कर वह सब कहा जो भगवान् से आज्ञा लेकर भिक्षा के लिए जाने के पश्चात् घटित हुआ था ! भगवन् ! उक्त स्थान के लिए क्या श्रमणोपासक आनन्द को आलोचना स्वीकार करनी चाहिए या मुझे ? श्रमण भगवान् महावीर बोले-गौतम ! इस स्थान के लिए तुम ही आलोचना करो तथा इसके लिए श्रमणोपासक आनन्द से क्षमापना भी । भगवान गौतम ने श्रमण भगवान महावीर का कथन, 'आप ठीक फरमाते हैं', यों कहकर विनयपूर्वक सुना । उस स्थान के लिए आलोचना स्वीकार की एवं श्रमणोपासक आनन्द से क्षमा-याचना की । तत्पश्चात् श्रमण भगवान् महावीर किसी समय अन्य जनपदों में विहार कर गए ।
[१९] यों श्रमणोपासक आनन्द ने अनेकविध शीलव्रत यावत् आत्मा को भावित
Page #252
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा-१/१९
२५१
किया । बीस वर्ष तक श्रमणोपासक पर्याय-पालन किया, ग्यारह उपासक-प्रतिमाओं का अनुसरण किया, एक मास की संलेखना और एक मास का अनशन संपन्न कर, आलोचना, प्रतिक्रमण कर मरण-काल आने पर समाधिपूर्वक देह-त्याग किया । वह सौधर्म देवलोक में सौधर्मावतंसक महाविमान के ईशान-कोण में स्थित अरुण-विमान में देव रूप में उत्पन्न हुआ। वहां अनेक देवों की आयु-स्थिति चार पल्योपम की होती है । श्रमणोपासक आनन्द की आयु-स्थिति भी चार पल्योपम की है । भन्ते ! आनन्द उस देवलोक से आयु, भव, एवं स्थिति के क्षय होने पर देव शरीर का त्याग कर कहां जायगा ? कहां उत्पन्न होगा ? गौतम ! आनन्द महाविदेह क्षेत्र में सिद्ध होगा-सिद्ध-गति या मुक्ति प्राप्त करेगा । अध्ययन-१ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(अध्ययन-२ 'कामदेव') [२०] हे भगवन् ! यावत् सिद्धि-प्राप्त भगवान् महावीर ने सातवें अंग उपासकदशा के प्रथम अध्ययन का यदि यह अर्थ-आशय प्रतिपादित किया तो भगवन् ! उन्होंने दूसरे अध्ययन का क्या अर्थ बतलाया है ? जम्ब ! उस काल-उस समय-चम्पा नगरी थी । पूर्णभद्र नामक चैत्य था । राजा जितशत्रु था । कामदेव गाथापति था । उसकी पत्नी का नाम भद्रा था । गाथापति कामदेव का छः करोड़ स्वर्ण-खजाने में, छह करोड़ स्वर्ण-मुद्राएं व्यापार में, तथा छह करोड़ स्वर्ण-मुद्राएं घर के वैभव में लगी थीं । उसके छह गोकुल थे । प्रत्येक गोकुल में दस हजार गायें थी । भगवान् महावीर पधारे । समवसरण हुआ । गाथापति आनन्द की तरह कामदेव भी अपने घर से चला भगवान् के पास पहुंचा, श्रावक-धर्म स्वीकार किया ।
[२१] (तत्पश्चात् किसी समय) आधी रात के समय श्रमणोपासक कामदेव के समक्ष एक मिथ्यादृष्टि, मायावी देव प्रकट हआ । उस देव ने एक विशालकाय पिशाच का रूप धारण किया | उसका विस्तृत वर्णन इस प्रकार है-उस पिशाच का सिर गाय को चारा देने की बांस की टोकरी जैसा था । बाल-चावल की मंजरी के तन्तुओं के समान रूखे और मोटे थे, भूरे रंग के थे, चमकीले थे । ललाट बड़े मटके के खप्पर जैसा बड़ा था । भौहें गिलहरी की पूंछ की तरह बिखरी हुई थीं, देखने में बड़ी विकृत और बीभत्स थीं । “मटकी' जैसी आंखें, सिर से बाहर निकली थीं, देखने में विकृत और बीभत्स थीं । कान टूटे हुए सूप-समान बड़े भद्दे और खराब दिखाई देते थे । नाक मेंढ़े की नाक की तरह थी । गड्ढों जैसे दोनों नथुने ऐसे थे, मानों जुड़े हुए दो चूल्हे हों । घोड़े की पूछ जैसी उसकी मूंछे भूरी थीं, विकृत और बीभत्स लगती थीं । उसके होठ ऊंट के होठों की तरह लम्बे थे । दांत हल की लोहे की कुश जैसे थे । जीभ सूप के टुकड़े जैसी थी । ठुड्डी हल की नोक की तरह थी । कढ़ाही की ज्यों भीतर धंसे उसके गाल खड्डों जैसे लगते थे, फटे हुए, भूरे रंग के, कठोर तथा विकराल थे ।
उसके कन्धे मृदंग जैसे थे । वक्षस्थल-नगर के फाटक के समान चौड़ी थी । दोनों भुजाएं कोष्ठिका-समान थीं । उसकी दोनों हथेलियां मूंग आदि दलने की चक्की के पाट जैसी थीं । हाथों की अंगुलियां लोढी के समान थीं । उसके नाखून सीपियों जैसे थे । दोनों स्तन नाई की उस्तरा आदि की तरह छाती पर लटक रहे थे । पेट लोहे के कोष्ठक समान गोलाकार। नाभि बर्तन के समान गहरी थी । उसका नेत्र-छीके की तरह था । दोनों अण्डकोष फैले हुए दो थैलों जैसे थे । उसकी दोनों जंघाएं एक जैसी दो कोठियों के समान थीं । उसके घुटने
Page #253
--------------------------------------------------------------------------
________________
२५२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
अर्जुन-वृक्ष-विशेष के गांठ जैसे, टेढ़े, देखने में विकृत व बीभत्स थे । पिंडलियां कठोर थीं, बालों से भरी थीं । उसके दोनों पैर दाल आदि पीसने की शिला के समान थे । पैर की अंगुलियां लोढ़ी जैसी थीं । अंगुलियों के नाखून सीपियों के सदृश थे ।
उस पिशाच के घुटने मोटे एवं ओछे थे, गाड़ी के पीछे ढीले बंधे काठ की तरह लड़खड़ा रहे थे । उसकी भौहें विकृत-भग्न और टेढ़ी थीं । उसने अपना दरार जैसा मुंह फाड़ रखा था, जीभ बाहर निकाल रक्खी थी । वह गिरगिटों की माला पहने था । चूहों की माला भी उसने धारण कर रक्खी थी । उसके कानों में कुण्डलों के स्थान पर नेवले लटक रहे थे। उसने अपनी देह पर सांपों को दुपट्टे की तरह लपेट रक्खा था । वह भुजाओं पर अपने हाथ ठोक रहा था, गरज रहा था, भयंकर अट्टहास कर रहा था । उसका शरीर पांचों रंगों के बहुविध केशों से व्याप्त था ।
वह पिशाच नीले कमल, भैंसे के सींग तथा अलसी के फूल जैसी गहरी नीली, तेज धार वाली तलवार लिये, जहां पोषधशाला थी, श्रमणोपासक कामदेव था, वहां आया । अत्यन्त क्रुद्ध, रुष्ट, कुपित तथा विकराल होता हुआ, मिसमिसाहट करता हुआ तेज सांस छोड़ता हुआ श्रमणोपासक कामदेव से बोला-अप्रार्थित उस मृत्यु को चाहने वाले ! पुण्यचतुर्दशी जिस दिन हीन-थी-घटिकाओं में अमावस्या आगई थी, उस अशुभ दिन में जन्मे हुए अभागे! लज्जा, शोभा, धृति तथा कीर्ति से परिवर्जित ! धर्म, पुण्य, स्वर्ग और मोक्ष की कामना इच्छा एवं पिपासा-रखने वाले ! शील, व्रत, विरमण, प्रत्याख्यान तथा पोषधोपवास से विचलित होना, विक्षुभित होना, उन्हें खण्डित करना, भग्न करना, उज्झित करना-परित्याग करना तुम्हें नहीं कल्पता है-इनका पालन करने में तुम कृतप्रतिज्ञ हो । पर, यदि तुम आज शील, एवं पोषधोपवास का त्याग नहीं करोगे, मैं इस तलवार से तुम्हारे टुकड़े-टुकड़े कर दूंगा, जिससे हे देवानुप्रिय ! तुम आर्त ध्यान एवं विकट दुःख से पीडित होकर असमय में ही जीवन से पृथक् हो जाओगे-प्राणों से हाथ दो बैठोगे । उस पिशाच द्वारा यों कहे जाने पर भी श्रमणोपासक कामदेव भीत, त्रस्त, उद्विग्न, क्षुभित एवं विचलित नहीं हुआ; धबराया नहीं । वह चुपचापशान्त भाव से धर्म-ध्यान में स्थित रहा ।
[२२] पिशाच का रूप धारण किये हुए देव ने श्रमणोपासक कामदेव को यों निर्भय भाव से धर्म-ध्यान में निरत देखा । तब उसने दूसरी बार, तीसरी बार फिर कहा-मौत को चाहने वाले श्रमणोपासक कामदेव ! आज प्राणों से हाथ धो बैठोगे । श्रमणोपासक कामदेव उस देव द्वारा दूसरी बार, तीसरी बार यों कहे जाने पर भी अभीत रहा, अपने धर्मध्यान में उपगत रहा ।
[२३] जब पिशाच रूपधारी उस देव ने श्रमणोपासक कामदेव को निर्भय भाव से उपासना-रत देखा तो वह अत्यन्त क्रुद्ध हुआ, उसके ललाट में त्रिबलिक-चढ़ी भृकुटि तन गई । उसने तलवार से कामदेव पर वार किया और उसके टुकड़े-टुकड़े कर डाले । श्रमणोपासक कामदेव ने उस तीव्र तथा दुःसह वेदना को सहनशीलता पूर्वक झेला | जब पिशाच रूप धारी देव ने देखा, श्रमणोपासक कामदेव निर्भीक भाव से उपासना में रत हैं, वह श्रमणोपासक कामदेव को निर्ग्रन्थ प्रवचन-से विचलित, क्षुभित, विपरिणामित नहीं कर सका है, उसके मनोभावों को नहीं बदल सका है, तो वह श्रान्त, क्लान्त और खिन्न होकर धीरे-धीरे पीछे हटा। पीछे हटकर पोषधशाला से बाहर निकला । देवमायाजन्य पिशाच-रूप का त्याग किया । एक
Page #254
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा-१/२३
२५३
विशालकाय, हाथी का रूप धारण किया । वह हाथी सुपुष्ट सात अंगों से युक्त था । उसकी देह-रचना सुन्दर और सुगठित थी । वह आगे से उदग्र-पीछे से सूअर के समान झुका हुआ था । उसकी कुक्षि-बकरी की कुक्षि की तरह सटी हुई थी । उसका नीचे का होठ और सूंड लम्बे थे । मुंह से बाहर निकले हुए दांत उजले और सफेद थे । वे सोने की म्यान में प्रविष्ट थे । उसकी सूंड का अगला भाग कुछ खींचे हुए धनुष की तरह सुन्दर रूप में मुड़ा हुआ था। उसके पैर कछुए के समान प्रतिपूर्ण और चपटे थे । उसके बीस नाखून थे । उसकी पूंछ देह से सटी हुई थी । वह हाथी मद से उन्मत्त था । बादल की तरह गरज रहा था । उसका वेग मन और पवन के वेग को जीतने वाला था ।
ऐसे हाथी के रूप की विक्रिया करके पूर्वोक्त देव जहां पोषधवाला थी, जहां श्रमणोपासक कामदेव था, वहां आया । श्रमणोपासक कामदेव से पूर्व वर्णित पिशाच की तरह बोला-यदि तुम अपने व्रतों का भंग नहीं करते हो तो मैं तुमको अपनी सूंड से पकड़ लूंगा । पोषधशाला से बाहर से जाऊंगा । ऊपर आकाश में उछालूंगा । उछाल कर अपने तीखे और मूसल जैसे दांतों से झेलूंगा । नीचे पृथ्वी पर तीन बार पैरों से रौदूंगा, जिससे तुम आर्त ध्यान और विकट दुःख से पीडित होते हुए असमय में ही जीवन से पृथक् हो जाओगे हाथी का रूप धारण किए हुए देव द्वारा यों कहे जाने पर भी श्रमणोपासक कामदेव निर्भय भाव से उपासना-रत रहा ।
[२४] हस्तीरूपधारी देव ने जब श्रमणोपासक कामदेव को निर्भीकता से अपनी उपासना में निरत देखा, तो उसने दूसरी बार, तीसरी बार फिर श्रमणोपासक कामदेव को वैसा ही कहा, जैसा पहले कहा था । पर, श्रमणोपासक कामदेव पूर्ववत् निर्भीकता से अपनी उपासना में निरत रहा । हस्तीरूपधारी उस देव ने जब श्रमणोपासक कामदेव को निर्भीकता से उपासना में लीन देखा तो अत्यन्त क्रुद्ध होकर अपनी सूंड से उसको पकड़ा । आकाश में ऊंचा उछाला । नीचे गिरते हुए को अपने तीखे और मूसल जैसे दांतों से झेला और झेल कर नीचे जमीन पर तीन बार पैरों से रौंदा । श्रमणोपासक कामदेव ने वह असह्य वेदना झेली ।
जब हस्तीरूपधारी देव श्रमणोपासक कामदेव को निर्ग्रन्थ-प्रवचन से विचलित, क्षुभित तथा विपरिणामित नहीं कर सका, तो वह श्रान्त, क्लान्त और खिन्न होकर धीरे-धीरे पीछे हटा। हट कर पोषधशाला से बाहर निकला । विक्रियाजन्य हस्ति-रूप का त्याग किया । वैसा कर दिव्य, विकराल सर्प का रूप धारण किया । वह सर्प उग्रविष, प्रचण्डविष, घोरविष और विशालकाय था । वह स्याही और मूसा जैसा काला था । उसके नेत्रों में विष और क्रोध भरा था । वह काजल के ढेर जैसा लगता था । उसकी आंखें लाल-लाल थीं । उसकी दुहरी जीभ चंचल थी-कालेपन के कारण वह पृथ्वी की वेणी जैसा लगता था । वह अपना उत्कटस्फुट-कुटिल-जटिल, कर्कश-विकट-फन फैलाए हुए था । लुहार की धौंकनी की तरह वह फुकार कर रहा था । उसका प्रचण्ड क्रोध रोके नहीं रुकता था । वह सर्प रूप धारी देव जहां पोषधशाला थी, जहां श्रमणोपासक कामदेव था, वहां आया । श्रमणोपासक कामदेव से बोला-अरे कामदेव ! यदि तुम शील, व्रत भंग नहीं करते हो, तो मैं अभी सर्राट करता हुआ तुम्हारे शरीर पर चढूंगा । पूंछ की ओर से तुम्हारे गले में तीन लपेट लगाऊंगा । अपने तीखे, जहरीले दांतों से तुम्हारी छाती पर डंक मारूंगा, जिससे तुम आर्त ध्यान और विकट दुःख से पीडित होते हुए असमय में ही जीवन से पृथक् हो जाओगे-मर जाओगे ।।
[२५] सर्परूपधारी देव ने जब श्रमणोपासक कामदेव को निर्भय देखा तो वह अत्यन्त
Page #255
--------------------------------------------------------------------------
________________
२५४
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
क्रुद्ध होकर सरटि के साथ उसके शरीर पर चढ़ गया । पिछले भाग से उसके गले में तीन लपेट लगा दिए । लपेट लगाकर अपने तीखे, जहरीले दांतों से उसकी छाती पर डंक मारा । श्रमणोपासक कामदेव ने उस तीव्र वेदना को सहनशीलता के साथ झेला । सर्परूपधारी देव ने जब देखा - श्रमणोपासक कामदेव निर्भय है, वह उसे निर्ग्रन्थ-प्रवचन से विचलित, क्षुभित एवं विपरिणामित नहीं कर सका है तो श्रान्त, क्लान्त और खिन्न होकर वह धीरे-धीरे पीछे हटा । पोषध - शाला से बाहर निकला । देव-मायाजनित सर्प रूप का त्याग किया । वैसा कर उसने उत्तम, दिव्य देव रूप धारण किया ।
उस देव के वक्षस्थल पर हार सुशोभित हो रहा था यावत् दिशाओं को उद्योतित प्रभासित, प्रसादित, दर्शनीय, मनोज्ञ, प्रतिरूप किया । वैसा कर श्रमणोपासक कामदेव की पोषधशाला में प्रविष्ट हुआ । प्रविष्ट होकर आकाश में अवस्थित हो छोटी-छोटी घण्टिकाओं से युक्त पांच वर्णों के उत्तम वस्त्र धारण किए हुए वह श्रमणोपासक कामदेव से यों बोलाश्रमणोपासक कामदेव ! देवानुप्रिय ! तुम धन्य हो, पुण्यशाली हो, कृत-कृत्य हो, कृतलक्षणवाले हो । देवानुप्रिय ! तुम्हें निर्ग्रन्थ-प्रवचन में ऐसी प्रतिपति - विश्वास - आस्था सुलब्ध है, सुप्राप्त है, स्वायत्त है, निश्चय ही तुमने मनुष्य जन्म और जीवन का सुफल प्राप्त कर लिया । देवानुप्रिय ! बात यों हुई - शक्र -देवेन्द्र देवराज इन्द्रासन पर स्थित होते हुए चौरासी हजार सामानिक देवों यावत् बहुत से अन्य देवों और देवियों के बीच यों आख्यात, भाषित, प्रज्ञप्त या प्ररूपित किया- कहा । देवो ! जम्बू द्वीप के अन्तर्गत भरत क्षेत्र में, चंपा नगरी में श्रमणोपासक कामदेव पोषधशाला में पोषध स्वीकार किए, ब्रह्मचर्य का पालन करता हुआ कुश के बिछौने पर अवस्थित हुआ श्रमण भगवान् महावीर के पास अंगीकृत धर्म-प्रज्ञप्ति के अनुरूप उपासनारत है । कोई देव, दानव, गन्धर्व द्वारा निर्ग्रन्थ- प्रवचन से वह विचलित, क्षुभित तथा विपरिणामित नहीं किया जा सकता । शक्र, देवेन्द्र, देवराज के इस कथन में मुझे श्रद्धा, प्रतीति नहीं हुआ । वह मुझे अरुचिकर लगा । मैं शीघ्र यहां या । देवानुप्रिय ! जो ऋद्धि, धुति, यश, बल, वीर्य, पुरुषोचित पराक्रम तुम्हें उपलब्ध प्राप्त तथा अभिसमन्वागतहै, वह सब मैंने देखा । देवानुप्रिय ! मैं तुमसे क्षमा-याचना करता हूं । मुझे क्षमा करो । आप क्षमा करने में समर्थ हैं । मैं फिर कभी ऐसा नहीं करूंगा । यों कहकर पैरों में पड़कर, उसने हाथ जोड़कर बार-बार क्षमा-याचना की । जिस दिशा से आया था, उसी दिशा की ओर चला गया । तब श्रमणोपासक कामदेव न यह जानकर कि अब उपसर्ग - विध्न नहीं रहा है, अपनी प्रतिमा का पारण- समापन किया ।
[२६] श्रमणोपासक कामदेव ने जब यह सुना कि भगवान् महावीर पधारे हैं, तो सोचा, मेरे लिए यह श्रेयस्कर है, मैं श्रमण भगवान् महावीर को वंदन - नमस्कार कर, वापस लौट कर पोषध का समापन करूं । यों सोच कर उसने शुद्ध तथा सभा योग्य मांगलिक वस्त्र भलीभांति पहने, अपने घर से निकल कर चंपा नगरी के बीच से गुजरा, जहां पूर्णभद्र चैत्य था, शंख श्रावक की तरह आया । आकर पर्युपासना की । श्रमण भगवान् महावीर ने श्रमणोपासक कामदेव तथा परिषद् को धर्म देशना दी ।
[२७] श्रमण भगवान् महावीर ने कामदेव से कहा- कामदेव ! आधी रात के समय एक देव तुम्हारे सामने प्रकट हुआ था । उस देव ने एक विकराल पिशाच का रूप धारण किया। वैसा कर, अत्यन्त क्रुद्ध हो, उसने तलवार निकाल कर तुम से कहा- कामदेव ! यदि
Page #256
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा-२/२७
२५५
तुम अपने शील आदि व्रत भग्न नहीं करोगे तो जीवन से पृथक कर दिए जाओगे । उस देव द्वारा यों कहे जाने पर भी तुम निर्भय भाव से उपासनारत रहे । कामदेव क्या यह ठीक है ? भगवन् ' ऐसा ही हुआ । भगवान् महावीर ने बहुत से श्रमणों और श्रमणियों को संबोधित कर कहा-आर्यो ! यदि श्रमणोपासक गृही घर में रहते हुए भी देवकृत, मनुष्यकृत, तिर्यञ्चकृतपसर्गों को भली भांति सहन करते हैं तो आर्यो ! द्वादशांग-रूप गणिपिटक का-अध्ययन करने वाले श्रमण निर्ग्रन्थों द्वारा उपसर्गों को सहन करना शक्य है ही ।
श्रमण भगवान् महावीर का यह कथन उन बहुसंख्यक साधु-साध्वियों ने 'ऐसा ही है' भगवन् !' यों कह कर विनयपूर्वक स्वीकार किया । श्रमणोपासक कामदेव अत्यन्त प्रसन्न हुआ, उसने श्रमण भगवान् महावीर से प्रश्न पूछे, समाधान प्राप्त किया । श्रमण भगवान् महावीर को तीन बार वंदन - नमस्कार कर, जिस दिशा से वह आया था, उसी दिशा की ओर लौट गया । श्रमण भगवान् महावीर ने एक दिन चंपा से प्रस्थान किया । प्रस्थान कर वे अन्य जनपदों में विहार कर गए ।
[२८] तत्पश्चात् श्रमणोपासक कामदेव ने पहली उपासकप्रतिमा की आराधना स्वीकार की । श्रमणोपासक कामदेव ने अणुव्रत द्वारा आत्मा को भावित किया । बीस वर्ष तक श्रमणोपासकपर्याय - पालन किया । ग्यारह उपासक - प्रतिमाओं का भली-भांति अनुसरण किया। एक मास की संलेखना और एक मास का अनशन सम्पन्न कर आलोचना, प्रतिक्रमण कर मरण-काल आने पर समाधिपूर्वक देह त्याग किया । वह सौधर्म देवलोक में सौधर्मावतंसक महाविमान के ईशान कोण में स्थित अरुणाभ विमान में देवरूप में उत्पन्न हुआ । वहां अनेक देवों की आयु चार पल्योपम की होती है । कामदेव की आयु भी देवरूप में चार पल्योपम की बतलाई गई है । गौतम ने भगवान् महावीर से पूछा- भन्ते ! कामदेव उस देव - लोक से आयु, भव एवं स्थिति के क्षय होने पर देव- शरीर का त्याग कर कहां जायगा ? कहां उत्पन्न होगा ? गौतम ! कामदेव महाविदेह - क्षेत्र में सिद्ध होगा - मोक्ष प्राप्त करेगा ।
अध्ययन - २ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण अध्ययन - ३ चुलनीपिता
समय,
[२९] उपोद्घातपूर्वक तृतीय अध्ययन का प्रारम्भ यों है : जम्बू ! उस काल- उस वाराणसी नगरी थी । कोष्ठकनामक चैत्य था, राजा जितशत्रु था । वाराणसी नगरी में चुलनीपिता नामक गाथापति था । वह अत्यन्त समृद्ध एवं प्रभावशाली था । उसकी पत्नी का नाम श्यामा था । आठ करोड़ स्वर्ण मुद्राएं स्थायी पूंजी के रूप में, आठ करोड़ स्वर्ण मुद्राएं व्यापार में तथा आठ करोड़ स्वर्ण मुद्राएं घर के वैभव - धन, धान्य आदि में लगी थीं । उसके आठ गोकुल थे । प्रत्येक गोकुल में दस-दस हजार गाएं थीं । गाथापति आनन्द की तरह वह राजा, ऐश्वर्यशाली पुरुष आदि विशिष्ट जनों के सभी प्रकार के आर्यों का सत्परामर्श आदि द्वारा वर्धापक था । भगवान् महावीर पधारे - परिषद् जुड़ी । आनन्द की तरह चुलनीपिता भी घर से निकला - यावत् श्रावकधर्म स्वीकार किया । गौतम ने जैसे आनन्द के सम्बन्ध में भगवान् से प्रश्न किए थे, उसी प्रकार चुलनीपिता के भावी जीवन के सम्बन्ध में भी किए। आगे की घटना गाथापति कामदेव की तरह है । चुलनीपिता पोषधशाला में ब्रह्मचर्य एवं पोषध स्वीकार कर, श्रमण भगवान् महावीर के पास अंगकृत धर्म- प्रज्ञप्ति-धर्म-शिक्षा के
Page #257
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
२५६
अनुरूप उपासना-रत हुआ ।
आधी रात के समय श्रमणोपासक चुलनीपिता के समक्ष एक देव प्रकट हुआ । उस देव ने एक तलवार निकाल कर जैसे पिशाच रूप धारी देव ने कामदेव से कहा था, वैसे ही श्रमणोपासक चुलनीपिता को कहा - यदि तुम अपने व्रत नहीं तोड़ोगे, तो मैं आज तुम्हारे बड़े पुत्र को घर से निकाल लाऊंगा । तुम्हारे आगे उसे मार डालूंगा । उसके तीन मांस- खंड करूंगा, उबलते आद्रहण - में खौलाऊंगा । उसके मांस और रक्त से तुम्हारे शरीर को सींचूंगाजिससे तुम आर्तध्यान एवं विकट दुःख से पीड़ित होकर असमय में ही प्राणों से हाथ धो बैठोगे । उस देव द्वारा यों कहे जाने पर भी श्रमणोपासक चुलनीपिता निर्भय भाव से धर्मध्यान में स्थित रहा ।
जब उस देव ने श्रमणोपासक चुलनीपिता को निर्भय देखा, तो उसने उससे दूसरी बार और फिर तीसरी बार वैसा ही कहा । पर, चुलनीपिता पूर्ववत् निर्भीकता के साथ धर्म-ध्यान में स्थित रहा । देव ने चुलनीपिता को जब इस प्रकार निर्भय देखा तो वह अत्यन्त क्रुद्ध हुआ । वह चुलनीपिता के बड़े पुत्र को उसके घर से उठा लाया और उसके सामने उसे मार डाला । उसके तीन मांस खंड किए, उबलते पानी से भरी कढ़ाही में खौलाया । उसके मांस और रक्त से चुलनीपिता के शरीर को सींचा । चुलनीपिता ने वह तीव्र वेदना तितिक्षापूर्वक सहन की । देव ने श्रमणोपासक चुलनीपिता को जब यों निर्भीक देखा तो उसने दूसरी बार कहा - मौत को चाहनेवाले चुलनीपिता ! यदि तुम अपने व्रत नहीं तोड़ोगे, तो मैं तुम्हारे मंझले पुत्र को घर से उठा लाऊंगा और उसकी भी हत्या कर डालूंगा । इस पर भी चुलनीपिता जब अविचल रहा तो देव ने वैसा ही किया । उसने तीसरी बार फिर छोटे लड़के के सम्बन्ध में वैसा ही करने को कहा । चुलनीपिता नहीं घबराया । देव ने छोटे लड़के के साथ भी वैसा ही किया । चुलनीपिता ने वह तीव्र वेदना तितिक्षापूर्वक सहन की ।
देव ने जब श्रमणोपासक चुलनीपिता को इस प्रकार निर्भय देखा तो उसने चौथी बार उससे कहा- मौत को चाहने वाले चुलनीपिता ! यदि तुम अपने व्रत नहीं तोड़ोगे तो मैं तुम्हारे लिए देव और गुरु सदृश पूजनीय, तुम्हारे हितार्थ अत्यन्त दुष्कर कार्य करने वाली माता भद्रा सार्थवाही को घर से लाकर तुम्हारे सामने उसकी हत्या करूंगा, तीन मांस खंड करूंगा । यावत् जिससे तुम आर्त ध्यान एवं विकट दुःख से पीड़ित होकर असमय में ही प्राणों से हाथ धो बैठोगे । उस देव द्वारा यों कहे जाने पर भी श्रमणोपासक चुलनीपिता निर्भयता से धर्मध्यान में स्थित रहा । उस देव ने श्रमणोपासक चुलनीपिता को जब निर्भय देखा तो दूसरी बार, तीसरी बार फिर वैसा ही कहा- चुलनीपिता ! तुम प्राणों से हाथ धो बैठोगे ।
[३०] उस देव ने जब दूसरी बार, तीसरी बार ऐसा कहा, तब श्रमणोपासक चुलनीपिता के मन में विचार आया - यह पुरुष बड़ा अधम है, नीच - बुद्धि है, नीचतापूर्ण पाप-कार्य करने वाला है, जिसने मेरे बड़े पुत्र को घर से लाकर मेरे आगे मार डाला । उसके मांस और रक्त से मेरे शरीर को सींचा- छींटा, जो मेरे मंझले पुत्र को घर से ले आया, जो मेरे छोटे पुत्र को घर से ले आया, उसी तरह उसके मांस और रक्त से मेरा शरीर सींचा, जो देव और गुरु सद्दश पूजनीय, मेरे हितार्थ अत्यन्त दुष्कर कार्य करने वाली, अति कठिन क्रियाएं करने वाली मेरी माता भद्रा सार्थवाही को भी घर से लाकर मेरे सामने मारना चाहता है । इसलिए, अच्छा यही है, मैं इस पुरुष को पकड़ लूं । यों विचार कर वह पकड़ने के लिए दौड़ा । इतने में देव
Page #258
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा-३/३०
२५७
आकाश में उड़ गया । चुलनीपिता के पकड़ने को फैलाए हाथों में खम्भा आ गया । वह जोर-जोर से शोर करने लगा ।
भद्रा सार्थवाही ने जब वह कोलाहल सुना, तो जहां श्रमणोपासक चुलनीपिता था, वहां वह आई, उससे बोली-पुत्र ! तुम जोर-जोर से यों क्यों चिल्लाए ? अपनी माता भद्रा सार्थवाही से श्रमणोपासक चुलनीपिता ने कहा-मां ! न जाने कौन पुरुष था, जिसने अत्यन्त क्रुद्ध हो कर मुझे कहा-मृत्यु को चाहने वाले श्रमणोपासक चुलनीपिता ! यदि तुम आज शील, का त्याग नहीं करोगे, भंग नहीं करोगे तो तुम आर्तध्यान एवं विकट दुःख से पीड़ित होकर असमय में ही प्राणों से हाथ धो बैठोगे । उस पुरुष द्वारा यों कहे जाने पर भी मैं निर्भीकता के साथ अपनी उपासना में निरत रहा । जब उस पुरुष ने मुझे निर्भयतापूर्वक उपासनारत देखा तो उसने मुझे दूसरी बार, तीसरी बार फिर कहा-श्रमणोपासक चुलनीपिता ! जैसा मैंने तुम्हों कहा है, मैं तुम्हारे शरीर को मांस और रक्त से सींचता हूँ और उसने वैसा ही किया । मैंने वेदना झेली । छोटे पुत्र के मांस और रक्त से शरीर सींचने तक सारी घटना उसी रूप में घटित हुई । मैं वह तीव्र वेदना सहता गया ।
___उस पुरुष ने जब मुझे निडर देखा तो चौथी बार उसने कहा-मौत को चाहने वाले श्रमणोपासक चुलनीपिता ! तुम यदि अपने व्रत भंग नहीं करते हो तो आज प्राणों से हाथ धो बैठोगे । उस के द्वारा यों कहे जाने पर भी मैं निर्भीकतापूर्वक धर्म-ध्यान में स्थित रहा। उस पुरुष ने दूसरी बार, तीसरी बार फिर कहा-श्रमणोपासक चुलनीपिता ! आज तुम प्राणों से हाथ धो बैठोगे । उस पुरुष द्वारा दूसरी बार, तीसरी बार यों कहे जाने पर मेरे मन में ऐसा विचार आया, अरे ! इस अधमने मेरे ज्येष्ठ पुत्र को, मझले पुत्र को और छोटे पुत्र को घर से ले आया, उनकी हत्या की । अब तुमको भी घर से लाकर मेरे सामने मार डालना चाहता है । इसलिए अच्छा यही है, मैं इस पुरुष को पकड़ लूं । यों विचार कर मैं उसे पकड़ने के लिये उठा, इतने में वह आकाश में उड़ गया । उसे पकड़ने को फैलाये हुए मेरे हाथों में खम्भा आ गया । मैंने जोर-जोर से शोर किया ।
तब भद्रा सार्थवाही श्रमणोपासक चुलनीपिता से बोली-पुत्र ! ऐसा कोई पुरुष नहीं था, जो यावत् तुम्हारे छोटे पुत्र को घर से लाया हो, तुम्हारे आगे उसकी हत्या की हो । यह तो तुम्हारे लिए कोई देव-उपसर्ग था । इसलिए, तुमने यह भयंकर दृश्य देखा । अब तुम्हारा व्रत, नियम और पोषध भग्न हो गया है-खण्डित हो गया है । इसलिए पुत्र ! तुम इस स्थानव्रत-भंग रूप आचारण की आलोचना करो, तदर्थ तपःकर्म स्वीकार करो । श्रमणोपासक चुलनीपिता ने अपनी माता भद्रा सार्थवाही का कथन 'आप ठीक कहती हैं यों कहकर विनयपूर्वक सुना । उस स्थान की आलोचना की, (यावत्) तपःक्रिया स्वीकार की ।
[३१] तत्पश्चात् श्रमणोपासक चुलनीपिता ने आनन्द की तरह क्रमशः पहली, यावत् ग्यारहवीं उपासक-प्रतिमा की यथाविधि आराधना की । श्रमणोपासक चुलनीपिता सौधर्म देवलोक में सौधर्मावतंसक महाविमान के ईशान कोण में स्थित अरुणप्रभ विमान में देव रूप में उत्पन्न हुआ । वहां उसकी आयु-स्थिति चार पल्योपम की बतलाई गई है । महाविदेह क्षेत्र में वह सिद्ध होगा ।
अध्ययन-३ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
Page #259
--------------------------------------------------------------------------
________________
२५८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
( अध्ययन-४ सुरादेव) [३२] उपोद्घातपूर्वक चतुर्थ अध्ययन का प्रारम्भ यों है । जम्बू ! उस काल-उस समय-वाराणसी नामक नगरी थी । कोष्ठक नामक चैत्य था । राजा का जितशत्रु था । वहां सुरादेव गाथापति था । वह अत्यन्त समृद्ध था । छह करोड़ स्वर्ण-मुद्राएं स्थायी पूंजी के रूप में उसके खजाने में थीं, यावत् उसके छह गोकुल थे । प्रत्येक गोकुल में दस-दस हजार गायें थीं । उसकी पत्नी का नाम धन्या था । भगवान् महावीर पधारे । आनन्द की तरह सुरादेव ने भी श्रावक-धर्म स्वीकार किया । कामदेव की तरह वह भगवान् महावीर के पास अंगीकृत धर्म-प्रज्ञप्ति के अनुरूप उपासना-रत हुआ ।
एकदा आधी रात के समय श्रमणोपासक सुरादेव के समक्ष एक देव प्रकट हुआ । उसने तलवार निकालकर श्रमणोपासक सुरादेव से कहा-मृत्यु को चाहने वाले श्रमणोपासक सुरादेव ! यदि तुम आज शील, व्रत आदि का भंग नहीं करते हो तो मैं तुम्हारे बड़े बेटे को घर से उठा लाऊंगा । तुम्हारे सामने उसे मार डालूंगा । उसके पांच मांस-खण्ड करूंगा, उबलते पानी से भरी कढ़ाही में खौलाऊंगा, उसके मांस और रक्त से तुम्हारे शरीर को सींचूंगा, जिससे तुम असमय में ही जीवन से हाथ धो बैठोगे । इसी प्रकार उसने मंझले और छोटे लड़के को भी मार डालने, उनको पांच-पांच मांस-खंडों में काट डालने की धमकी दी । चुलनीपिता के समान ही उसने किया, विशेषता यह कि यहां पांच-पांच खंड-किए । तब उस देव ने श्रमणोपासक सुरादेव को चौथी बार भी ऐसा कहा-मृत्यु को चाहने वाले श्रमणोपासक सुरादेव ! यदि अपने व्रतों का त्याग नहीं करोगे तो आज मैं तुम्हारे शरीर में एक ही साथ श्वास-कासयावत् कोढ़, ये सोलह भयानक रोग उत्पन्न कर दूंगा, जिससे तुम आर्त ध्यान से यावत् जीवन से हाथ धो बैठोगे । तब भी श्रमणोपासक सुरादेव धर्म-ध्यान में लगा रहा तो उस देव ने दूसरी बार, तीसरी बार फिर वैसा ही कहा ।
[३३] उस देव द्वारा दूसरी बार, तीसरी बार यों कहे जाने पर श्रमणोपासक सुरादेव के मन में ऐसा विचार आया, यह अधम पुरुष यावत् अनार्यकृत्य करता है । मेरे शरीर में सोलह भयानक रोग उत्पन्न कर देना चाहता है । अतः मेरे लिए यही श्रेयस्कर है, मैं इस पुरुष को पकड़ लूं । यों सोचकर वह पकड़ने के लिए उठा । इतने में वह देव आकाश में उड़ गया। सुरादेव के पकड़ने को फैलाए हाथों में खम्भा आ गया । वह जोर-जोर से चिल्लाने लगा । सुरादेव की पत्नी धन्या ने जब यह कोलाहल सुना तो जहां सुरादेव था, वह वहां आई । आकर पति से बोली-देवानुप्रिय ! आप जोर-जोर से क्यों चिल्लाए ?
श्रमणोपासक सुरादेव ने चुलनी पिता के समान पत्नी धन्या से सारी घटना धन्या बोली-देवानुप्रिय ! किसी ने तुम्हारे बड़े, मझले और छोटे लड़के को नहीं मारा । न कोई पुरुष तुम्हारे शरीर में एक ही साथ सोलह भयानक रोग ही उत्पन्न कर रहा है । यह तो तुम्हारे लिए किसी ने उपसर्ग किया है । चुलनीपिता के समान यहां भी सब कथन समझना । अन्त में सुरादेव देह-त्याग कर सौधर्मकल्प में अरुणकान्त विमान में उत्पन्न हुआ । उसकी आयु-स्थिति चार पल्योपम की बतलाई गई है । महाविदेह-क्षेत्र में वह सिद्ध होगा-मोक्ष प्राप्त करेगा ।
अध्ययन-४ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
Page #260
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा-५/३४
२५९
(अध्ययन-५ चुलशतक) [३४] उपोद्घातपूर्वक पांचवें अध्ययन का आरम्भ । जम्बू ! उस काल-उस समयआलभिका नगरी थी । शंखवन उद्यान था । राजा का नाम जितशत्रु था । चुल्लशतक गाथापति था । वह बड़ा समृद्ध एवं प्रभावशाली था । छह करोड़ स्वर्ण-मुद्राएं उसके खजाने में रखी थी-यावत् उसके छह गोकुल थे । प्रत्येक गोकुल में दस-दस हजार गायें थी । उसकी पत्नी का नाम बहुला था । भगवान् महावीर पधारे । आनन्द की तरह चुल्लशतक ने भी श्रावक-धर्म स्वीकार किया । आगे का घटना-क्रम कामदेव की तरह है । यावत् अंगीकृत धर्म-प्रज्ञप्ति के अनुरूप उपासना-रत हुआ ।
[३५] एक दिन की बात है, आधी रात के समय चुल्लशतक के समक्ष एक देव प्रकट हुआ । उसने तलवार निकाल कर कहा-अरे श्रमणोपासक चुल्लशतक ! यदि तुम अपने व्रतों का त्याग नहीं करोगे तो मैं आज तुम्हारे ज्येष्ठ पुत्र को घर से उठा लाऊंगा । चुलनीपिता के समान घटित हुआ । देव ने बड़े, मंझले तथा छोटे-तीनों पुत्रों को क्रमशः मारा, मांस-खण्ड किए । मांस और रक्त से चुल्लशतक की देह को छींटा । विशेषता यह कि यहां देव ने सात सात खंड किए । तब भी श्रमणोपासक चुल्लशतक निर्भय भाव से उपासनारत रहा । देव ने श्रमणोपासक चुल्लशतक को चौथी बार कहा-अरे श्रमणोपासक चुल्लशतक ! तुम अब भी अपने व्रतों को भंग नहीं करोगे तो मैं खजाने में रखी तुम्हारी छह करोड़ स्वर्ण-मुद्राओं, व्यापार में लगी तुम्हारी छह करोड़ स्वर्ण-मुद्राओं तथा घर के वैभव और साज-सामान में लगी छह करोड़ स्वर्ण-मुद्राओं को ले आऊंगा । लाकर आलभिका नगरी के श्रृंगाटक यावत् राजमार्गों में सब तरफ बिखेर दूंगा | जिससे तुम आर्तध्यान एवं विकट दुःख से पीडित होकर असमय में ही जीवन से हाथ धो बैठोगे । उस देव द्वारा यों कहे जाने पर भी श्रमणोपासक चुल्लशतक निर्भीकतापूर्वक अपनी उपासना में लगा रहा ।
जब उस देव ने श्रमणोपासक चुल्लशतक को यों निर्भीक देखा तो उससे दूसरी बार, तीसरी बार फिर वैसा ही कहा और धमकाया-अरे ! प्राण खो बैठोगे ! उस देव ने जब दूसरी बार, तीसरी बार श्रमणोपासक चुल्लशतक को ऐसा कहा, तो उसके मन में चुलनीपिता की तरह विचार आया, इस अधम पुरुष ने मेरे बड़े, मझले और छोटे-तीनों पुत्रों को बारी-बारी से मार कर, उनके मांस और रक्त से सींचा । अब यह मेरी खजाने में रखी छह करोड़ स्वर्ण-मुद्राओं, यावत् उन्हें आलभिका नगरी के तिकोने आदि स्थानों में बिखेर देना चाहता है । इसलिए, मेरे लिए यही श्रेयस्कर है कि मैं इस पुरुष को पकड़ लूं । यों सोचकर वह उसे पकड़ने के लिए सुरादेव की तरह दौड़ा । आगे सुरादेव के समान घटित हुआ था । सुरादेव की पत्नी की तरह उसकी पत्नी ने भी उससे सब पूछा । उसने सारी बात बतलाई । आगे की घटना चुलनीपिता की तरह है । देह-त्याग कर चुल्लशतक सौधर्म देवलोक में अरुणसिद्ध विमान में देव के रूप में उत्पन्न हुआ । वहां उसकी आयुस्थिति चार पल्योपम की बतलाई गई है । यावत् वह महाविदेहक्षेत्र में सिद्ध होगा । अध्ययन-५ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
(अध्ययन-६ कुंडकोलिक) [३७] जम्बू ! उस काल-उस समय-काम्पिल्यपुर नगर था । सहस्त्राम्रवन उद्यान था।
Page #261
--------------------------------------------------------------------------
________________
२६०
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
जितशत्रु राजा था । कुंडकौलिक गाथापति था । उसकी पत्नी पूषा थी । छह करोड़ स्वर्णमुद्राएं सुरक्षित धन के रूप में छह करोड़ स्वर्ण मुद्राएं व्यापार में, छह करोड़ स्वर्ण मुद्राएं -धन, धान्य में लगी थीं । छह गोकुल थे । प्रत्येक गोकुल में दस-दस हजार गायें थीं । भगवान् महावीर पधारे । कामदेव की तरह कुंडकौलिक ने भी श्रावक-धर्म स्वीकार किया । यावत् श्रमण निर्ग्रन्थों को शुद्ध आहार- पानी आदि देते हुए धर्माराधना में निरत रहने लगा ।
[३८] एक दिन श्रमणोपासक कुंडकौलिक दोपहर के समय अशोक वाटिका में गया । पृथ्वी - शिलापट्ट पहुंचा । अपने नाम से अंकित अंगूठी और दुपट्टा उतारा । उन्हें पृथ्वीशिलापट्टक पर रखा । श्रमण भगवान् महावीर के पास अंगीकृत धर्म-प्रज्ञप्ति - अनुरूप उपासना-रत हुआ । श्रमणोपासक कुंडकौलिक के समक्ष एक देव प्रकट हुआ । उस देव ने कुंडकौलिक की नामांकित मुद्रिका और दुपट्टा पृथ्वीशिलापट्टक से उठा लिया । वस्त्रों में लगी छोटी-छोटी घंटियों की झनझनाहट के साथ वह आकाश में अवस्थित हुआ, श्रमणोपासक कुंडकौलिक से बोला- देवानुप्रिय ! मंखलिपुत्र गोशालक की धर्म - प्रज्ञप्ति - सुन्दर है । उसके अनुसार उत्थानकर्म, बल, वीर्य, पुरुषकार, पराक्रम, उपक्रम । सभी भाव - नियत है । उत्थान पराक्रम इन सबका अपना अस्तित्व है, सभी भाव नियत नहीं हैं - भगवान् महावीर की यह धर्म-प्रज्ञप्ति - असुन्दर है ।
तब श्रमणोपासक कुंडकौलिक ने देव से कहा- उत्थान का कोई अस्तित्व नहीं है, सभी भाव नियत हैं - गोशालक की यह धर्म-शिक्षा यदि उत्तम है और उत्थान आदि का अपना महत्त्व है, सभी भाव नियत नहीं है- भगवान् महावीर की यह धर्म - प्ररूपणा अनुत्तम है - तो देव ! तुम्हें जो ऐसा दिव्य ऋद्धि, द्युति तथा प्रभाव उपलब्ध, संप्राप्त और स्वायत्त है, वह सब क्या उत्थान, पौरुष और पराक्रम से प्राप्त हुआ है, अथवा अनुत्थान, अकर्म, अबल, अवीर्य, अपौरुष या अपराक्रम से ? वह देव श्रमणोपासक कुंडकौलिक से बोला- देवानुप्रिय ! मुझे यह दिव्य ऋद्धि, द्युति एवं प्रभाव - यह सब बिना उत्थान, पौरुष एवं पराक्रम से ही उपलब्ध हुआ है । तब श्रमणोपासक कुंडकौलिक ने उस देव से कहा- देव ! यदि तुम्हें यह दिव्य ऋद्धि प्रयत्न, पुरुषार्थ, पराक्रम आदि किए बिना ही प्राप्त हो गई, तो जिन जीवों में उत्थान, पराक्रम आदि नहीं हैं, वे देव क्यों नहीं हुए ? देव ! तुमने यदि दिव्य ऋद्धि उत्थान, पराक्रम आदि द्वारा प्राप्त की है तो “उत्थान आदि का जिसमें स्वीकार नहीं है, सभी भाव नियत हैं, गोशालक की यह धर्म- शिक्षा सुन्दर है तथा जिसमें उत्थान आदि का स्वीकार है, सभी भाव नियत नहीं है, भगवान् महावीर की वह शिक्षा असुन्दर है" तुम्हारा यह कथन असत्य है । श्रमणोपासक कुंडकौलिक द्वारा यों कहे जाने पर वह देव शंका युक्त तथा कालुष्य युक्त हो गया, कुछ उत्तर नहीं दे सका । उसने कुंडकौलिक की नामांकित अंगूठी और दुपट्टा वापस पृथ्वीशिलापट्ट्क पर रख दिया तथा जिस दिशा से आया था, वह उसी दिशा की ओर लौट गया । उस काल और उस समय भगवान् महावीर का काम्पिल्यपुर में पदार्पण हुआ । श्रमणोपासक कुंडकौलिक ने जब यह सब सुना तो वह अत्यन्त प्रसन्न हुआ और भगवान् के दर्शन के लिए कामदेव की तरह गया, भगवान् की पर्युपासना की, धर्म देशना सुनी ।
[३९] भगवान् महावीर ने श्रमणोपासक कुंडकौलिक से कहा-कुंडकौलिक ! कलं दोपहर के समय अशोकवाटिका में एक देव तुम्हारे समक्ष प्रकट हुआ । वह तुम्हारी नामांकित
Page #262
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा-६/३९
२६१
अंगूठी और दुपट्टा लेकर आकाश में चला गया । यावत् हे कुंडकौलिक ! क्या यह ठीक है? भगवन् ! ऐसा ही हुआ । तब भगवान् ने जैसा कामदेव से कहा था, उसी प्रकार उससे कहाकुंडकौलिक ! तुम धन्य हो । श्रमण भगवान् महावीर ने उपस्थित श्रमणों और श्रमणियों को सम्बोधित कर कहा-आर्यो ! यदि घर में रहने वाले गृहस्थ भी अन्य मतानुयायियों को अर्थ, हेतु, प्रश्न, युक्ति तथा उत्तर द्वारा निरुत्तर कर देते हैं तो आर्यो ! द्वादशांगरूप गणिपिटक काअध्ययन करने वाले श्रमण निर्ग्रन्थ तो अन्य मतानुयायियों को अर्थ द्वारा निरुत्तर करने में समर्थ हैं ही । श्रमण भगवान महावीर का यह कथन उन साधु-साध्वियों ने 'ऐसा ही है भगवन् !' -यों कह कर स्वीकार किया । श्रमणोपासक कुंडकौलिक ने श्रमण भगवान् महावीर को वंदन-नमस्कार किया, प्रश्न पूछे, समाधान प्राप्त किया तथा जिस दिशा से वह आया था, उसी दिशा की ओर लौट गया । भगवान् महावीर अन्य जनपदों में विहार कर गए ।
[४०] तदनन्तर श्रमणोपासक कुंडकौलिक को व्रतों की उपासना द्वारा आत्म-भावित होते हुए चौदह वर्ष व्यतीत हो गए । जब पन्द्रहवां वर्ष आधा व्यतीत हो चुका था, एक दिन आधी रात के समय उसके मन में विचार आया, जैसा कामदेव के मन में आया था । उसी की तरह अपने बड़े पुत्र को अपने स्थान पर नियुक्त कर वह भगवान् महावीर के पास अंगीकृत धर्म-प्रज्ञप्ति के अनुरूप पोषधशाला में उपासनारत रहने लगा । उसने ग्यारह उपासक-प्रतिमाओं की आराधना की । अन्त में देह-त्याग कर वह अरुणध्वज विमान में देवरूप में उत्पन्न हुआ। यावत् सब दुःखो का अन्त करेगा । अध्ययन-६ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
( अध्ययन-७ 'सहालपुत्र' ) [४१] पोलासपुरनामक नगर था । सहस्त्राम्रवन उद्यान था । जितशत्रु राजा था । पोलासपुर में सकडालपुत्रनामक कुम्हार रहता था, जो आजीविक-सिद्धान्त का अनुयायी था । वह लब्धार्थ-गृहीतार्थ-पृष्टार्थ-विनिश्चितार्थ अभिगतार्थ हुए था । वह अस्थि और मजा पर्यन्त अपने धर्म के प्रति प्रेम व अनुराग से भरा था । उसका निश्चित विश्वास था कि आजीविक मत ही अर्थ यही परमार्थ है । इसके सिवाय अन्य अनर्थ-अप्रयोजनभूत हैं । यों आजीविक मत के अनुसार वह आत्मा को भावित करता हुआ धर्मानुरत था । आजीविक मतानुयायी सकडालपुत्र की एक करोड़ स्वर्ण-मुद्राएं सुरक्षित धन के रूप में खजाने में रखी थीं । एक करोड़ स्वर्ण-मुद्राएं व्यापार थीं तथा एक करोड़ स्वर्ण-मुद्राएं-साधन-सामग्री में लगी थीं । उसके एक गोकुल था, जिसमें दस हजार गायें थीं । आजीविकोपासक सकडालपुत्र की पत्नी का नाम अग्निमित्रा था ।
पोलासपुर नगर के बाहर आजीविकोपासक सकडालपुत्र कुम्हारगिरी के पांच सौ आपणथीं । वहां भोजन तथा मजदूरी रूप वेतन पर काम करने वाले बहुत से पुरुष प्रतिदिन प्रभात होते ही, करवे, गडुए, परातें, घड़े, छोटे घड़े, कलसे, बड़े घड़े, मटके, सुराहियां, उष्ट्रिका-कूपे बनाने में लग जाते थे । भोजन व मजदूरी पर काम करने वाले दूसरे बहुत से पुरुष सुवह होते ही बहुत से करवे तथा कूपों के साथ सड़क पर अवस्थित हो, बिक्री में लग जाते थे ।
[४२] एक दिन आजीविकोपासक सकडालपुत्र दोपहर के समय अशोकवाटिका में गया, मंखलिपुत्र गोशालक के पास अंगीकृत धर्म-प्रज्ञप्ति के अनुरूप वहां उपासनारत हुआ ।
Page #263
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
आजीविकोपासक सकडालपुत्र के समक्ष एक देव प्रकट हुआ । छोटी-छोटी घंटियों से युक्त उत्तम वस्त्र पहने हुए आकाश में अवस्थित उस देव ने आजीविकोपासक सकडालपुत्र से कहादेवानुप्रिय ! कल प्रातः काल यहां महामाहन - अप्रतिहत ज्ञान, दर्शन के धारक, अतीत, वर्तमान एवं भविष्य के ज्ञाता, अर्हत्-जिन - सर्वज्ञ, सर्वदर्शी, तीनों लोक जिनकी सेवा एवं उपासना की वांछा लिए रहते हैं, देव, मनुष्य तथा असुर सभी द्वारा अर्चनीय - वन्दनीय - नमस्करणीय, यावत् पर्युपासनीय-तथ्य कर्म - सम्पदा - संप्रयुक्त - पधारेंगे । तुम उन्हें वन्दन करना, प्रातिहारिकपीठ - फलक- शय्या - संस्तारक - आदि हेतु उन्हें आमंत्रित करना । यों दूसरी बार व तीसरी बार कह कर जिस दिशा से प्रकट हुआ था, उसी दिशा की ओर लौट गया ।
उस देव द्वारा यों कहे जाने पर आजीविकोपासक सकडालपुत्र के मन में ऐसा विचार आया मनोरथ, चिन्तन और संकल्प उठा- मेरे धर्माचार्य, धर्मोपदेशक, महामाहन, अप्रतिम ज्ञान-दर्शन के धारक, सत्कर्म - सम्पत्तियुक्त मंखलिपुत्र गोशालक कल यहां पधारेंगे । तब मैं उनकी वंदना, यावत् पर्युपासना करूंगा तथा प्रातिहारिक हेतु आमंत्रित करूंगा ।
[४३] तत्पश्चात् अगले दिन प्रातः काल भगवान् महावीर पधारे । परिषद् जुड़ी, भगवान् की पर्युपासना की । आजीविकोपासक सकडालपुत्र ने यह सुना कि भगवान् महावीर पोलासपुर नगर मैं पधारे हैं । उसने सोचा- मैं जाकर भगवान् की वन्दना, यावत् पर्युपासना करूं । यो सोच कर उसने स्नान किया, शुद्ध, सभायोग्य वस्त्र पहने । थोड़े से बहुमूल्य आभूषणों से देह को अलंकृत किया, अनेक लोगों को साथ लिए वह अपने घर से निकला, पोलासपुर नगर से सहस्त्राम्रवन उद्यान में, जहां भगवान महावीर विराजित थे, आया । तीन बार आदक्षिणा- प्रदक्षिणा की, वन्दन - नमस्कार किया यावत् पर्युपासना की । तब श्रमण भगवान् महावीर ने आजीविकोपासक सकडालपुत्र को तथा विशाल परिषद् की धर्म देशना दी ।
२६२
श्रमण भगवान् महावीर ने आजीविकोपासक सकडालपुत्र से कहा - सकडालपुत्र ! कल दोपहर के समय तुम जब अशोकवाटिका में थे तब एक देव तुम्हारे समक्ष प्रकट हुआ, आकाशस्थित देव ने तुम्हें यों कहा- कल प्रातः अर्हत्, केवली आएगे । भगवान् ने सकडालपुत्र को पर्युपासना तक सारा वृत्तान्त कहा । फिर पूछा- सकडालपुत्र ! क्या ऐसा हुआ ? सकडालपुत्र बोला- ऐसा ही हुआ । तब भगवान् ने कहा- सकडालपुत्र ! उस देव ने मंखलिपुत्र गोशालक को लक्षित कर वैसा नहीं कहा था । श्रमण भगवान् महावीर द्वारा यों कहे जाने पर आजीविकोपासक सकडालपुत्र के मन में ऐसा विचार आया- श्रमण भगवान् महावीर ही महामाहन, उत्पन्न ज्ञान, दर्शन के धारक तथा सत्कर्म - सम्पत्ति युक्त हैं । अतः मेरे लिए यह श्रेयस्कर है कि मैं श्रमण भगवान् महावीर को वन्दन - नमस्कार कर प्रातिहारिक पीठ, फलक हेतु आमंत्रित करूं । श्रमण भगवान् महावीर को वन्दन - नमस्कार किया और बोला- भगवन् ! पोलासपुर नगर के बाहर मेरी पांच सौ कुम्हारगिरी की कर्मशालाएं हैं । आप वहां प्रातिहारिक पीठ, संस्तारक ग्रहण कर विराजें । भगवान् महावीर ने आजीविकोपासक सकडालपुत्र का यह निवेदन स्वीकार किया तथा उसकी पांच सौ कुम्हारगिरी की कर्मशालाओं में प्रासुक, शुद्ध प्रातिहारिक पीठ, फलक, संस्तारक ग्रहण कर भगवान् अवस्थित हुए ।
[४४] एक दिन आजीविकोपासक सकडालपुत्र हवा लगे हुए मिट्टी के बर्तन कर्मशाला के भीतर से बाहर लाया और उसने उन्हें धूप में रखा । भगवान् महावीर ने आजीविकोपासक सकडालपुत्र से कहा-सकडालपुत्र ! ये मिट्टी के बर्तन कैसे बने ? आजीविकोपासक सकडालपुत्र
Page #264
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा-७/४४
२६३
THHTHHTHHTHHTHHI
बोला-भगवन् ! पहले मिट्टी की पानी के साथ गूंधा जाता है, फिर राख और गोबर के साथ उसे मिलाया जाता है, उसे चाक पर रखा जाता है, तब बहुत से करवे, यावत् कूपे बनाए जाते हैं । तब श्रमण भगवान् महावीर ने पूछा-सकडालपुत्र ! ये मिट्टी के बर्तन क्या प्रयत्न, पुरुषार्थ एवं उद्यम द्वारा बनते हैं, अथवा उसके बिना बनते हैं ? आजीविकोपासक सकडालपुत्र ने श्रमण भगवान् महावीर से कहा-भगवन् ! प्रयत्न, पुरुषार्थ तथा उद्यम के बिना बनते हैं। प्रयत्न, पुरुषार्थ आदि का कोई स्थान नहीं है, सभी भाव-नियत हैं ।
तब श्रमण भगवान् महावीर ने कहा-सकडालपुत्र ! यदि कोई पुरुष तुम्हारे धूप में सुखाए हुए मिट्टी के बर्तनों को चुरा ले या यावत् बाहर डाल दे अथवा तुम्हारी पत्नी अग्निमित्रा के साथ विपुल भोग भोगे, तो उस पुरुष को तुम क्या दंड दोगे? सकडालपुत्र बोला-भगवन् ! मैं उसे फटकारूंगा या पीढूंगा या यावत् असमय में ही उसके प्राण ले लूंगा | भगवान् महावीर बोले-सकडालपुत्र ! यदि उद्यम यावत् पराक्रम नहीं है । सर्वभाव निश्चित हैं तो कोई पुरुष तुम्हारे धूप में सुखाए हुए मिट्टी के बर्तनों को नहीं चुराता है न उन्हें उठाकर बाहर डालता है
और न तुम्हारी पत्नी अग्निमित्रा के साथ विपुल भोग ही भोगता है, न तुम उस पुरुष को फटकारते हो, न पीटते हो न असमय में ही उसके प्राण लेते हो ।
यदि तुम मानते हो कि वास्तव में कोई पुरुष तुम्हारे धूप में सुखाए मिट्टी के बर्तनों को यावत् उठाकर बाहर डाल देता है अथवा तुम्हारी पत्नी अग्निमित्रा के साथ विपुल भोग भोगता है, तुम उस पुरुष को फटकारते हो या यावत् असमय में ही उसके प्राण ले लेते हो, तब तुम प्रयत्न, पुरुषार्थ आदि के न होने की तथा होने वाले सब कार्यों के नियत होने की जो बात कहते हो, वह असत्य है । इससे आजीविकोपासक सकडालपुत्र को संबोध प्राप्त हुआ। सकडालपुत्र ने श्रमण भगवन् महावीर को वन्दन-नमस्कार किया और उनसे कहाभगवन् ! मैं आपसे धर्म सुनना चाहता हूं । तब श्रमण भगवान् महावीर ने आजीविकोपासक सकडालपुत्र को तथा उपस्थित परिषद् की धर्मोपदेश दिया ।
[४५] आजीविकोपासक सकडालपुत्र श्रमण भगवान् महावीर से धर्म सुनकर अत्यन्त प्रसन्न एवं संतुष्ट हुआ और उसने आनन्द की तरह श्रावक-धर्म स्वीकार किया । विशेष यह कि सकडालपुत्र के परिग्रह के रूप में एक करोड़ स्वर्ण-मुद्राएं सुरक्षित धन के रूप में खजाने में रखी थीं, एक करोड़ स्वर्ण-मुद्राएं व्यापार में लगी थीं तथा एक करोड़ स्वर्ण-मुद्राएं घर के साधन-सामग्री में लगी थीं | उसके एक गोकुल था, जिसमें दस हजार गायें थीं । सकडालपुत्र ने श्रमण भगवान् महावीर को वंदन-नमस्कार किया । वहां से चला, पोलासपुर नगर के बीच से गुजरात हुआ, अपने घर अपनी पत्नी अग्निमित्रा के पास आया और बोला-देवानुप्रिये ! श्रमण भगवान् महावीर पधारे हैं, तुम जाओ, उनकी वंदना, पर्युपासना करो, उनसे पांच अणुव्रत तथा सात शिक्षाव्रत रूप बारह प्रकार का श्रावक-धर्म स्वीकार करो । श्रमणोपासक सकडालपुत्र की पत्नी अग्निमित्रा ने 'आप ठीक कहते हैं' यों कहकर विनयपूर्वक अपने पति का कथन स्वीकार किया । तब श्रमणोपासक सकडालपुत्र ने अपने सेवकों को बुलाया और कहा-देवानुप्रियों ! तेज चलने वाले, एक जैसे खुर, पूंछ तथा अनेक रंगों से चित्रित सींग वाले, गले में सोने के गहने और जोत धारण किए, गले से लटकती चाँदी की घंटियों सहित नाक में उत्तम सोने के तारों से मिश्रित पतली सी सूत की नाथ से जुड़ी रास के सहारे वाहकों द्वारा सम्हाले हुए, नीले कमलों से बने आभरणयुक्त मस्तक वाले, दो युवा बैलों द्वारा खींचे
Page #265
--------------------------------------------------------------------------
________________
२६४
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद जाते, अनेक प्रकार की मणियों और सोने की बहुत सी घंटियों से युक्त, बढ़िया लकड़ी के एकदम सीधे, उत्तम और सुन्दर बने हुए जुए सहित, श्रेष्ठ लक्षणों से युक्त धार्मिक श्रेष्ठ स्थ तैयार करो, तैयार कर शीघ्र मुझे सूचना दो ।
श्रमणोपासक सकडालपुत्र द्वारा यों कहे जाने पर सेवकों ने यावत् उत्तम यान को शीघ्र ही उपस्थित किया । तब सकडालपुत्र की पत्नी अग्निमित्रा ने स्नान किया, शुद्ध, सभायोग्य वस्त्र पहने, थोड़े से बहुमूल्य आभूषणों से देह को अलंकृत किया । दासियों के समूह से घिरी वह धार्मिक उत्तम रथ पर सवार हुई, सवार होकर पोलासपुर नगर के बीच से गुजरती, सहस्त्राम्रवन उद्यान में आई, धार्मिक उत्तम रथ से नीचे उतरी, दासियों के समूह से घिरी जहां भगवान् महावीर विराजित थे, वहां गई, जाकर वंदन-नमस्कार किया, भगवान् के न अधिक निकट न अधिक दूर सम्मुख अवस्थित हो नमन करती हई, सुनने की उत्कंठा लिए, विनयपूर्वक हाथ जोड़े पर्युपासना करने लगी । श्रमण भगवान महावीर ने अग्निमित्रा को तथा उपस्थित परिषद् को धर्मोपदेश दिया ।
सकडालपुत्र की पत्नी अग्निमित्रा श्रमण भगवान् महावीर से धर्म का श्रवण कर हर्षित एवं परितुष्ट हुई । उसने भगवान् को वंदन-नमस्कार किया । वह बोली-भगवन् ! मुझे निर्ग्रन्थ-प्रवचन में श्रद्धा है यावत् जैसा आपने प्रतिपादित किया, वैसा ही है । देवानुप्रिय ! जिस प्रकार आपके पास बहुत से उग्र-भोग यावत् प्रव्रजित हुए । मैं उस प्रकार मुंडित होकर प्रव्रजित होने में असमर्थ हूं । इसलिए आपके पास पांच अणुव्रत, सात शिक्षाव्रत रूप बारह प्रकार का श्रावक-धर्म ग्रहण करना चाहती हूं । देवानुप्रिये ! जिससे तुमको सुख हो, वैसा करो, विलम्ब मत करो । तब अग्निमित्रा ने श्रमण भगवान् महावीर के पास पांच अणुव्रत, सात शिक्षाव्रत, रूप बारह प्रकार का श्रावकधर्म स्वीकार किया, श्रमण भगवान् महावीर को वंदननमस्कार किया । उसी उत्तम धार्मिक रथ पर सवार हुई तथा जिस दिशा से आई थी उसी की ओर लौट गई । तदनन्तर श्रमण भगवान् महावीर पोलासपुर नगर से सहस्त्राम्रवन उद्यान से प्रस्थान कर एक दिन अन्य जनपदों में विहार कर गए ।
[४६] तत्पश्चात् सकडालपुत्र जीव-अजीव आदि तत्त्वों का ज्ञाता श्रमणोपासक हो गया । धार्मिक जीवन जीने लगा । कुछ समय बाद मंखलिपुर गोशालक ने यह सुना कि सकडालपुत्र आजीविक-सिद्धान्त को छोड़ कर श्रमण-निर्ग्रन्थों की दृष्टि-स्वीकार कर चुका है, तब उसने विचार किया कि मैं सकडालपुत्र के पास जाऊं और श्रमण निर्ग्रन्थों की मान्यता छुड़ाकर उसे फिर आजीविक-सिद्धान्त ग्रहण करवाऊं । वह आजीविक संघ के साथ पोलासपुर नगर में आया, आजीविक-सभा में पहुंचा, वहां अपने पात्र, उपकरण रखे तथा कतिपय आजीविकों के साथ जहां सकडालपुत्र था, वहां गया । श्रमणोपासक सकडालपुत्र ने मंखलिपुत्र गोशालक को आते हुए देखा । न उसे आदर दिया और न परिचित जैसा व्यवहार ही किया। आदर न करता हुआ, परिचित का सा व्यवहार न करता हुआ, चुपचाप बैठा रहा ।
श्रमणोपासक सकडालपुत्र से आदर न प्राप्त कर, उसका उपेक्षा भाव देख, मंखलिपुत्र गोशालक पीठ, फलक, शय्या तथा संस्तारक आदि प्राप्त करने हेतु श्रमण भगवान् महावीर का गुण-कीर्तन करता हुआ श्रमणोपासक सकडालपुत्र से बोला-देवानुप्रिय ! क्या यहां महामाहन आए थे ? श्रमणोपासक सकडालपुत्र ने मंखलिपुत्र गोशालक से कहा-देवानुप्रिय ! कौन महामाहन ? मंखलिपुत्र गोशालक ने कहा-श्रमण भगवान् महावीर महामाहन है । देवानुप्रिय !
Page #266
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा-७/४६
२६५
श्रमण भगवान् महावीर को महामाहन किस अभिप्राय से कहते हो ? सकडालपुत्र ! श्रमण भगवान् महावीर अप्रतिहत ज्ञान दर्शन के धारक हैं, तीनों लोको द्वारा सेवित एवं पूजित हैं, सत्कर्मसम्पत्ति से युक्त हैं, इसलिए मैं उन्हें महामाहन करता हूं । क्या महागोप आए थे ? देवानुप्रिय ! कौन महागोप ? श्रमण भगवान् महावीर महागोप हैं । देवानुप्रिय ! उन्हें आप किस अर्थ में महागोप कह रहे हैं ? हे सकडालपुत्र ! इस संसार रूपी भयानक वन में अनेक जीव नश्यमान हैं-विनश्यमान है-खाद्यमान है-छिद्यमान हैं-भिद्यमान हैं-लुप्यमान हैं-विलुप्यमान हैं-उनका धर्म रूपी दंड से रक्षण करते हुए, संगोपन करते हुए उन्हें मोक्ष रूपी विशाल बाड़े में सहारा देकर पहुंचाते हैं । सकडालपुत्र ! इसलिए श्रमण भगवान् महावीर को मैं महागोप कहता हूं । हे सकडालपुत्र ! महासार्थवाह आए थे ? महासार्थवाह आप किसे कहते हैं ? सकडालपुत्र ! श्रमण भगवान् महावीर महासार्थवाह हैं । किस प्रकार ? हे सकडालपुत्र ! इस संसार रूपी भयानक वन में बहुत से जीव नश्यमान, विनश्यमान, एवं विलुप्यमान हैं, धर्ममय मार्ग द्वारा उनकी सुरक्षा करते हुए-सहारा देकर मोक्ष रूपी महानगर में पहुंचाते हैं । सकडालपुत्र! इस अभिप्राय से मैं उन्हें महासार्थवाह कहता हूं ।
गोशालक-देवानुप्रिय ! क्या महाधर्मकथी आए थे ? देवानुप्रिय ! कौन महाधर्मकथी ? श्रमण भगवान् महावीर महाधर्मकथी हैं । श्रमण भगवान् महावीर महाधर्मकथी किस अर्थ में हैं ? हे सकडालपुत्र ! इस अत्यन्त विशाल संसार में बहुत से प्राणी नश्यमान, विनश्यमान, खाद्यमान, छिद्यमान, भिद्यमान, लुप्यमान हैं, विलुप्यमान हैं, उन्मार्गगामी हैं, सत्पथ से भ्रष्ट हैं, मिथ्यात्व से ग्रस्त हैं, आठ प्रकार के कर्म रूपी अन्धकार-पटल के पर्दे से ढके हुए हैं, उनको अनेक प्रकार से सत् तत्त्व समझाकर विश्लेषण कर, चार-गतिमय संसार रूपी भयावह वन से सहारा देकर निकालते हैं, इसलिए देवानुप्रिय ! मैं उन्हें महाधर्मकथी कहता हूं । गोशालक ने पुनः पूछा-क्या यहां महानिर्यामक आए थे ? देवानुप्रिय ! कौन महानिर्यामक ? श्रमण भगवान् महावीर महानिर्यामक हैं । सकडालपुत्र-किस प्रकार ? देवानुप्रिय ! संसार रूपी महासमुद्र में बहुत से जीव नश्यमान, विनश्यमान एवं विलुप्यमान हैं, डूब रहे हैं, गोते खा रहे हैं, बहते जा रहे हैं, उनको सहारा देकर धर्ममयी नौका द्वारा मोक्ष रूपी किनारे पर ले जाते हैं । इसलिए मैं उनको महानिर्यामक-कर्णधार या महान खेवैया कहता हं । तत्पश्चात श्रमणोपासक सकडालपुत्र ने मंखलिपुत्र गोशालक से कहा-देवानुप्रिय ! आप इतने छेक विचक्षण निपुण-नयवादी, उपदेशलब्ध-बहुश्रुत, विज्ञान-प्राप्त हैं, क्या आप मेरे धर्माचार्य, धर्मोपदेशक भगवान् महावीर के साथ तत्त्वचर्चा करने में समर्थ हैं ? गोशालक-नहीं, ऐसा संभव नहीं है।
सकडालपुत्र-देवानुप्रिय ! कैसे कह रहे हैं कि आप मेरे धर्माचार्य महावीर के साथ तत्त्वचर्चा करने में समर्थ नहीं हैं ? सकडालपुत्र ! जैसे कोई बलवान्, नीरोग, उत्तम लेखक की तरह अंगुलियों की स्थिर पकड़वाला, प्रतिपूर्ण-परिपुष्ट हाथ-पैरवाला, पीठ, पार्श्व, जंघा आदि सुगठित अंगयुक्त अत्यन्त सघन, गोलाकार तथा तालाब की पाल जैसे कन्धोंवाला, लंघन, प्लवन-वेगपूर्वक जाने वाले, व्यायामों में सक्षम, मौष्टिकयों व्यायाम द्वारा जिसकी देह सुद्दढ तथा सामर्थ्यशाली है, आन्तरिक उत्साह व शक्तियुक्त, ताड़ के दो वृक्षों की तरह सुद्दढ एवं दीर्घ भुजाओं वाला, सुयोग्य, दक्ष प्राप्तार्थ-निपुणशिल्पोपगत-कोई युवा पुरुष एक बड़े बकरे, मेंढे, सूअर मुर्गे, तीतर, बटेर, लवा, कबूतर, पपीहे, कौए या बाज के पंजे, पैर, खुर,
Page #267
--------------------------------------------------------------------------
________________
२६६
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
पूंछ, पंख, सींग, रोम जहां से भी पकड़ लेता है, उसे वहीं निश्चल तथा निष्पन्द कर देता है, इसी प्रकार श्रमण भगवान् महावीर मुझे अनेक प्रकार के तात्त्विक अर्थों, हेतुओं तथा विश्लेषणों द्वारा जहां-जहां पकड़ लेंगे, वहीं वहीं मुझे निरुत्तर कर देंगे । सकडालपुत्र ! इसीलिए कहता हूं कि भगवान् महावीर के साथ मैं तत्वचर्चा करने में समर्थ नहीं हूं।
तब श्रमणोपासक सकडालपुत्र ने गोशालक मंखलिपुत्र से कहा-देवानुप्रिय ! आप मेरे धर्माचार्य महावीर का सत्य, यथार्थ, तथ्य तथा सद्भूत भावों से गुणकीर्तन कर रहे हैं, इसलिए मैं आपको प्रातिहारिक पीठ तथा संस्तारक हेतु आमंत्रित करता हूँ, धर्म या तप मानकर नहीं। आप मेरे कुंभकारापण में प्रातिहारिक पीठ, फलक ग्रहण कर निवास करें । मंखलिपुत्र गोशालक ने श्रमणोपासक सकडालपुत्र का यह कथन स्वीकार किया और वह उसकी कर्म-शालाओं में प्रातिहारिक पीठ ग्रहण कर रह गया । मंखलिपुत्र गोशालक आख्यापना-प्रज्ञापना-संज्ञापनाविज्ञापना-करके भी जब श्रमणोपासक सकडालपुत्र को निर्ग्रन्थ-प्रवचन से विचलित, क्षुभित तथा विपरिणामित नहीं कर सका तो वह श्रान्त, वलान्त और खिन्न होकर पोलासपुर नगर से प्रस्थान कर अन्य जनपदों में विहार कर गया ।
[४७] तदनन्तर श्रमणोपासक सकडालपुत्र को व्रतों की उपासना द्वारा आत्म-भावित होते हुए चौदह वर्ष व्यतीत हो गए । जब पन्द्रहवां वर्ष चल रहा था, तब एक बार आधी रात के समय वह श्रमण भगवान् महावीर के पास अंगीकृत धर्मप्रज्ञप्ति के अनुरूप पोषधशाला में उपासनारत था । अर्ध-रात्रि में श्रमणोपासक सकडालपुत्र समक्ष एक देव प्रकट हुआ । उस देव ने एक बड़ी, नीली तलवार निकाल कर श्रमणोपासक सकडालपुत्र से उसी प्रकार कहा, वैस ही उपसर्ग किया, जैसा चुलनीपिता के साथ देव ने किया था । केवल यही अन्तर था कि यहां देव ने एक एक पुत्र के नौ नौ मांस-खंड किए । ऐसा होने पर भी श्रमणोपासक सकडालपुत्र निर्भीकतापूर्वक धर्म-ध्यान में लगा रहा ।
उस देव ने जब श्रमणोपासक सकडालपुत्र को निर्भीक देखा, तो चौथी बार उसको कहा-मौत को चाहनेवाले श्रमणोपासक सकडालपुत्र ! यदि तुम अपना व्रत नहीं तोड़ते हो तो तुम्हारी धर्म-सहायिका धर्मवैद्या अथवा धर्मद्वितीया, धर्मानुरागरक्ता, समसुखदुःख-सहायिकापत्नी अग्निमित्रा को घर से ले आऊंगा, तुम्हारे आगे उसकी हत्या करूंगा, नौ मांस-खंड करूंगा, उबलते पानी से भरी कढ़ाही में खौलाऊंगा, उसके मांस और रक्त से तुम्हारे शरीर को सींचूंगा, जिससे तुम आर्तध्यान और विकट दुःख से पीडित होकर प्राणों से हाथ धो बैठोगे। देव द्वारा यों कहे जाने पर भी सकडालपुत्र निर्भीकतापूर्वक धर्म-ध्यान में लगा रहा । तब उस देव ने श्रमणोपासक सकडालपुत्र को पुनः दूसरी बार, तीसरी बार वैसा ही कहा । उस देव द्वारा पुनः दूसरी बार, तीसरी बार वैसा कहे जाने पर श्रमणोपासक सकडालपुत्र के मन में चुलनीपिता की तरह विचार उत्पन्न हुआ । वह सोचने लगा-जिसने मेरे बड़े पुत्र को, मंझले पुत्र को तथा छोटे पुत्र को मारा, उनका मांस और रक्त मेरे शरीर पर छिड़का, अब मेरी सुख दुःख में सहयागिनी पत्नी अग्निमित्रा को घर से ले आकर मेरे आगे मार देना चाहता है, अतः मेरे लिए यही श्रेयस्कर है कि मैं इस पुरुष को पकड़ लूं । यों विचार कर वह दौड़ा । सकडालपुत्र की पत्नी अग्निमित्रा ने कोलाहाल सुना । शेष चुलनीपिता की तरह है । केवल इतना भेद है, सकडालपुत्र अरुणभूत विमान में उत्पन्न हुआ । महाविदेह क्षेत्र में वह सिद्ध-मुक्त होगा ।
अध्ययन-७ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
Page #268
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा- ८/४८
२६७
अध्ययन - ८ 'महाशतक'
[४८] आर्य सुधर्मा ने कहा- जम्बू ! उस काल - उस समय - राजगृह नगर था । शील चैत्य था । श्रेणिक राजा था । राजगृह में महाशतक गाथापति था । वह समृद्धिशाली था, वैभव आदि में आनन्द की तरह था । केवल इतना अन्तर था, उसकी आठ करोड़ कांस्यपरिमित स्वर्ण मुद्राएं सुरक्षित धन के रूप में खजाने में रखी थीं, आठ करोड़ कांस्य - परिमित स्वर्ण मुद्राएं व्यापार में लगी थीं, आठ करोड़ कांस्य - परिमित स्वर्ण मुद्राएं घर के वैभव में लगी थीं । उसके आठ ब्रज - गोकुल थे । प्रत्येक गोकुल में दस-दस हजार गायें थीं । महाशतक के रेवती आदि तेरह रूपवती पत्नियां थीं । अहीनप्रतिपूर्ण यावत् सुन्दर थी । महाशतक की पत्नी रेवती के पास अपने पीहर से प्राप्त आठ करोड़ स्वर्ण मुद्राएं तथा दस-दस हजार गायों के आठ गोकुल व्यक्तिगत सम्पत्ति के रूप में थे । बाकी बारह पनियों के पास उनके पीहर से प्राप्त एक-एक करोड़ स्वर्ण मुद्राएं तथा दस-दस हजार गायों का एक-एक गोकुल व्यक्तिगत सम्पत्ति के रूप में था ।
[४९] उस समय भगवान् महावीर का राजगृह में पदार्पण हुआ । परिषद् जुड़ी । महाशतक आनन्द की तरह भगवान् की सेवा में गया । उसने श्रावक-धर्म स्वीकार किया । केवल इतना अन्तर था, महाशतक ने परिग्रह के रूप में आठ-आठ करोड़ कांस्य - परिमित स्वर्ण मुद्राएं निधान आदि में रखने की तथा गोकुल रखने की मर्यादा की । रेवती आदि तेरह पत्नियों के सिवाय अवशेष मैथुन सेवन का परित्याग किया । एक विशेष अभिग्रह लियामैं प्रतिदिन लेन-देन में दो द्रोण-परिमाण कांस्य - परिमित स्वर्ण मुद्राओं की सीमा रखूंगा । तब महाशतक, जो जीव, अजीव आदि तत्त्वों का ज्ञान प्राप्त कर चुका था, श्रमणोपासक हो गया । धार्मिक जीवन जीने लगा । श्रमण भगवान् महावीर अन्य जनपदों में विहार कर गए ।
[५० ] एक दिन आधीरात के समय गाथापति महाशतक की पत्नी रेवती के मन में, जब वह अपने पारिवारिक विषयों की चिन्ता में जग रही थी, यों विचार उठा- मैं इन अपनी बारह, सौतों के विधन के कारण अपने पति श्रमणोपासक महाशतक के साथ मनुष्य जीवन के विपुल विषय - सुख भोग नहीं पा रही हूं । अतः मेरे लिए यही अच्छा है कि मैं इन बारह सौतों की अग्नि-प्रयोग, शस्त्र प्रयोग या विष प्रयोग द्वारा जान ले लूं । इससे इनकी एक-एक करोड़ स्वर्ण मुद्राएं और एक-एक गोकुल मुझे सहज ही प्राप्त हो जायगा । मैं महाशतक के साथ मनुष्य जीवन के विपुल विषय-सुख भोगती रहूंगी । यों विचार कर वह अपनी बारह सौतों को मारने के लिए अनुकूल अवसर, सूनापन एवं एकान्त की शोध में रहने लगी । एक दिन गाथापति की पत्नी रेवती ने अनुकूल पाकर अपनी बारह सौतों में से छह को शस्त्र प्रयोग द्वारा और छह को विष प्रयोग द्वारा मार डाला । यों अपनी बारह सौतों को मार कर उनकी पीहर से प्राप्त एक-एक करोड़ स्वर्ण मुद्राएं तथा एक-एक गोकुल स्वयं प्राप्त कर लिया और वह श्रमणोपासक महाशतक के साथ विपुल भोग भोगती हुई रहने लगी । गाथापति की पत्नी रेवती मांस भक्षण में लोलुप, आसक्त, लुब्ध तथा तत्पर रहती । वह लोहे की सलाख पर सेके हुए, घी आदि में तले हुए तथा आग पर भूने हुए बहुत प्रकार के मांस एवं सुरा, मधु, मेरक, मद्य, सीधु व प्रसन्न नामक मदिराओं का आस्वादन करती, मजा लेती, छक कर सेवन करती ।
Page #269
--------------------------------------------------------------------------
________________
२६८
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद
[५१] एक बार राजगृह नगर में अमारि-की घोषणा हई । गाथापति की पत्नी रेवती ने, जो मांस में लोलुप एवं आसक्त थी, अपने पीहर के नौकरों को बुलाया और उनसे कहातुम मेरे पीहर के गोकुलों में से प्रतिदिन दो-दो बछड़े मारकर मुझे ला दिया करो । पीहर के नौकरों ने गाथापति की पत्नी रेवती के कथन को 'जैसी आज्ञा' कहकर विनयपूर्वक स्वीकार किया तथा वे उसके पीहर के गोकुलों में से हर रोज सवेरे दो बछड़े लाने लगे । गाथापति की पत्नी रेवती बछड़ों के मांस के शूलक-सलाखों पर सेके हुए टुकड़ों आदि का तथा मदिरा का लोलुप भाव से सेवन करती हुई रहने लगी ।
[५२] श्रमणोपासक महाशतक को विविध प्रकार के व्रतों, नियमों द्वारा आत्मभावित होते हुए चौदह वर्ष व्यतीत हो गए । आनन्द आदि की तरह उसने भी ज्येष्ठ पुत्र को अपनी जगह स्थापित किया-पारिवारिक एवं सामाजिक उत्तदायित्व बड़े पुत्र को सौंपा तथा स्वयं पोषधशाला में धर्माराधना में निरत रहने लगा । एक दिन गाथापति की पत्नी रेवती शराब के नशे में उन्मत्त, लड़खड़ाती हुई, बाल बिखेरे, बार-बार अपना उत्तरीय-फेंकती हुई, पोषधशाला में जहां श्रमणोपासक महाशतक था, आई । बार-बार मोह तथा उन्माद जनक, कामोद्दीपक कटाक्ष आदि हाव भाव प्रदर्शित करती हुई श्रमणोपासक महाशतक से बोली-धर्म, पुण्य, स्वर्ग तथा मोक्ष की कामना, इच्छा एवं उत्कंठा रखनेवाले श्रमणोपासक महाशतक ! तुम मेरे साथ मनुष्य-जीवन के विपुल विषय-सुख नहीं भोगते, देवानुप्रिय ! तुम धर्म, पुण्य, स्वर्ग तथा मोक्ष से क्या पाओगे
श्रमणोपासक महाशतक ने अपनी पत्नी रेवती की इस बात को कोई दर नहीं दिया और न उस पर ध्यान ही दिया । वह मौन भाव से धर्माराधना में लगा रहा । उसकी पत्नी रेवती ने दूसरी बार तीसरी बार फिर वैसा कहा । पर वह उसी प्रकार अपनी पत्नी रेवती के कथन को आदर न देता हुआ, उस पर ध्यान न देता हुआ धर्म-ध्यान में निरत रहा । यों श्रमणोपासक महाशतक द्वारा आदर न दिए जाने पर, ध्यान न दिए जाने पर उसकी पत्नी रेवती, जिस दिशा से आई थी उसी दिशा की ओर लौट गई।
[५३] श्रमणोपासक महाशतक ने पहली उपासकप्रतिमा स्वीकार की । यों पहली से लेकर क्रमशः ग्यारहवीं तक सभी प्रतिमाओं की शास्त्रोक्त विधि से आराधना की । उग्र तपश्चरण से श्रमणोपासक के शरीर में इतनी कृशता-आ गई कि नाड़ियां दीखने लगीं । एक दिन अर्द्ध रात्रि के समय धर्म-जागरण-करते हुए आनन्द की तरह श्रमणोपासक महाशतक के मन में विचार उत्पन्न हुआ-उग्र तपश्चरण द्वारा मेरा शरीर अत्यन्त कृश हो गया है, आदि । उसने अन्तिम मारणान्तिक संलेखना स्वीकार की, खान-पान का परित्याग किया-अनशन स्वीकार किया, मृत्यु की कामना न करता हुआ, वह अराधना में लीन हो गया ।
तत्पश्चात् श्रमणोपासक महाशतक को शुभ अध्यवसाय, के कारण अवधिज्ञानावरण कर्म के क्षयोपशम से अवधिज्ञान उत्पन्न हो गया । फलतः वह पूर्व, पश्चिम तथा दक्षिण दिशा में एक-एक हजार योजन तक का लवण समुद्र का क्षेत्र, उत्तर दिशा में हिमवान् वर्षधर पर्वत तक क्षेत्र तथा अधोलोक में प्रथम नारकभूमि रत्नप्रभा में चौरासी हजार वर्ष की स्थिति वाले लोलुपाच्युतनामक नरक तक जानने देखने लगा।
[५४] तत्पश्चात् एक दिन महाशतक गाथापति की पत्नी रेवती शराब के नशे में उन्मत्त बार-बार अपना उत्तरीय फेंकती हुई पोषधशाला में जहां श्रमणोपासक महाशतक था,
Page #270
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा-८/५४
२६९
आई । महाशतक से पहले की तरह बोली । उसने दूसरी बार, तीसरी बार, फिर वैसा ही कहा। अपनी पत्नी रेवती द्वारा दूसरी बार तीसरी बार यों कहे जाने पर श्रमणोपासक महाशतक को क्रोध आ गया । उसने अवधिज्ञान का उपयोग लगाया । अवधिज्ञान द्वारा जानकर उसने अपनी पत्नी खेती से कहा-मौत को चाहने वाली रेवती ! तू सात रात के अन्दर अलसक नामक रोग से पीडित होकर आत-व्यथित, दुःखित तथा विवश होती हुई आयु-काल पूरा होने पर अशान्तिपूर्वक मरकर अधोलोक में प्रथम नारक भूमि रत्नप्रभा में लोलुपाच्युत नामक नरक में चौरासी हजार वर्ष के आयुष्यवाले नैरयिकों में उत्पन्न होगी ।
श्रमणोपासक महाशतक के यों कहने पर रेवती अपने आप से कहने लगी-श्रमणोपासक महाशतक मुझ पर रुष्ट हो गया है, मेरे प्रति उसमें दुर्भावना उत्पन्न हो गई है, वह मेरा बुरा चाहता है, न मालूम मैं किस बुरी मौत से मार डाली जाऊं । यों सोचकर वह भयभीत, त्रस्त, व्यथित, उद्विग्न होकर, डरती-डरती धीरे-धीरे वहाँ से निकली, घर आई । उसके मन में उदासी छा गई, यावत् व्याकुल होकर सोच में पड़ गई । तत्पश्चात् रेवती सात रात के भीतर अलसक रोग से पीडित हो गई । व्यथित, दुःखित तथा विवश होती हुई वह अपना आयुष्य पूरा कर प्रथम नारक भूमि रत्नप्रभा में लोलुपाच्युत नामक नरक में चौरासी हजार वर्ष के आयुष्य वाले नैरयिकों में नारक रूप में उत्पन्न हुई ।
[५५] उस समय श्रमण भगवान् महावीर राजगृह में पधारे । समवसरण हुआ । परिषद् जुड़ी, धर्म-देशना सुन कर लौट गई । श्रमण भगवान् महावीर ने गौतम को सम्बोधित कर कहा-गौतम ! यही राजगृह नगर में मेरा अन्तेवासी-महाशतक नामक श्रमणोपासक पोषधशाला में अन्तिम मारणान्तिक संलेखना की आराधना में लगा हुआ, आहार-पानी का परित्याग किए हुए मृत्यु की कामना न करता हुआ, धर्माराधना में निरत है । महाशतक की पत्नी रेवती शराब के नशे में उन्मत्त, यावत् पोषधशाला में महाशतक के पास आई । श्रमणोपासक महाशतक से विषय-सुख सम्बन्धी वचन बोली । उसने दूसरी बार तीसरी बार फिर वैसा ही कहा । अपनी पत्नी रेवती द्वारा दूसरी बार, तीसरी बार यों कहे जाने पर श्रमणोपासक महाशतक को क्रोध आ गया । उसने अवधिज्ञान का प्रयोग किया, प्रयोग कर उपयोग लगाया । अवधिज्ञान से जान कर रेवती से कहा यावत् नैरयिकों में उत्पन्न होओगी । - गौतम ! सत्य, तत्त्वरूप, तथ्य, सद्भूत, ऐसे वचन भी यदि अनिष्ट-अकान्त, अप्रिय, अमनोज्ञ, अमनाम-ऐसे हों तो अन्तिम मरणान्तिक संलेखना की आराधना में लगे हुए, अनशन स्वीकार किए हुए श्रमणोपासक के लिए उन्हें बोलना कल्पनीय नहीं है । इसलिए देवानुप्रिय ! तुम श्रमणोपासक महाशतक के पास जाओ और उसे कहो कि अन्तिम मारणान्तिक संलेखना की आराधना में लगे हुए, अनशन स्वीकार किए हुए श्रमणोपासक के लिए सत्य, वचन भी यदि अनिष्ट, अकान्त, अप्रिय, अमनोज्ञ, मन प्रतिकूल हों तो बोलना कल्पनीय नहीं है । देवानुप्रिय ! तुमने खेती को सत्य किन्तु अनिष्ट वचन कहे । इसलिए तुम इस स्थान की आलोचना करो, यथोचित प्रायश्चित स्वीकार करो । भगवान् गौतम ने श्रमण भगवान् महावीर का यह कथन 'आप ठीक फरमाते हैं, यों कह कर विनयपूर्वक सुना । वे वहां से चले। राजगृह नगर के बीच से गुजरे, श्रमणोपासक महाशतक के घर पहुंचे । श्रमणोपासक महाशतक ने जब भगवान् गौतम को आते देखा तो वह हर्षित एवं प्रसन्न हुआ । उन्हें वंदननमस्कार किया। भगवान् गौतम ने श्रमणोपासक महाशतक से कहा-देवानुप्रिय ! श्रमण
Page #271
--------------------------------------------------------------------------
________________
आगमसूत्र - हिन्दी अनुवाद
भगवान् महावीर ने ऐसा आख्यात, भाषित, प्रज्ञप्त एवं प्ररूपित किया है- कहा है- यावत् प्रतिकूल हों तो उन्हें बोलना कल्पनीय नहीं है । देवानुप्रिय ! तुम अपनी पत्नी रेवती के प्रति ऐसे वचन बोले, इसलिए तुम इस स्थान की आलोचना करो, प्रायश्चित्त स्वीकार करो ।
२७०
[ ५६ ] तब श्रमणोपासक महाशतक ने भगवान् गौतम का कथन 'आप ठीक फरमाते हैं' कह कर विनयपूर्वक स्वीकार किया, अपनी भूल की आलोचना की, यथोचित प्रायश्चित्त किया । तत्पश्चात् भगवान् गौतम श्रमणोपासक महाशतक के पास से खाना हुए, राजगृह नगर के बीच से गुजरे, जहां श्रमण भगवान् महावीर थे, वहां आए । भगवान् को वंदन - नमस्कार किया । वंदन - नमस्कार कर संयम एवं तप से आत्मा को भावित करते हुए धर्माराधना में लग गए । तदनन्तर श्रमण भगवान् महावीर, किसी समय राजगृह नगर से प्रस्थान कर अन्य जनपदों में विहार कर गए ।
यों श्रमणोपासक महाशतक ने अनेकविध व्रत, नियम आदि द्वारा आत्मा को भावित किया । बीस वर्ष तक श्रमणोपासक - का पालन किया । ग्यारह उपासक - प्रतिमाओं की भली भांति आराधना की । एक मास की संलेखना और एक मास का अनशन सम्पन्न कर आलोचना, प्रतिक्रमण कर, मरणकाल आने पर समाधिपूर्वक देह त्याग किया । वह सौधर्म देवलोक में अरुणावतसक विमान में देव रूप में उत्पन्न हुआ । वहां आयु चार पल्योपम की है । महाविदेह क्षेत्र में वह सिद्ध-मुक्त होगा ।
अध्ययन-८ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
अध्ययन - ९ 'नंदिनीपिता'
[५७] जम्बू ! उस काल- उस समय श्रावस्ती नगरी थी, कोष्ठक चैत्य था । जितशत्रु राजा था । श्रावस्ती नगरी में नन्दिनीपिता नामक समृद्धिशाली गाथापति निवास करता था । उसकी चार करोड़ स्वर्ण मुद्राएं सुरक्षित धन के रूप में खजाने में रक्खी थीं, चार करोड़ स्वर्णमुद्राएं व्यापार में लगी थीं तथा चार करोड़ स्वर्ण मुद्राएं घर की साधन-सामग्री में लगी थीं । उसके चार गोकुल थे । प्रत्येक गोकुल में दस-दस हजार गायें थीं । उसकी पत्नी का नाम अश्विनी था । भगवान् महावीर श्रावस्ती में पधारे । समवसरण हुआ । आनन्द की तरह नन्दिनीपिता ने श्रावक-धर्म स्वीकार किया । भगवान् अन्य जनपदों में विहार कर गए ।
नन्दिनीपिता श्रावक-धर्म स्वीकार कर श्रमणोपासक हो गया, धर्माराधनापूर्वक जीवन बिताने लगा । तदनन्तर श्रमणोपासक नन्दिनीपिता को अनेक प्रकार से अणुव्रत, गुणव्रत आदि की आराधना द्वारा आत्मभावित होते हुए चौदह वर्ष व्यतीत हो गए । उसने आनन्द आदि की तरह अपने ज्येष्ठ पुत्र को पारिवारिक एवं सामाजिक उत्तरदायित्त्व सौंपा । स्वयं धर्मोपासना में निरत रहने लगा । नन्दिनीपिता ने बीस वर्ष तक श्रावक-धर्म का पालन किया । आनन्द आदि से इतना अन्तर है- देह त्याग कर वह अरूणगव विमान में उत्पन्न हुआ । महाविदेह क्षेत्र में वह सिद्ध - मुक्त होगा ।
अध्ययन - ९ का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
अध्ययन - १० 'लेइयापिता'
[५८] जम्बू ! उस काल- उस समय - श्रावस्ती नगरी थी, कोष्ठक चैत्य था । जितशत्रु
Page #272
--------------------------------------------------------------------------
________________
उपासकदशा- १०/५८
२७१
राजा था । श्रावस्ती नगरी में लेइया पिता नामक धनाढ्य एवं दीप्त - गाथापति निवास करता था । उसकी चार करोड़ स्वर्ण मुद्राएं सुरक्षित धन के रूप में खजाने में रखी थीं, चार करोड़ स्वर्ण मुद्राएं व्यापार में लगी थीं तथा चार करोड़ स्वर्ण मुद्राएं घर के वैभव-साधन-सामग्री में लगी थीं । उसके चार गोकुल थे । प्रत्येक गोकुल में दस-दस हजार गायें थीं । उसकी पत्नी का नाम फाल्गुनी था । भगवान् महावीर श्रावस्ती में पधारे । समवसरण हुआ । आनन्द की तरह लेइया पिता ने श्रावक-धर्म स्वीकार किया । कामदेव की तरह उसने अपने ज्येष्ठ पुत्र को पारिवारिक एवं सामाजिक उत्तरदायित्त्व सौंपा । भगवान् महावीर के पास अंगीकृत धर्मशिक्षा के अनुरूप स्वंय पोषधशाला में उपासना निरत रहने लगा । इतना ही अन्तर रहा-उसे उपासना में कोई उपसर्ग नहीं हुआ, पूर्वोक्त रूप में उसने ग्यारह श्रावक - प्रतिमाओं की निर्विध्न आराधना की । उसका जीवन क्रम कामदेव की तरह समझना चाहिए । देव - त्याग कर वह सौधर्म - देवलोक में अरुणकील विमान में देवरूप में उत्पन्न हुआ । उसकी आयुस्थिति चार पल्योपम की है । महाविदेह क्षेत्र में वह सिद्ध-मुक्त होगा ।
अध्ययन - १० का मुनिदीपरत्नसागर कृत् हिन्दी अनुवाद पूर्ण
[ ५९ ] दसों ही श्रमणोपासकों को पन्द्रहवें वर्ष में पारिवारिक, सामाजिक उत्तरदायित्व से मुक्त हो कर धर्म-साधना में निरत होने का विचार हुआ । दसों ही ने बीस वर्ष तक श्रावकधर्म का पालन किया । जम्बू ! सिद्धिप्राप्त भगवान् महावीर ने सातवें अंग उपासकदशा के दसवें अध्ययन का यह अर्थ - प्रतिपादित किया ।
[६०] सातवें अंग उपासकदशा में एक श्रुत-स्कन्ध है । दस अध्ययन हैं । उनमें एक सरीखा स्वर- है, इसका दस दिनों में उपदेश किया जाता है । दो दिनों में समुद्देश और अनुज्ञा दी जाती है । इसी प्रकार अंग का समुद्देश और अनुमति समझना चाहिए ।
[ ६१] प्रस्तुत सूत्र में वर्णित उपासक निम्नांकित नगरों में हुए आनन्द वाणिज्यग्राम में, कामदेव चम्पा में, चुलनीपिता वाराणसी में, सुरादेव वाराणसी में, चुल्लशतक आलभिका में, कुंडकौलिक काम्पिल्यपुर में जानना । तथा
[६२] संकडालपुत्र पोलासपुर में, महाशतक राजगृह में, नन्दिनीपिता श्रावस्ती में, लेइया पिता श्रावस्ती में हुआ '
[ ६३ ] श्रमणोपासकों की भार्याओं के नाम निम्नांकित थे - आनन्द की शिवनन्दा, कामदेव की भद्रा, चुलनीपिता की श्यामा, सुरादेव की धन्या, चुल्लशतक की बहुला, कुंडकौलिक की पूषा, सकडालपुत्र की अग्निमित्रा, महाशतक की रेवती आदि तेरह नन्दिनीपिता की अश्विनी और लेइया पिता की फाल्गुनी ।
[ ६४ ] श्रमणोपासकों के जीवन की विशेष घटनाएं निम्नांकित थी - आनन्द को अवधिज्ञान विस्तार के सम्बन्ध में गौतम स्वामी का संशय, भगवान् महावीर द्वारा समाधान । कामदेव को पिशाच आदि के रूप में देवोपसर्ग, श्रमणोपासक की अन्त तक दृढता । चुलनीपिता को देव द्वारा मातृवध की धमकी से व्रत भंग और प्रायश्चित्त । सुरादेव को देव द्वारा सोलह भयंकर रोग उत्पन्न कर देने की धमकी से व्रत भंग और प्रायश्चित्त । चुल्लशतक को देव द्वारा स्वर्ण मुद्राएं आदि सम्पत्ति बिखेर देने की धमकी से व्रत भंग और प्रायश्चित्त । कुंडकौलिक को देव द्वारा उत्तरीय एवं अंगूठी उठा कर गोशालक मत की प्रशंसा, कुंडकौलिक की दृढता,
Page #273
--------------------------------------------------------------------------
________________
२७२
आगमसूत्र-हिन्दी अनुवाद नियतिवाद का खण्डन, देव का निरुत्तर होना । सकडालपुत्र को व्रतशील पत्नी अग्निमित्रा द्वारा भग्न-व्रत पति को पुनः धर्मस्थित करना । महाशतक को व्रत-हीन खती का उपसर्ग, कामोद्दीपक व्यवहार, महाशतक की अविचलता । नन्दिनीपिता को व्रताराधना में कोई उपसर्ग नहीं हुआ। और लेइयापिता को व्रताराधना में कोई उपसर्ग नहीं हुआ ।
[६५] श्रमणोपासक देह त्याग कर निम्नांकित विमानों में उत्पन्न हुए आनन्द अरुण में, कामदेव अरुणाभ में, चुलनीपिता अरुणप्रभ में, सुरादेव अरुणकान्त में, चुल्लशतक अरुणश्रेष्ठ में, कुंडकौलिक अरुणध्वज में, सकडालपुत्र अरुणभूत में, महाशतक अरुणावतंस में, नन्दिनीपिता अरुणगव में और लेइयापिता अरुणकील में उत्पन्न हुए ।
[६६] श्रमणोपासकों के गोधन की संख्या निम्नांकित रूप में थी-आनन्द की ४० हजार, कामदेव की ६० हजार, चुलनीपिता की ८० हजार, सुरादेव की ६० हजार, चुल्लशतक की ६० हजार, कुंडकौलिक की ६० हजार, सकडालपुत्र की १० हजार, महाशतक की ८० हजार, नन्दिनीपिता की ४० हजार और लेइयापिता की ४० हार थी ।
[६७] श्रमणोपासकों की सम्पत्ति निम्नांकित स्वर्ण-मुद्राओं में थी-आनन्द की १२ करोड़, कामदेव की १८ करोड़, चुलनीपिता की २४ करोड़, सुरादेव की १८ करोड़, चुलशतक की १८ करोड़, कुंडकौलिक की १८ करोड़, सकडालपुत्र की ३ करोड़, महाशतक की कांस्यपरिमित २४ करोड, नन्दिनीपिता की १२ करोड़ और लेइयापिता की १२ करोड़ थी ।।
[६८] आनन्द आदि श्रमणोपासकों ने निम्नांकित २१ बातों में मर्यादा की थी-शरीर पोंछने का तौलिया, दतौन, केश एवं देह-शुद्धि के लिए फल-प्रयोग, मालिश के तैल, उबटन, स्नान के लिए पानी, पहनने के वस्त्र, विलेपन, पुष्प, आभूषण, धूप, पेय । तथा
[६९] भक्ष्य-मिठाई, ओदन, सूप, घृत, शाक, व्यंजन, पीने का पानी, मुखवास ।
[७०] इन दस श्रमणोपासकों में आनन्द तथा महाशतक को अवधि-ज्ञान प्राप्त हुआ, आनंद का अवधिज्ञान इस प्रकार है-पूर्व, पश्चिम तथा दक्षिण दिशा में लवण समुद्र में पांचपांच सौ योजन तक, उत्तर दिशा में चुल्लहिमवान् वर्षधर पर्वत तक, ऊर्ध्व-दिशा में सौधर्म देवलोक तक, अधौदिशा में प्रथम नारक भूमि रत्नप्रभा में लोलुपाच्युत नामक स्थान तक ।
[७१] प्रत्येक श्रमणोपासक ने ११-११ प्रतिमाएं स्वीकार की थीं, जो निम्नांकित हैंदर्शन-प्रतिमा, व्रत-प्रतिमा, सामायिक-प्रतिमा, पोषध-प्रतिमा, कायोत्सर्ग-प्रतिमा, ब्रह्मचर्यप्रतिमा, सचित्ताहार-वर्जन-प्रतिमा, स्वयं आरम्भ-वर्जन-प्रतिमा, भृतक-प्रेष्यारम्भ-वर्जन-प्रतिमा, उद्दिष्ट-भक्त-वर्जन-प्रतिमा, श्रमणभूत-प्रतिमा ।
[७२] इन सभी श्रमणोपासकों ने २०-२० वर्ष तक श्रावक-धर्म का पालन किया, अन्त में एक महीने की संलेखना तथा अनशन द्वारा देह-त्याग किया, सौधर्म देवलोक में चारचार पल्योपम आयु के देवों के रूप में उत्पन्न हुए । देव भव के अनन्तर सभी महाविदेह क्षेत्र में उत्पन्न होंगे, मोक्ष-लाभ करेंगे ।
७ उपासकदशा-अंगसूत्र-७ हिन्दी अनुवाद पूर्ण)
आगमसूत्र-भाग-५-का हिन्दी अनुवाद पूर्ण
Page #274
--------------------------------------------------------------------------
________________ हमारे आगम संबंधि साहित्य 1.45 - आगम - मूल [अर्धमागधी 2.45 - आगम - गुजरातीअनुवाद ३.४५-आगम 4.45 - आगम - विषयानुकम 5.45 - आगम - महापूजनविधी 6.45 - आगम - शब्दकोश 7.45 - आगमसूत्र - [हिन्दीअनुवाद श्री श्रुत प्रकाशन निधि